background image

31

Dei rischi potrebbero insorgere dall’apparec-
chio  in  caso  di  mancato  rispetto  delle  indi-
cazioni  di  sicurezza  riportate  nelle  presenti 
istruzioni  per  l’uso.  Conservare  le  presenti 
istruzioni per l’uso.

In caso di emergenza staccare subito la spina.
questo apparecchio è una macchina per prepa-

rare bevande.
Il prodotto è concepito per un uso esclusivamen-

te domestico. Il fabbricante declina ogni respon-

sabilità e la garanzia non è applicata in caso di 

uso commerciale, uso non conforme allo scopo 

o  danno  dovuto  al  mancato  rispetto  delle  pre-

senti istruzioni per l’uso. Utilizzare unicamente le 

capsule NESCAFé Dolce Gusto. L’apparecchio 

deve essere vuotato, pulito e staccato dalla pre-

sa  in  caso  di  assenza  prolungata  per vacanze 

ecc. Sciacquare prima di ogni utilizzo. Accertarsi 

che il coperchio sia sempre posizionato corret-

tamente  sull’apposito  serbatoio  dell’acqua  ad 

eccezione di quando si riempie.
questo apparecchio è stato progettato esclusi-

vamente per un utilizzo domestico.  La garanzia 

non copre l’impiego della macchina in:
-  aree ristoro per il personale di negozi, uffici e 

altri ambienti di lavoro;

-  aziende agricole;

-  servizi offerti ai clienti di alberghi, hotel e altri 

luoghi residenziali;

-  bed and breakfast e analoghi.
La tensione di alimentazione deve corrisponde-

re a quella indicata sul contrassegno di fabbrica. 

Collegare  l’apparecchio  esclusivamente  a  una 

presa  elettrica  collegata  a  massa.  Un  allaccia-

mento difettoso fa scadere la garanzia. 
Non posizionare il cavo di alimentazione vicino a 

una fonte di calore, a spigoli vivi ecc. Non lascia-

re ciondolare il cavo di alimentazione (rischio di 

inciampare). Non toccare in nessun caso il cavo 

con le mani bagnate. Non staccare mai la spina 

tirando  il  cavo  di  alimentazione.  Non  utilizzare 

l’apparecchio se danneggiato. Al fine di preve

-

nire  qualsiasi  rischio,  contattare  unicamente  il 

numero  verde  NESCAFé  DOLCE  GUSTO  per 

convenire  le  riparazioni  e/o  la  sostituzione  del 

cavo di alimentazione. 

Non  posizionare  l’apparecchio  su  una  superfi

-

cie  calda  (p.es.  una  piastra  riscaldante)  e  non 

utilizzarlo in nessun caso nelle vicinanze di una 

fiamma viva. 

Non utilizzare la macchina se risulta danneggia-

ta o mal funzionante. Informare in questo caso il 

numero verde NESCAFé DOLCE GUSTO.
Per  questioni  di  igiene,  riempire  il  serbatoio 

dell’acqua sempre con dell’acqua fresca potabi-

le. Chiudere in ogni caso la testa di estrazione 

con il supporto per capsule e non aprirla durante 

il funzionamento. L’apparecchio non funziona se 

non è inserito alcun supporto per capsule. Non 

sollevare  la  leva  prima  che  l’interruttore  di  ac-

censione/spegnimento  smetta  di  lampeggiare. 

Non mettere le dita sotto l’ugello di uscita duran-

te la preparazione della bevanda. Non toccare 

l’ago della testa al fine di evitare dei ferimenti. 

Non lasciare incustodito l’apparecchio durante la 

preparazione della bevanda. Non utilizzare l’ap-

parecchio senza sgocciolatoio e griglia tranne in 

caso di utilizzo di una tazza molto alta. Non uti-

lizzare l’apparecchio per la preparazione dell’ac-

qua  calda.  Non  riempire  in  modo  eccessivo  il 

serbatoio dell’acqua. Tenere l’apparecchio e tutti 

gli accessori fuori dalla portata dei bambini. Non 

sollevare in nessun caso la macchina dalla testa 

di estrazione.

Non  utilizzare  la  funzione  di  temporizzatore 
per  il  caffé  se  la  macchina  è  installata  alla 
portata  di  bambini,  animali  domestici  o  se 
la bevanda calda potrebbe rappresentare un 
potenziale rischio per la sicurezza.

Non smontare l’apparecchio e non inserire og-

getti  nelle  fessure  dell’apparecchio.  Ogni  ope-

razione,  pulizia  e  manutenzione  eccedente  il 

normale uso deve essere effettuata da un centro 

di servizio dopo vendita autorizzato dal numero 

verde NESCAFé DOLCE GUSTO. 

In  caso  di  uso  intensivo  senza  un  tempo  di 

raffreddamento  sufficiente  l’apparecchio  si 

arresterà  temporaneamente  e  l’indicatore 
rosso  lampeggerà.  In  tal  modo,  l’apparec-
chio  è  protetto  contro  un  surriscaldamento. 
Spegnere e lasciar raffreddare l’apparecchio 
per 20 minuti.

L’apparecchio  non  è  concepito  per  l’uso  da 
parte  di  bambini  o  persone  che  soffrono  di 

menomazioni  fisiche  e/o  mentali  -  a  meno 

che siano controllate in modo adeguato du-
rante  l’effettuazione  di  tale  operazione.

  Le 

persone che comprendono solo parzialmente o 

non  comprendono  il  funzionamento  e  l’utilizzo 

dell’apparecchio  devono  innanzitutto  leggere  e 

comprendere  l’intero  contenuto  delle  presen-

ti istruzioni per l’uso e se del caso ricevere un 

‘adeguata formazione dal responsabile alla sicu-

rezza dell’apparecchio.

Il  supporto  per  capsule  è  dotato  di  due  ma-
gneti permanenti.

 

Evitare  di  posizionare  il  supporto  per  capsule 

nelle vicinanze di apparecchi e oggetti che po-

trebbero danneggiarsi a causa del magnetismo, 

p.es. carte di credito, dischetti e altri supporti di 

dati, videocassette, televisori e schermi di com-

puter con tubi catodici, orologi meccanici, appa-

recchi acustici e altoparlanti. 

Pazienti  con  sti-

molatori cardiaci o defibrillatori: non tenere 

il supporto per capsule direttamente sopra lo 

stimolatore cardiaco o il defibrillatore.

Staccare  l’apparecchio  e  lasciarlo  raffreddare 

prima  di  procedere  alla  pulizia  e  alla  manuten-

zione.  Vuotare  e  pulire  ogni  giorno  lo  sgoccio-

latoio  e  il  contenitore  delle  capsule  usate.  Non 

pulire  in  nessuno  caso  con  acqua  o  immerge-

re in liquidi la presa, il cavo di alimentazione o 

l’apparecchio.  Non  pulire  in  nessun  caso  l’ap-

parecchio  con  acqua  corrente  o  immergerlo 

in  acqua.  Non  utilizzare  in  nessun  caso  dei 

detergenti  per  pulire  l’apparecchio.  Pulire  l’ap-

parecchio  usando  soltanto  una  spugna  /  una 

spazzola  morbida.  Il  serbatoio  dell’acqua  deve 

essere  pulito  con  una  spazzola  per  biberon. 

Dopo  la  decalcificazione,  pulire  il  serbatoio 

dell’acqua  e  pulire  la  macchina  dai  resti  di  de-

calcificante. 

Togliere in ogni caso le capsule dopo l’uso e pu-

lire la testa conformemente alla procedura con-

sigliata.  Persone  allergiche  ai  latticini:  pulire  la 

testa conformemente alla procedura consigliata 

(vedi pagina 17). Eliminare le capsule usate con 

i rifiuti domestici. 

questo apparecchio è destinato esclusivamente 

ad un uso domestico.
Non può essere utilizzato per:

-  aree  ristoro  per  il  personaledi  negozi,  uffici  e 

altri ambienti di lavoro

- aziende agricole

- servizi offerti ai clienti di alberghi, hotel, motel

- bed and breakfast e analoghi.

L’imballaggio è in materiale riciclabile. Contattare 

l’ufficio competente del comune per maggiori in

-

formazioni in merito al riciclaggio. 

La protezione dell’ambiente è prioritaria! 

L’apparecchio contiene materiali pregiati 

che  è  possibile  rivalorizzare  o  riciclare. 

Consegnare  quindi  l’apparecchio  a  un 

centro  di  raccolta  autorizzato.  L’appa-

recchio è contrassegnato conformemen-

te  alla  direttiva  europea  2002/96  CEE  relativa 

all’utilizzo  di  apparecchi  elettrici  ed  elettronici 

(WEEE). La direttiva regola la consegna e il ri-

ciclaggio di vecchi apparecchi elettrici all’interno 

dell’Unione europea. 
VALIDO SOLO PER LA SVIzzERA 
La tassa di riciclaggio anticipata (TRA) sarà ad-

debitata  secondo  il  tariffario  ufficiale  TRA  della 

FEA-S.EN.S ed è inclusa nel prezzo di vendita 

consigliato (IVA/TRA compresa).
Attenzione che l’apparecchio anche in modalità 

ECO utilizza la corrente elettrica (0.4 W/ora).

Indicazioni di sicurezza

Содержание NESCAFE DOLCE GUSTO CREATIVA+ KP260940

Страница 1: ...1 User manual EN GR NL Gebruikershandleiding PT Manual de instru es ES Manual de usuario IT Istruzioni per l uso FR Mode d emploi DE Bedienungsanleitung...

Страница 2: ...r nkezubereitung Pr paration d une boisson Preparaci n de una bebida Prepara o de bebidas Preparazione delle bevande Bereiding van de dranken IT NL GR 14 15 EN DE FR ES PT Automatic beverage preparati...

Страница 3: ...T Settings Einstellungen Param tres Ajustes Configura es Impostazioni Instellingen IT NL GR EN DE FR ES PT Troubleshooting St rungsbehebung D pannage Resoluci n de problemas Resolu o de problemas Guas...

Страница 4: ...FR ES pt it nl gr ENTER BUTTON Enter Taste Bouton Entr e Bot n Enter TECLA VALIDA O TASTO DI INVIO Enter toets ENTER SELECTION WHEEL Auswahl rad Roulette de s lection rueda de selecci n Roda de selec...

Страница 5: ...sso Intenso 40 ml 110 ml 100 ml Espresso 60 ml 2 Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml 1 1 2 Latte Macchiato 220 ml 50 ml 170 ml Espresso 40 ml Espresso Intenso 40 ml ESPRESSO CAFF LUNGO CAPPUCCINO 1 2 Gamme...

Страница 6: ...0 ml 50 ml 170 ml Espresso 40 ml Espresso Intenso 40 ml CHOCOCINO LATTE MACCHIATO CAPPUCCINO ICE Cappuccino Ice 240 ml 105 ml 135 ml 1 2 1 1 1 2 2 2 Aroma 200 ml Caff Crema Grande 200 ml AROMA CAFF CR...

Страница 7: ...D PAYS PAIS PA S PAESE LAND LANGUAGE SPRACHE LANGUE IDIOMA L NGUA LINGUA TAAL tIME UHRZEIT HEURE HORA HORA ORA TIJD 4 WATER WASSER RESERVOIR REMPLI AGUA GUA HAI MESSO L ACQUA WATER Premi re mise en se...

Страница 8: ...rimeira prepara o de bebida Procedura di risciacqua prima della prima preparazione di una bevanda Spoelprocedure voor het eerste ge bruik 5 6 OPTIONS OPTIONEN OPTIONS OPCIONES OP ES OPZIONI OPTIES RIN...

Страница 9: ...SALVARE S NO OPSLAAN JA NEE 3 MANUAL MODE MANUELL MODE MANUEL MODO MANUAL MODO MANUAL MANUALE handmatig ANY PREPARATION CAN BE STOPPED EARLIER BY PRESSING ANY BUTTON Jede Zubereitung kann durch Dr cke...

Страница 10: ...le See page 12 Siehe Seite 12 Voir page 12 Ver p gina 12 Ver p gina 12 See page 12 Vedere pagina 12 Zie pagina 12 12 1 2 3 aUTOMATIC Automatisch AUTOMATIQUE autom tico AUTOM TICO automatica AUTOMATISC...

Страница 11: ...our pr pa rer les boissons 2 capsules MODO AUTOM TICO Prepa rando una bebida de 2 c psula AUTOMATIC MODE Preparing a beverage with 2 capsules ZUBEREITUNG AUTOMATISCH Getr nkezubereitung mit 2 Kapseln...

Страница 12: ...CER Riscaldamento opwarmen ON ITS WAY WARTEN PATIENTEZ PREPARANDO A PREPARAR ATTENDERE wachten 4 A DROP MORE NOCH MEHR ENCORE UN POCO M S MAIS ANCORA meer water 5 MEMORIZE YES NO SPEICHERN JA NEIN MEM...

Страница 13: ...K TASTE ODER ENTER TASTE DR CKEN Arr ter appuyer sur les touches ok ou retour para parar pulse atr s o el bot n enter PARA PARAR Bot o voltar ou validar STOP premere in dietro o il tasto ok Stoppen dr...

Страница 14: ...O KLAAR 2 ONLY SINGLE CAPSULE PRODUCTS NUR EIN KAPSEL PRODUKTE UNIQUEMENT BOIS SONS 1 CAPSULE S LO RECETAS DE 1 C PSULA S BEBIDAS com UMA C PSULA SOLO BEVANDE CON UNA CAPSULA bereidingen MET 1 CAPSULE...

Страница 15: ...S BORRAR RECETAs S LO RECETAS personalizadas APAGAR RECEITA APENAS RECEITAS PESSOAIS CANCELLA BEVANDA Solo personalizza zioni del cliente VERWIJDER RECEPT alleen eigen recepten 2 SAVE LAST PREPARATION...

Страница 16: ...2 2 OK 2 ADD NEW NAME HINFZUF GEN NAME AJOUTER NV PR NOM A ADIR NUEVA NOMBRE ADICION PDTO NOME AGGI NUOVO NOME nieuwe koffievariatie CODE CODE CODE C DIGO C DIGO CODICE CODE Aggiunta di nuovi prodott...

Страница 17: ...MANUAL MODE OPTIONS OK RINSE OPTIONS OK 1 2 2 2 2 1 2 OPTIONS OPTIONEN OPTIONS OPCIONES OP ES OPZIONI OPTIES RINSE RINSING SP lEN SP LT RINSER RIN AGE LIMPIAR LIMPIANDO ENXAGUAR ENXAGUAMENTO RISCIACQ...

Страница 18: ...yz def DESCALE OPTIONS 1 2 2 2 2 OK 1 2 OPTIONS OPTIONEN OPTIONS OPCIONES OP ES OPZIONI OPTIES DESCALE ENTKALKEN DETARTRER descalcificar DESCALCIF DECALCIFICA ONTKALKEN 0 5 L OK OK Decalcificazione og...

Страница 19: ...4 4 4 4 RINSING 1 L 4 5 3 4 5 DESCaLING ENTKALKt EN COURS aclarando A DESCALCIF DECALCIFICA ONTKALKEN RINSING SP LT RIN AGE aclarando ENXAGUAMENTO RISCIACQUO SPOELEN DONE FERTIG TERMIN LISTO CONCLU DO...

Страница 20: ...TIMER TIMER EIN AUS PROGRAMMER ON OFF MODO STAND BY ON OFF TEMPORIZADOR ON OFF TIMER AAN UIT TIMER ON OFF 4 SCHEDULE M ON OFF Programmautomatik EIN AUS PR Dem HEURE ARRET HORARIO M Q ON OFF HORA M Q O...

Страница 21: ...6 SETTINGS LANGUAGE COUNTRY TIME 6 1 2 3 CLOCK UHR HORLOGE RELOJ REL GIO ORA KLOK CLOCK VISIBLE UHR ANZEIGEN HORLOGE VISIBLE RELOJ VISIBLE REL GIO VIS VEL OROLOGIO VISIBILE KLOK ZICHTBAAR COLORS FARBE...

Страница 22: ...ARD EINSTELLUNG REINITIALISER PAR DEFAUT CONFIRMA BORRAR VOLTAR S CONFIGU RA ES ORIGINAIS RIPRISTINA MODALIT INIZIALI RESET NAAR STAN DAARD INSTELLING To STOP push BACK button Zum STOPPEN ZUR CK Taste...

Страница 23: ...wxyz def 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def OFF ON 20 min 18 Guasti Resolu o de problemas Resoluci n de problemas Storingen opl...

Страница 24: ...T GENOEG WATER 2 3 REMOVE CAPSULE KAPSEL ENTFERNEN ENLEVER LA CAPSULE EXTRAE LA C PSULA RETIRAR C PSULA RIMUOVI LA CAPSULA VERWIJDER CAPSULE UNCLOG REINIGEN NETTOYER DESBLOQUEAR DESENTUPIR USA L AGO O...

Страница 25: ...CHNIQUE TELF AYUDA LINHA APOIO SERVIZIO CONSUMATORI Consumentenservice 8 8 4 TIME TO DESCALE BITTE ENTKALKEN DETARTRER MAINTEN DEsCALCIFICAR DESCALCIFICAR DECALCIFICA ORA TIJD OM TE ONTKALKEN 6 DELETE...

Страница 26: ...y aftersales service centres approved by NES CAF DOLCE GUSTO Hotline In case of intensive use without allowing suf ficient cooling time the appliance will stop functioning temporarily with the red ind...

Страница 27: ...er Haus tieren aufgestellt ist oder das unbeaufsich tigte hei e Getr nk ein Sicherheitsrisiko darstellt Das Ger t nie ffnen und keine Gegenst nde in die Ger te ffnungen stecken Abgesehen von der norma...

Страница 28: ...utre que l utilisation le nettoyage et l entretien ordinai res est r serv e aux centres de service apr s vente autoris s par la hotline NESCAF DOLCE GUSTO En cas d usage intensif sans intervalle de te...

Страница 29: ...operaci n limpieza y mantenimiento diferentes al uso normal deben ser realizados por los centro de servicio pos tventa aprobados por la l nea de atenci n telef nica de NESCAF DOLCE GUSTO En caso de us...

Страница 30: ...zador de caf se a se encontrar num local acess vel a crian as ou animais dom sticos ou em situa es em que as bebidas quentes sem a presen a de adultos possam constituir um potencial risco de seguran a...

Страница 31: ...rire og getti nelle fessure dell apparecchio Ogni ope razione pulizia e manutenzione eccedente il normale uso deve essere effettuata da un centro di servizio dopo vendita autorizzato dal numero verde...

Страница 32: ...isdieren of in elk geval waar het gebruik van een hete drank zonder toezicht een mogelijk veiligheidsrisico kan opleve ren Haal het apparaat niet uit elkaar en steek niets in de openingen Elk gebruik...

Страница 33: ...33 NESCAF DOLCE GUSTO Hotline NESCAF DOLCE GUSTO Hotline NESCAF DOLCE GUSTO ON OFF Hotline NESCAF DOLCE GUSTO 30 17 2002 96 WEEE 0 4 W...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...NC00022474 01 0800 707 60 66 UK AT 0800 365 23 48 DE 0800 365 23 48 CH 0800 86 00 85 GR 800 11 68068 BE 0800 93 217 LU 8002 3183 NL 0800 365 23 48 FR 0800 97 07 80 800 365 234 IT 902 112 113 ES PT 80...

Отзывы: