background image

30

Este  aparelho  pode  apresentar  riscos  para 

o  utilizador  caso  as  instruções  e  recomen

-

dações de segurança não sejam respeitadas. 

Guarde as instruções para futuras utilizações.

Em caso de emergência, retire imediatamente a 

ficha da tomada.

Este aparelho foi concebido exclusivamente para 

um uso doméstico. Qualquer utilização para fins 

comerciais, utilização incorrecta ou não respeito 

das instruções, liberta o fabricante de qualquer 

responsabilidade  e  anula  a  garantia.    Utilize 

apenas as cápsulas adequadas a esta máquina. 

Em caso de ausência prolongada, por exemplo 

férias, esvazie, limpe  e desligue o aparelho. En-

xagúe antes de voltar a utilizar. A tampa do re-

servatório de água deve estar sempre colocada 

correctamente no reservatório, excepto durante 

o enchimento.
Este aparelho destina-se exclusivamente a uma 

utilização doméstica. Não foi concebido para ser 

utilizado nos seguintes casos, que não são co-

bertos pela garantia:
-  zonas de cozinha reservadas ao pessoal 

nas lojas, escritórios e outros espaços 

profissionais;

-  quintas;

-  por clientes de hotéis, motéis e outros 

espaços de natureza residencial;

-  espaços do tipo quarto de hóspedes.
A tensão de alimentação deve estar em confor-

midade com as indicações da placa sinalética. 

Ligue sempre o aparelho a tomadas com ligação 

à  terra.  A  utilização  de  uma  ligação  incorrecta 

anula a garantia.
Nunca coloque o cabo de alimentação perto de 

uma  fonte  de  calor,  arestas  vivas,  etc.  Nunca 

deixe o cabo de alimentação pendurado (risco 

de tropeçar). Nunca toque no cabo de alimen-

tação com as mãos molhadas. Nunca puxe pelo 

cabo de alimentação para retirar a ficha da to

-

mada. Nunca utilize o aparelho se este se en-

contrar de alguma forma danificado. Por forma a 

evitar qualquer situação de risco para o utiliza-

dor, a reparação e substituição do cabo de ali-

mentação deverá ser executada por um Serviço 

de Assistência Técnica autorizado KRUPS.
Nunca coloque o aparelho sobre uma superfície 

quente (por ex. placa de cozedura) e nunca o 

utilize na proximidade de uma chama viva.
Não utilize o aparelho  se este não estiver a fun-

cionar correctamente ou apresentar  anomalias 

de funcionamento. Neste caso, contacte o Clube 

Consumidor KRUPS.

Por  questões  de  saúde,  o  reservatório  deve 

ser  sempre  cheio  com  água  potável.  Feche  a 

cabeça  de  extracção  apenas  quando  o  porta-

cápsulas se encontrar correctamente colocado 

no  aparelho.  Nunca  abra  a  cabeça  de  extrac-

ção  durante  o  funcionamento  do  aparelho.  O 

aparelho  não  funciona  sem  o  porta-cápsulas. 

Levante a alavanca apenas quando o interrup-

tor ON/OFF deixar de piscar. Nunca coloque os 

dedos por baixo do bico de saída durante a pre-

paração de bebidas. Por forma a evitar qualquer 

risco  de  ferimento,  nunca  toque  na  agulha  da 

cabeça. Mantenha-se sempre junto da máquina 

durante a extracção de bebidas. Nunca coloque 

o aparelho em funcionamento sem a gaveta de 

recolha de pingos e sem a grelha, excepto no 

caso de utilização de uma chávena muito gran-

de. Não utilize o aparelho para a extracção de 

água quente. Não encha em excesso o reserva-

tório de água. Manter a máquina e os acessórios 

fora do alcance das crianças. Nunca transporte o 

aparelho segurando-o pela cabeça de extracção.

Não  utilizar  a  função  temporizador  de  café, 
se a se encontrar num local acessível a crian-

ças ou animais domésticos, ou em situações 

em  que  as  bebidas  quentes  sem  a  presença 
de  adultos  possam  constituir  um  potencial 
risco de segurança.

Nunca tente desmontar o aparelho e não tape 

as aberturas. qualquer operação, para além da 

utilização, limpeza ou manutenção usual, deve-

rá ser executada por um Serviço de Assistência 

Técnica autorizado KRUPS.

No  caso  de  uso  intenso  sem  intervalo  de 

tempo suficiente para deixar o aparelho arre

-

fecer,  o  mesmo  deixará  provisoriamente  de 
funcionar  e  a  luz  piloto  vermelha  começará 
a piscar. Este dispositivo protege o seu apa-
relho  durante  30  minutos  para  permitir  que 
arrefeça.

Este aparelho não foi concebido para ser utili-

zado  por  pessoas  (incluindo 

crianças

)  cujas 

capacidades  físicas,  sensoriais  ou  mentais  se 

encontram  reduzidas,  ou  por  pessoas  com  falta 

de experiência ou conhecimento, a não ser que 

tenham sido devidamente acompanhadas e ins-

truídas sobre a correcta utilização do aparelho, 

pela pessoa responsável pela sua segurança. 

é 

importante vigiar as crianças por forma a garantir 

que as mesmas não brinquem com o aparelho. 

O  porta-cápsulas  está  equipado  com  dois 
ímanes permanentes. 

Evite  colocar  o  porta-cápsulas  junto  de  apare-

lhos  e  objectos  susceptíveis    de  ficarem  dani

-

ficados  por  magnetização,  por  ex.  cartões  de 

crédito, disquetes, e outros suportes de dados, 

cassetes vídeo, televisores e monitores de com-

putadores, relógios mecânicos, aparelhos audi-

tivos e altifalantes. 

Pessoas  portadoras  de  “pacemakers”  ou 

desfibrilhador  :  nunca  colocar  o  porta-cáp

-

sulas à altura do “pacemaker” ou do desfi

-

brilhador.

Antes de proceder à limpeza ou manutenção do 

aparelho, desligue-o, retire a ficha da tomada e 

deixe-o arrefecer. Esvazie e limpe a gaveta de 

recolha de pingos e o recipiente para cápsulas 

usadas todos os dias. Nunca limpe nem mergu-

lhe a ficha eléctrica, o cabo de alimentação ou 

o próprio aparelho dentro de água ou qualquer 

outro tipo de líquido.
Nunca lave o aparelho debaixo da torneira, com 

jacto de água ou megulhando-o dentro de água. 

Não utilize qualquer tipo de detergente para lim-

par o aparelho. Limpar a máquina apenas com 

esponjas/escovas  macias.  O  reservatório  de 

água deve ser lavado com uma escova de bi-

berões. Enxagúe o reservatório de água após o 

processo de descalcificação e limpe o aparelho 

por forma retirar eventuais vestígios de descal-

cificante.

Após cada utilização, retire a cápsula usada e 

limpe a cabeça de extracção de acordo com as 

instruções de limpeza. Para os utilizadores com 

alergias à produtos lácteos: enxagúe a cabeça 

de  extracção  de  acordo  com  as  instruções  de 

limpeza (ver página 17). Deite as cápsulas usa-

das no lixo comum.
A embalagem do aparelho é composta por ma-

teriais recicláveis. Contacte a entidade compe-

tente para qualquer informação sobre a recicla-

gem.

Protecção do meio ambiente em primeiro lugar! 

O  seu  produto  contém  materiais  que 

podem ser recuperados ou reciclados. 

Entregue-o num ponto de recolha para 

possibilitar o seu tratamento. Este apa-

relho  está  marcado  de  acordo  com  a 

Directiva  europeia  20002/96    CE  relativa  aos 

equipamentos  eléctricos  ou  electrónicos  usa-

dos. Esta Directiva define o sistema para a reco

-

lha e reciclagem de aparelhos usados em todo o 

espaço da União Europeia.
O  aparelho  continua  a  gastar  energia  quando 

se encontra em modo de enconomia de energia 

(0,4 W/hora).

Recomendações de segurança

Содержание NESCAFE DOLCE GUSTO CREATIVA+ KP260940

Страница 1: ...1 User manual EN GR NL Gebruikershandleiding PT Manual de instru es ES Manual de usuario IT Istruzioni per l uso FR Mode d emploi DE Bedienungsanleitung...

Страница 2: ...r nkezubereitung Pr paration d une boisson Preparaci n de una bebida Prepara o de bebidas Preparazione delle bevande Bereiding van de dranken IT NL GR 14 15 EN DE FR ES PT Automatic beverage preparati...

Страница 3: ...T Settings Einstellungen Param tres Ajustes Configura es Impostazioni Instellingen IT NL GR EN DE FR ES PT Troubleshooting St rungsbehebung D pannage Resoluci n de problemas Resolu o de problemas Guas...

Страница 4: ...FR ES pt it nl gr ENTER BUTTON Enter Taste Bouton Entr e Bot n Enter TECLA VALIDA O TASTO DI INVIO Enter toets ENTER SELECTION WHEEL Auswahl rad Roulette de s lection rueda de selecci n Roda de selec...

Страница 5: ...sso Intenso 40 ml 110 ml 100 ml Espresso 60 ml 2 Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml 1 1 2 Latte Macchiato 220 ml 50 ml 170 ml Espresso 40 ml Espresso Intenso 40 ml ESPRESSO CAFF LUNGO CAPPUCCINO 1 2 Gamme...

Страница 6: ...0 ml 50 ml 170 ml Espresso 40 ml Espresso Intenso 40 ml CHOCOCINO LATTE MACCHIATO CAPPUCCINO ICE Cappuccino Ice 240 ml 105 ml 135 ml 1 2 1 1 1 2 2 2 Aroma 200 ml Caff Crema Grande 200 ml AROMA CAFF CR...

Страница 7: ...D PAYS PAIS PA S PAESE LAND LANGUAGE SPRACHE LANGUE IDIOMA L NGUA LINGUA TAAL tIME UHRZEIT HEURE HORA HORA ORA TIJD 4 WATER WASSER RESERVOIR REMPLI AGUA GUA HAI MESSO L ACQUA WATER Premi re mise en se...

Страница 8: ...rimeira prepara o de bebida Procedura di risciacqua prima della prima preparazione di una bevanda Spoelprocedure voor het eerste ge bruik 5 6 OPTIONS OPTIONEN OPTIONS OPCIONES OP ES OPZIONI OPTIES RIN...

Страница 9: ...SALVARE S NO OPSLAAN JA NEE 3 MANUAL MODE MANUELL MODE MANUEL MODO MANUAL MODO MANUAL MANUALE handmatig ANY PREPARATION CAN BE STOPPED EARLIER BY PRESSING ANY BUTTON Jede Zubereitung kann durch Dr cke...

Страница 10: ...le See page 12 Siehe Seite 12 Voir page 12 Ver p gina 12 Ver p gina 12 See page 12 Vedere pagina 12 Zie pagina 12 12 1 2 3 aUTOMATIC Automatisch AUTOMATIQUE autom tico AUTOM TICO automatica AUTOMATISC...

Страница 11: ...our pr pa rer les boissons 2 capsules MODO AUTOM TICO Prepa rando una bebida de 2 c psula AUTOMATIC MODE Preparing a beverage with 2 capsules ZUBEREITUNG AUTOMATISCH Getr nkezubereitung mit 2 Kapseln...

Страница 12: ...CER Riscaldamento opwarmen ON ITS WAY WARTEN PATIENTEZ PREPARANDO A PREPARAR ATTENDERE wachten 4 A DROP MORE NOCH MEHR ENCORE UN POCO M S MAIS ANCORA meer water 5 MEMORIZE YES NO SPEICHERN JA NEIN MEM...

Страница 13: ...K TASTE ODER ENTER TASTE DR CKEN Arr ter appuyer sur les touches ok ou retour para parar pulse atr s o el bot n enter PARA PARAR Bot o voltar ou validar STOP premere in dietro o il tasto ok Stoppen dr...

Страница 14: ...O KLAAR 2 ONLY SINGLE CAPSULE PRODUCTS NUR EIN KAPSEL PRODUKTE UNIQUEMENT BOIS SONS 1 CAPSULE S LO RECETAS DE 1 C PSULA S BEBIDAS com UMA C PSULA SOLO BEVANDE CON UNA CAPSULA bereidingen MET 1 CAPSULE...

Страница 15: ...S BORRAR RECETAs S LO RECETAS personalizadas APAGAR RECEITA APENAS RECEITAS PESSOAIS CANCELLA BEVANDA Solo personalizza zioni del cliente VERWIJDER RECEPT alleen eigen recepten 2 SAVE LAST PREPARATION...

Страница 16: ...2 2 OK 2 ADD NEW NAME HINFZUF GEN NAME AJOUTER NV PR NOM A ADIR NUEVA NOMBRE ADICION PDTO NOME AGGI NUOVO NOME nieuwe koffievariatie CODE CODE CODE C DIGO C DIGO CODICE CODE Aggiunta di nuovi prodott...

Страница 17: ...MANUAL MODE OPTIONS OK RINSE OPTIONS OK 1 2 2 2 2 1 2 OPTIONS OPTIONEN OPTIONS OPCIONES OP ES OPZIONI OPTIES RINSE RINSING SP lEN SP LT RINSER RIN AGE LIMPIAR LIMPIANDO ENXAGUAR ENXAGUAMENTO RISCIACQ...

Страница 18: ...yz def DESCALE OPTIONS 1 2 2 2 2 OK 1 2 OPTIONS OPTIONEN OPTIONS OPCIONES OP ES OPZIONI OPTIES DESCALE ENTKALKEN DETARTRER descalcificar DESCALCIF DECALCIFICA ONTKALKEN 0 5 L OK OK Decalcificazione og...

Страница 19: ...4 4 4 4 RINSING 1 L 4 5 3 4 5 DESCaLING ENTKALKt EN COURS aclarando A DESCALCIF DECALCIFICA ONTKALKEN RINSING SP LT RIN AGE aclarando ENXAGUAMENTO RISCIACQUO SPOELEN DONE FERTIG TERMIN LISTO CONCLU DO...

Страница 20: ...TIMER TIMER EIN AUS PROGRAMMER ON OFF MODO STAND BY ON OFF TEMPORIZADOR ON OFF TIMER AAN UIT TIMER ON OFF 4 SCHEDULE M ON OFF Programmautomatik EIN AUS PR Dem HEURE ARRET HORARIO M Q ON OFF HORA M Q O...

Страница 21: ...6 SETTINGS LANGUAGE COUNTRY TIME 6 1 2 3 CLOCK UHR HORLOGE RELOJ REL GIO ORA KLOK CLOCK VISIBLE UHR ANZEIGEN HORLOGE VISIBLE RELOJ VISIBLE REL GIO VIS VEL OROLOGIO VISIBILE KLOK ZICHTBAAR COLORS FARBE...

Страница 22: ...ARD EINSTELLUNG REINITIALISER PAR DEFAUT CONFIRMA BORRAR VOLTAR S CONFIGU RA ES ORIGINAIS RIPRISTINA MODALIT INIZIALI RESET NAAR STAN DAARD INSTELLING To STOP push BACK button Zum STOPPEN ZUR CK Taste...

Страница 23: ...wxyz def 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def OFF ON 20 min 18 Guasti Resolu o de problemas Resoluci n de problemas Storingen opl...

Страница 24: ...T GENOEG WATER 2 3 REMOVE CAPSULE KAPSEL ENTFERNEN ENLEVER LA CAPSULE EXTRAE LA C PSULA RETIRAR C PSULA RIMUOVI LA CAPSULA VERWIJDER CAPSULE UNCLOG REINIGEN NETTOYER DESBLOQUEAR DESENTUPIR USA L AGO O...

Страница 25: ...CHNIQUE TELF AYUDA LINHA APOIO SERVIZIO CONSUMATORI Consumentenservice 8 8 4 TIME TO DESCALE BITTE ENTKALKEN DETARTRER MAINTEN DEsCALCIFICAR DESCALCIFICAR DECALCIFICA ORA TIJD OM TE ONTKALKEN 6 DELETE...

Страница 26: ...y aftersales service centres approved by NES CAF DOLCE GUSTO Hotline In case of intensive use without allowing suf ficient cooling time the appliance will stop functioning temporarily with the red ind...

Страница 27: ...er Haus tieren aufgestellt ist oder das unbeaufsich tigte hei e Getr nk ein Sicherheitsrisiko darstellt Das Ger t nie ffnen und keine Gegenst nde in die Ger te ffnungen stecken Abgesehen von der norma...

Страница 28: ...utre que l utilisation le nettoyage et l entretien ordinai res est r serv e aux centres de service apr s vente autoris s par la hotline NESCAF DOLCE GUSTO En cas d usage intensif sans intervalle de te...

Страница 29: ...operaci n limpieza y mantenimiento diferentes al uso normal deben ser realizados por los centro de servicio pos tventa aprobados por la l nea de atenci n telef nica de NESCAF DOLCE GUSTO En caso de us...

Страница 30: ...zador de caf se a se encontrar num local acess vel a crian as ou animais dom sticos ou em situa es em que as bebidas quentes sem a presen a de adultos possam constituir um potencial risco de seguran a...

Страница 31: ...rire og getti nelle fessure dell apparecchio Ogni ope razione pulizia e manutenzione eccedente il normale uso deve essere effettuata da un centro di servizio dopo vendita autorizzato dal numero verde...

Страница 32: ...isdieren of in elk geval waar het gebruik van een hete drank zonder toezicht een mogelijk veiligheidsrisico kan opleve ren Haal het apparaat niet uit elkaar en steek niets in de openingen Elk gebruik...

Страница 33: ...33 NESCAF DOLCE GUSTO Hotline NESCAF DOLCE GUSTO Hotline NESCAF DOLCE GUSTO ON OFF Hotline NESCAF DOLCE GUSTO 30 17 2002 96 WEEE 0 4 W...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...NC00022474 01 0800 707 60 66 UK AT 0800 365 23 48 DE 0800 365 23 48 CH 0800 86 00 85 GR 800 11 68068 BE 0800 93 217 LU 8002 3183 NL 0800 365 23 48 FR 0800 97 07 80 800 365 234 IT 902 112 113 ES PT 80...

Отзывы: