background image

17

Consignes de sécurité

FR

Cet appareil peut présenter des risques 
si les présentes instructions et consi-
gnes de sécurité sont ignorées. Conser-
ver ces instructions.

En cas d’urgence, débrancher immédia-

tement la fiche électrique de la prise de 

courant. 
Ce produit est destiné exclusivement à 

un usage domestique. En cas d’usage 

commercial, d’utilisation incorrecte et de 

non-respect des présentes instructions, le 

fabricant décline toute responsabilité et la 

garantie devient nulle. Utiliser seulement 

les capsules 

NESCAFÉ DOLCE GUSTO 

fournies. En cas d’absence prolongée, 

par exemple vacances, vider l’appareil, le 

nettoyer et le débrancher. 
La tension doit être conforme aux indica-

tions de la plaque signalétique. Brancher 

l’appareil sur des prises de courant munies 

d’une prise de terre. L’utilisation d’une 

connexion incorrecte rend la garantie nulle. 
Ne pas placer le cordon d’alimentation près 

d’une source de chaleur, d’arrêtes vives, 

etc. Ne pas laisser pendre le cordon (risque 

de trébuchement). Ne pas saisir le cordon 

avec des mains humides. Ne pas tirer sur 

le cordon pour débrancher la fiche. Ne pas 

utiliser l’appareil s’il est endommagé. Pour 

éviter des dangers, faire réparer et rempla-

cer le cordon exclusivement par le service 

client NESCAFÉ DOLCE GUSTO. 
Ne pas poser l’appareil sur une surface 

chaude (par ex. plaque chauffante) et ne ja

-

mais l’utiliser à proximité d’une flamme nue. 

Ne pas mettre l’appareil en service s’il ne 

fonctionne pas correctement ou s’il pré-

sente des dommages. Informer dans ce cas 

la hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO. 
Pour des raisons de santé, ne remplir le 

réservoir qu’avec de l’eau potable. Ne fer-

mer la tête d’extraction que lorsque le porte-

capsule est mis en place dans la machine. 

Ne pas ouvrir la tête d’extraction pendant la 

marche. L’appareil ne fonctionne pas sans 

porte-capsule. Ne pas ouvrir le levier avant 

que l’interrupteur ON/OFF cesse de cligno-

ter. Ne pas mettre les doigts sous le bec de 

sortie pendant la préparation de boissons. 

Pour éviter des blessures, ne pas toucher 

l’aiguille de la tête. Toujours rester près de 

l’appareil pendant la préparation de bois-

sons. Ne pas mettre l’appareil en marche 

sans bac d’égouttage et sans grille, sauf en 

cas d’utilisation d’une très grande tasse. Ne 

pas utiliser l’appareil pour préparer de l’eau 

chaude. Ne pas trop remplir le réservoir 

d’eau. Conserver l’appareil / le câble / le 

porte-capsule hors de portée des enfants. 

Ne jamais transporter l’appareil en le tenant 

par la tête d’extraction. 
Ne pas désassembler l’appareil et ne rien 

mettre dans les ouvertures. Toute opération 

autre que l’utilisation, le nettoyage et l’entre-

tien ordinaires est réservée aux centres de 

service après-vente autorisés par la hotline 

NESCAFÉ DOLCE GUSTO. 

Cet appareil n’est pas destiné aux en-
fants ou personnes souffrant de troubles 
mentaux ou physiques - sauf si l’utilisa-
tion de l’appareil fait alors l’objet d’une 
surveillance adéquate. 

Les personnes qui 

ne sont pas ou peu familiarisées avec l’utili-

sation de cet appareil doivent d’abord lire et 

entièrement comprendre ce mode d’emploi 

et, si nécessaire, demander de l’aide à la 

personne responsable de leur sécurité. 
Le porte-capsule est pourvu de deux 

aimants permanents. Eviter de placer le 

porte-capsule à côté d’appareils et d’ob-

jets susceptibles d’être endommagés par 

aimantation, par ex. cartes de crédit, dis-

quettes et autres supports de données, cas-

settes vidéo, postes de télévision et écrans 

d’ordinateur à tubes, montres mécaniques, 

aides auditives et haut-parleurs. Patients 

munis d’un stimulateur cardiaque ou d’un 

défibrillateur: ne pas tenir le porte-capsule 

directement au-dessus du stimulateur car-

diaque ou du défibrillateur. 
Avant d’effectuer des travaux de nettoyage/ 

d’entretien, débrancher l’appareil et le 

laisser refroidir. Vider et nettoyer le bac 

d’égouttage et le bac à capsules tous les 

jours. Ne jamais nettoyer ou plonger la 

fiche électrique, le cordon d’alimentation 

ou l’appareil dans un liquide. Ne jamais 

nettoyer l’appareil sous l’eau du robinet, 

le laver au jet ou le plonger dans l’eau. Ne 

pas utiliser de détergents pour nettoyer l’ap-

pareil. Nettoyer l’appareil seulement avec 

des éponges/brosses douces. Nettoyer le 

réservoir d’eau avec une brosse pour bibe-

ron. Rincer après le détartrage le réservoir 

d’eau et nettoyer l’appareil pour éliminer les 

restes de détartrant. 
Après l’emploi de l’appareil, toujours 

enlever la capsule et nettoyer la tête selon 

les instructions de nettoyage. Utilisateurs 

allergiques aux produits laitiers: rincer la 

tête conformément aux instructions de net-

toyage (voir page 9). Eliminer les capsules 

avec les ordures ménagères. 
L’emballage est constitué de matériaux recy-

clables. Contacter l’autorité locale compéten-

te pour plus d’informations sur le recyclage.

Priorité à la protection de l’environnement! 

L’appareil contient des matières suscep-

tibles d’être récupées ou recyclées. Le 

déposer au point de collecte de déchets 

prévu à cet effet. Cet appareil porte un mar

-

quage conforme à la directive européenne 

2002/96 CE, relative aux déchets d’équipe-

ments électriques et électroniques – DEEE). 

La directive fixe le cadre réglementaire pour 

le renvoi et le recyclage d’appareils éliminés 

dans l’UE. 
Noter que l’appareil consomme de l’électri-

cité en mode veille (0.4 W/heure).

Содержание Nescafe Dolce Gusto KP500010

Страница 1: ...uario Manual de instru es Gebruikershandleiding NL GR NESCAF DOLCE GUSTO www dolce gusto com 0800 707 60 66 UK AT 0800 365 23 48 DE 0800 365 23 48 CH 0800 86 00 85 FR 0800 97 07 80 800 365 234 IT 902...

Страница 2: ...araci n de una bebida Prepara o de bebidas Bereiding van de dranken EN DE FR IT Descaling every 3 4 months Entkalkung alle 3 4 Monate D tartrage tous les 3 4 mois Decalcificazione ogni 3 4 mesi ES PT...

Страница 3: ...6 cm UK CH DE AT FR ES PT IT NL LU BE GR 230 V 50 Hz max m x maks 1500 W B 31 2 cm max m x maks 15 bar bares Overview bersicht Vue d ensemble Vista d insieme ES PT NL GR Vista general Vista geral Over...

Страница 4: ...e drank Espresso 60 ml 2 Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml 1 1 2 Latte Macch 220 ml 50 ml 170 ml Espresso 40 ml Espresso Intenso 40 ml ESPRESSO Espresso 60 ml 2 Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml 1 Caff Lung...

Страница 5: ...ank Cappuccino Ice 240 ml 105 ml 135 ml 1 2 CAPPUCCINO ICE Espresso 60 ml 2 1 1 2 Latte Macchiato 220 ml 50 ml 170 ml Espresso 40 ml Espresso Intenso 40 ml Aroma 200 ml Caff Crema Grande 200 ml LATTE...

Страница 6: ...c First use Erste Inbetriebnahme Premi re mise en service Prima messa in funzione ES PT NL GR Primera puesta en funcionamiento Primeira utiliza o Eerste ingebruikstelling EN DE FR IT 60 sec 60 sec STO...

Страница 7: ...paring a beverage Getr nkezubereitung Pr paration d une boisson Preparazione delle bevande ES PT NL GR Preparaci n de una bebida Prepara o de bebidas Bereiding van de dranken EN DE FR IT 5 sec 30 sec...

Страница 8: ...8 Economy mode Stromsparmodus Mode Eco Modalit Eco ES PT NL GR Modo Econ mico Modo Econ mico Stroombesparingsmodus EN DE FR IT 5 min ON OFF 5 sec...

Страница 9: ...9 10 sec 30 sec Cleaning Reinigung Nettoyage Pulizia ES PT NL GR Limpieza Limpeza Reinigen EN DE FR IT STOP...

Страница 10: ...if yes proceed as follows Check if locking handle can be lifted easily NO see positionA YES see position B berpr fen ob sich Wasser im Beh lter befin det Wenn nein Nachf llen und den Hebel wieder in d...

Страница 11: ...toio dell acqua ed estrarre l ago di pulizia Chiudere la leva di bloccaggio Verwijder de watertank en haal de reinigingsnaald eruit Sluit de sluithendel Lift the locking handle and remove the capsule...

Страница 12: ...e almeno ogni 3 4 mesi a seconda della durezza dell acqua della vostra regione Descalcificar no m nimo a cada 3 4 meses dependendo da dureza da gua da regi o em que vive Descalcificar al menos cada 3...

Страница 13: ...13 OFF 45 sec No vinegar Kein Essig Pas de vinaigre Niente aceto Sin vinagre Vinagre n o Geen azijn STOP...

Страница 14: ...921 0828232 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def User manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso EN DE FR IT ES PT Manual de usuario Manual de instru es Gebruikersh...

Страница 15: ...e undertaken by after sales service centres approved by NESCAF DOLCE GUSTO Hotline This appliance is not intended for use by children or persons who may suffer from a mental and or physical impair men...

Страница 16: ...esehen von der normalen Verwendung Reinigung und Pflege m ssen alle anderen T tigkeiten von einem durch die NESCAF DOLCE GUSTO Hotline autorisierten Kun dendienstcenter ausgef hrt werden Das Ger t ist...

Страница 17: ...mettre dans les ouvertures Toute op ration autre que l utilisation le nettoyage et l entre tien ordinaires est r serv e aux centres de service apr s vente autoris s par la hotline NESCAF DOLCE GUSTO...

Страница 18: ...sun caso la macchina dalla testa di estrazione Non smontare l apparecchio e non inserire oggetti nelle fessure dell apparecchio Ogni operazione pulizia e manutenzione ecce dente il normale uso deve es...

Страница 19: ...eza y mantenimiento diferentes al uso normal deben ser realizados por los centro de servicio postventa aprobados por la l nea de atenci n telef nica de NESCAF DOLCE GUSTO Este aparato no ha sido dise...

Страница 20: ...an as Nunca transporte o aparelho segurando o pela cabe a de extrac o Nunca tente desmontar o aparelho e n o tape as aberturas Qualquer opera o para al m da utiliza o limpeza ou manuten o usual dever...

Страница 21: ...op vast te houden Haal het apparaat niet uit elkaar en steek niets in de openingen Elke werking reini ging en onderhoud die niet tot het normale gebruik behoren moet door de klantenser vice goedgekeur...

Страница 22: ...22 GR NESCAF GOLCE GUSTO Krups 210 6371000 801 11 97101 ON OFF service Krups 9 service 2002 96 EC WEEE 0 4W...

Страница 23: ...gusto com 8000828426 03 0800 707 60 66 UK AT 0800 365 23 48 DE 0800 365 23 48 CH 0800 86 00 85 FR 0800 97 07 80 800 365 234 IT 902 112 113 ES PT 808 200 153 GR 800 11 68068 BE 0800 93 217 LU 8002 318...

Отзывы: