background image

10

Se il liquido non esce…

Caso não saia nenhum líquido...

Si no se produce salida de líquido…

Als er geen vloeistof uitkomt…

Εάν δεν ρέει υγρό…

S‘il n‘y a pas de sortie de liquide…

If no liquid comes out...

Wenn keine Flüssigkeit herausfliesst...

STOP

A

Do not use force to lift the locking handle. 
Die Kapsel könnte verklemmt sein und unter Druck stehen.
N‘usez pas de force pour soulever la poignée de verrouillage.
No utilice la fuerza para levantar la manija de bloqueo.
Não exercer qualquer pressão para levantar a alavanca.  
La capsula potrebbe essere bloccata e sotto pressione.
Probeer de sluithendel niet omhoog te forceren.

Μην ασκείτε δύναμη για να σηκώσετε τη λαβή ασφάλισης.

 

20 min

Wait for 20 minutes to reduce the pressure.
20 Minuten warten, damit sich der Druck abbaut.
Attendez 20 minutes pour réduire la pression.
Espere 20 minutos para que se reduzca la presión.
Aguarde 20 minutos até a pressão baixar.
Attendere 20 minuti per ridurre la pressione.
Wacht 20 minuten om de druk te laten verlagen.

Περιμένετε 20 λεπτά για να μειωθεί η πίεση.

The capsule may be blocked and under pressure.
Arretierung nicht mit Gewalt heben.
La capsule peut être bloquée et sous pression.
La cápsula puede estar bloqueada y bajo presión.
A cápsula pode estar bloqueada ou sob pressão.
Non sollevare con forza la leva di bloccaggio.
De capsule is mogelijk geblokkeerd en staat onder druk.

Η κάψουλα μπορεί να έχει κολλήσει και να βρίσκεται υπό 

πίεση.

Turn selection lever to neutral position.
Wahlhebel in die mittlere Position bewegen.
Mettez le levier de sélection sur la position neutre.
Gire la palanca de selección a la posición neutra.
Coloque a alavanca de selecção para a posição 

neutra.
Spostare la manopola di selezione in posizione neutra.
Zorg dat de doseerhendel in het midden staat.

Γυρίστε το διακόπτη επιλογής στην ουδέτερη θέση.

1

2

Check if there is water in water tank: if not, refill 

and move lever again to hot/cold position to 

continue preparation; if yes proceed as follows: 

Check if locking handle can be lifted easily: NO 

- see position A / YES – see position B
Überprüfen, ob sich Wasser im Behälter befin-

det. Wenn nein: Nachfüllen und den Hebel 

wieder in die Position heiss/kalt bewegen, um 

mit der Zubereitung fortzufahren. Wenn ja, fol-

gendermassen vorgehen: Prüfen, ob sich die Arretierung einfach heben lässt: NEIN - siehe Erläuterung A / JA siehe Erläuterung B
Vérifiez s‘il y a de l‘eau dans le réservoir correspondant. Si ce n‘est pas le cas, ajoutez de l‘eau et réglez de nouveau le 

levier en position chaud/froid pour continuer la préparation. S‘il y a de l‘eau, procédez comme suit: Vérifiez si la poignée de 

verrouillage peut être soulevée facilement : NON - voir la position A / OUI - voir la position B
Compruebe si hay agua en el depósito de agua: en caso negativo, rellénelo y mueva la palanca de nuevo a la posición cali-

ente/frío para continuar la preparación; en caso afirmativo, proceda del siguiente modo: Compruebe si la manija de bloqueo 

puede levantarse fácilmente: NO - vea la posición A / SÍ - vea la posición B
Verifique se o reservatório tem água: caso contrário, encha-o e coloque a alavanca na posição quente/frio para continuar a 

preparação ; em caso afirmativo, proceda da seguinte forma: verifique se a alavanca de bloqueio pode ser levantada com 

facilidade: NO  - veja posiçaõ A / SIM – veja posição B
Verificare se c‘è dell‘acqua nel serbatoio: se no, riempire e spostare nuovamente la leva sulla posizione caldo/freddo per 

continuare la preparazione; se sì, procedere come segue: Controllare se la leva di bloccaggio può essere sollevata facil-

mente: NO - vedi posizione A / SÌ - vedi posizione B
Controleer of er water in de watertank zit: is dit niet het geval, vul dan water bij en beweeg de hendel opnieuw naar heet/

koud-positie om met de bereiding door te gaan; is dit wel het geval, als volgt doorgaan: controleer of de sluithendel eenvoudig 

kan worden opgetild: NEE - zie positie A / JA - zie positie B

Ελέγξτε εάν υπάρχει νερό στο δοχείο νερού: εάν όχι, ξαναγεμίστε το και μετακινήστε το μοχλό στη θέση ζεστό/κρύο για να συνεχιστεί η 

παρασκευή. Εάν όχι, συνεχίστε ως εξής:

 

Ελέγξτε εάν μπορείτε να σηκώσετε εύκολα τη λαβή ασφάλισης: ΟΧΙ - βλ. θέση Α / ΝΑΙ - βλ. θέση B

Содержание Nescafe Dolce Gusto KP500010

Страница 1: ...uario Manual de instru es Gebruikershandleiding NL GR NESCAF DOLCE GUSTO www dolce gusto com 0800 707 60 66 UK AT 0800 365 23 48 DE 0800 365 23 48 CH 0800 86 00 85 FR 0800 97 07 80 800 365 234 IT 902...

Страница 2: ...araci n de una bebida Prepara o de bebidas Bereiding van de dranken EN DE FR IT Descaling every 3 4 months Entkalkung alle 3 4 Monate D tartrage tous les 3 4 mois Decalcificazione ogni 3 4 mesi ES PT...

Страница 3: ...6 cm UK CH DE AT FR ES PT IT NL LU BE GR 230 V 50 Hz max m x maks 1500 W B 31 2 cm max m x maks 15 bar bares Overview bersicht Vue d ensemble Vista d insieme ES PT NL GR Vista general Vista geral Over...

Страница 4: ...e drank Espresso 60 ml 2 Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml 1 1 2 Latte Macch 220 ml 50 ml 170 ml Espresso 40 ml Espresso Intenso 40 ml ESPRESSO Espresso 60 ml 2 Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml 1 Caff Lung...

Страница 5: ...ank Cappuccino Ice 240 ml 105 ml 135 ml 1 2 CAPPUCCINO ICE Espresso 60 ml 2 1 1 2 Latte Macchiato 220 ml 50 ml 170 ml Espresso 40 ml Espresso Intenso 40 ml Aroma 200 ml Caff Crema Grande 200 ml LATTE...

Страница 6: ...c First use Erste Inbetriebnahme Premi re mise en service Prima messa in funzione ES PT NL GR Primera puesta en funcionamiento Primeira utiliza o Eerste ingebruikstelling EN DE FR IT 60 sec 60 sec STO...

Страница 7: ...paring a beverage Getr nkezubereitung Pr paration d une boisson Preparazione delle bevande ES PT NL GR Preparaci n de una bebida Prepara o de bebidas Bereiding van de dranken EN DE FR IT 5 sec 30 sec...

Страница 8: ...8 Economy mode Stromsparmodus Mode Eco Modalit Eco ES PT NL GR Modo Econ mico Modo Econ mico Stroombesparingsmodus EN DE FR IT 5 min ON OFF 5 sec...

Страница 9: ...9 10 sec 30 sec Cleaning Reinigung Nettoyage Pulizia ES PT NL GR Limpieza Limpeza Reinigen EN DE FR IT STOP...

Страница 10: ...if yes proceed as follows Check if locking handle can be lifted easily NO see positionA YES see position B berpr fen ob sich Wasser im Beh lter befin det Wenn nein Nachf llen und den Hebel wieder in d...

Страница 11: ...toio dell acqua ed estrarre l ago di pulizia Chiudere la leva di bloccaggio Verwijder de watertank en haal de reinigingsnaald eruit Sluit de sluithendel Lift the locking handle and remove the capsule...

Страница 12: ...e almeno ogni 3 4 mesi a seconda della durezza dell acqua della vostra regione Descalcificar no m nimo a cada 3 4 meses dependendo da dureza da gua da regi o em que vive Descalcificar al menos cada 3...

Страница 13: ...13 OFF 45 sec No vinegar Kein Essig Pas de vinaigre Niente aceto Sin vinagre Vinagre n o Geen azijn STOP...

Страница 14: ...921 0828232 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def User manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso EN DE FR IT ES PT Manual de usuario Manual de instru es Gebruikersh...

Страница 15: ...e undertaken by after sales service centres approved by NESCAF DOLCE GUSTO Hotline This appliance is not intended for use by children or persons who may suffer from a mental and or physical impair men...

Страница 16: ...esehen von der normalen Verwendung Reinigung und Pflege m ssen alle anderen T tigkeiten von einem durch die NESCAF DOLCE GUSTO Hotline autorisierten Kun dendienstcenter ausgef hrt werden Das Ger t ist...

Страница 17: ...mettre dans les ouvertures Toute op ration autre que l utilisation le nettoyage et l entre tien ordinaires est r serv e aux centres de service apr s vente autoris s par la hotline NESCAF DOLCE GUSTO...

Страница 18: ...sun caso la macchina dalla testa di estrazione Non smontare l apparecchio e non inserire oggetti nelle fessure dell apparecchio Ogni operazione pulizia e manutenzione ecce dente il normale uso deve es...

Страница 19: ...eza y mantenimiento diferentes al uso normal deben ser realizados por los centro de servicio postventa aprobados por la l nea de atenci n telef nica de NESCAF DOLCE GUSTO Este aparato no ha sido dise...

Страница 20: ...an as Nunca transporte o aparelho segurando o pela cabe a de extrac o Nunca tente desmontar o aparelho e n o tape as aberturas Qualquer opera o para al m da utiliza o limpeza ou manuten o usual dever...

Страница 21: ...op vast te houden Haal het apparaat niet uit elkaar en steek niets in de openingen Elke werking reini ging en onderhoud die niet tot het normale gebruik behoren moet door de klantenser vice goedgekeur...

Страница 22: ...22 GR NESCAF GOLCE GUSTO Krups 210 6371000 801 11 97101 ON OFF service Krups 9 service 2002 96 EC WEEE 0 4W...

Страница 23: ...gusto com 8000828426 03 0800 707 60 66 UK AT 0800 365 23 48 DE 0800 365 23 48 CH 0800 86 00 85 FR 0800 97 07 80 800 365 234 IT 902 112 113 ES PT 808 200 153 GR 800 11 68068 BE 0800 93 217 LU 8002 318...

Отзывы: