background image

ATTENZIONE: Le precauzioni di sicurezza fanno parte dell’apparecchio. Leggere attentamente le
precauzioni di sicurezza prima di usare l’apparecchio per la prima volta. Conservale in un posto
dove possano essere trovate e consultate in seguito.

PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

Togliete tutti gli imballaggi, autoadesivi o accessori vari sia all’interno che all’esterno del bollitore.

Regolate la lunghezza del cavo arrotolandolo sotto la base. Incastrare il cavo nella tacca apposita. 

(fig. 1)

Buttate l’acqua dei primi due/tre utilizzi perché potrebbe contenere polvere. Sciacquate il bollitore e il filtro
separatamente.

UTILIZZO

1

. PER APRIRE IL COPERCHIO.

Premere sul sistema di sblocco. 

(fig. 2)

Quando si preme sul sistema di sblocco, il coperchio si solleva automaticamente.

Questo bollitore non è progettato per funzionare con il coperchio aperto. In caso di perdita o rottura, contattare
il vostro centro assistenza.  

2

. POSATE  LA  BASE  SU  UNA  SUPERFICIE  LISCIA,  PULITA  E  FREDDA  LONTANA  DA  SCHIZZI

D'ACQUA E DA FONTI DI CALORE.

Il bollitore deve essere utilizzato esclusivamente con la base e il filtro anticalcare in dotazione.

3

. RIEMPITE IL BOLLITORE CON LA QUANTITÀ D’ACQUA DESIDERATA. (fig. 3)

Può essere riempito attraverso il beccuccio o direttamente nel serbatoio. 

(fig. 3)

Non riempire mai il bollitore quando è sulla sua base.

Non riempire al disopra del livello massimo, né al disotto del livello minimo. Se il bollitore viene riempito troppo,
può traboccare dell’acqua bollente. 

(fig. 4)

Non utilizzare senz’acqua.

Verificare che il coperchio sia ben chiuso prima dell’utilizzo. 

(fig. 5)

4

. POSIZIONATE IL BOLLITORE SULLA SUA BASE. INSERITE LA SPINA NELLA PRESA.

5

. PER ACCENDERE IL BOLLITORE.

Premere il pulsante ON/OFF alla base dell'impugnatura. Il pulsante ON/OFF si accende 

(fig. 6)

6

. IL BOLLITORE SI ARRESTA AUTOMATICAMENTE QUANDO L'ACQUA ARRIVA A EBOLLIZIONE.

La spia luminosa si spegne quando il pulsante ON/OFF  è di nuovo sollevato dopo l'ebollizione.

Potete spegnerlo manualmente, prima di toglierlo dalla sua base per servire. Sollevare il pulsante ON/OFF alla
base dell'impugnatura 

(fig. 7)

Assicurarsi che il pulsante on/off sia sulla posizione off dopo l’ebollizione e che il bollitore sia spento prima di
toglierlo dalla sua base.

Non lasciare dell’acqua nel bollitore dopo l’utilizzo.

PULIZIA E MANUTENZIONE

PER PULIRE IL BOLLITORE.

Staccate la spina.

Lasciatelo raffreddare e pulitelo con una spugnetta umida.

Non immergere mai il bollitore, la sua base, il filo o la spina elettrica nell’acqua: le parti elettriche o l’interruttore
non devono essere a contatto con l’acqua.

Non utilizzare pagliette abrasive.

PER PULIRE IL FILTRO.

Il filtro è amovibile. 

(fig. 8)

Il filtro amovibile è costituito da una membrana che trattiene le particelle di calcare contenute nell'acqua evitando
che si mescolino alla bevanda nella tazza. Il filtro non scioglie né elimina il calcare, mantenendo intatte tutte le
proprietà dell'acqua.  Se si utilizza acqua molto calcarea, il filtro si intasa rapidamente (10-15 utilizzi). È pertanto
essenziale lavarlo regolarmente. Se è bagnato, si consiglia di passarlo sotto l'acqua; se è asciutto, sfregatelo
delicatamente. Se il calcare persiste eseguite il trattamento di decalcificazione.

15

IT

KR_BOUILLOIRE_PRELUDE_EO_NC00121690_Mise­en­page­1­­29/04/14­­14:20­­Page15

Содержание CONTROL LINE BW442 Series

Страница 1: ...BW442 www krups com DE EN FR NL ES IT PT DA FI NO SV KR_BOUILLOIRE_PRELUDE_EO_NC00121690_Mise en page 1 29 04 14 14 19 PageC2...

Страница 2: ...2 2 ON MAX MIN OFF 1 2 2 fig 3 fig 1 fig 4 fig 6 fig 5 fig 2 fig 7 fig 8 1 KR_BOUILLOIRE_PRELUDE_EO_NC00121690_Mise en page 1 29 04 14 14 20 PageC3...

Страница 3: ...STELLEN SIE DEN WASSERKOCHER AUF SEINEN SOCKEL SCHLIESSEN SIE IHN AN DAS STROMNETZ AN 5 INBETRIEBNAHME DES WASSERKOCHERS Dr cken Sie die unten am Griff befindliche EIN AUS Taste Die EIN AUS Taste leuc...

Страница 4: ...hlie end gut aus BENUTZEN SIE IHREN WASSERKOCHER NICHT WENN IHR WASSERKOCHER AUF DEN BODEN GEFALLEN IST WASSER AUSTRITT ODER DAS STROMKABEL DER STECKER ODER DER SOCKEL DES WASSERKOCHERS SICHTBARE BESC...

Страница 5: ...ton at the bottom of the handle The on off button will light up fig 6 6 AS SOON AS THE WATER REACHES BOILING POINT THE KETTLE WILL TURN OFF AUTOMATICALLY The light will turn off when the on off switch...

Страница 6: ...proved KRUPS service centre the only qualified body authorised to carry out repairs See the guarantee conditions and list of centres in the booklet supplied with your kettle The type and serial number...

Страница 7: ...positionn en bas de la poign e Le bouton marche arr t s illumine fig 6 6 LA BOUILLOIRE S ARR TERA AUTOMATIQUEMENT D S QUE L EAU ARRIVERA BULLITION Le voyant lumineux s teindra lorsque le bouton marche...

Страница 8: ...un centre service KRUPS agr e seul habilit effectuer une r paration Voir conditions de garantie et liste des centres sur le livret fourni avec votre bouilloire Le type et le num ro de s rie sont indi...

Страница 9: ...ATS DE WATERKOKER OP ZIJN VOETSTUK STEEK DE STEKKER IN HET STOPCONTACT 5 DRUK VOOR HET INSCHAKELEN VAN DE WATERKOKER Druk op de ON OFF knop onder het handvat Het lampje op de ON OFF knop licht op fig...

Страница 10: ...NDIEN HET SNOER DE STEKKER OF HET VOETSTUK VAN DE WATERKOKER ZICHTBAAR BESCHADIGD ZIJN Gebruik de waterkoker niet U mag in geen geval proberen het apparaat of de veiligheidsvoorzieningen te demonteren...

Страница 11: ...est bien cerrada antes de su utilizaci n fig 5 4 COLOQUE EL HERVIDOR EN SU BASE CON CTELO AL ENCHUFE 5 PARA PONER EL HERVIDOR EN MARCHA Presionar el bot n encendido apagado situado en la parte inferi...

Страница 12: ...VISIBLE No utilice el hervidor No debe intentar desmontar el aparato o los dispositivos de seguridad Lleve el hervidor a un centro de servicio KRUPS oficial nico autorizado para realizar reparaciones...

Страница 13: ...ben chiuso prima dell utilizzo fig 5 4 POSIZIONATE IL BOLLITORE SULLA SUA BASE INSERITE LA SPINA NELLA PRESA 5 PER ACCENDERE IL BOLLITORE Premere il pulsante ON OFF alla base dell impugnatura Il puls...

Страница 14: ...TO SE VI SONO FUORIUSCITE O SE IL CAVO ELETTRICO LA SPINA O LO ZOCCOLO PRESENTANO DANNI VISIBILI Non utilizzate l apparecchio Non provate per nessun motivo a smontare l apparecchio o i dispositivi di...

Страница 15: ...RICO SOBRE A BASE LIGUE A FICHA TOMADA 5 PARA COLOCAR O JARRO A FUNCIONAR Prima o bot o on off situado na parte inferior da pega O bot o on off acende se fig 6 6 O JARRO EL CTRICO DESLIGA SE AUTOMATIC...

Страница 16: ...r correctamente n o o utilize N o tente desmontar o aparelho nem os dispositivos de seguran a pelos seus pr prios meios Entregue o seu jarro el ctrico a um Servi o de Assist ncia T cnica KRUPS autoriz...

Страница 17: ...IKKET I STIKKONTAKTEN 5 S DAN T NDES KEDLEN Tryk T nd Sluk knappen under h ndtaget ned T nd Sluk knappen lyser fig 6 6 ELKEDLEN SLUKKER AUTOMATISK N R VANDET KOGER Kontrollampen slukker n r T nd Sluk...

Страница 18: ...VISER SYNLIGE TEGN P BESKADIGELSE Brug ikke elkedlen Fors g ikke at afmontere apparatet eller sikkerhedsanordningerne Indlever kedlen til et godkendt KRUPS servicev rksted som er det eneste godkendte...

Страница 19: ...ITE S HK VERKKOON 5 VEDENKEITTIMEN K YNNIST MISEKSI Paina k densijan alaosassa sijaitsevaa virtakytkint Virtakytkimeen syttyy valo kuva 6 6 VEDENKEITTIMEN VIRTA KATKEAA AUTOMAATTISESTI KUN VESI ALKAA...

Страница 20: ...DENKEITIN ON PUDONNUT MAAHAN SIIN ON VUOTOJA JOS S HK JOHTO PISTOKE TAI VEDENKEITTIMEN ALUSTA OVAT SILMINN HDEN VAHINGOITTUNEITA l k yt vedenkeitint Vedenkeitint tai sen turvalaitteita ei saa yritt pu...

Страница 21: ...N Trykk ned p av knappen nederst p h ndtaket P av knappen lyser fig 6 6 VANNKOKEREN STANSER AUTOMATISK N R VANNET KOKER Lampen slukkes n r p av knappen er kommet tilbake i vre stilling etter kokingen...

Страница 22: ...odkjent KRUPS servicesenter som alene kan foreta reparasjon av apparatet Det er kun servicepartneren som er godkjent for utf re reparasjoner Se betingelsene for garanti og listen over steder der det f...

Страница 23: ...n anv ndning fig 5 4 PLACERA VATTENKOKAREN P BOTTENPLATTAN ANSLUT TILL ETT V GGUTTAG 5 STARTA VATTENKOKAREN Tryck p p av knappen som sitter under handtaget P av knappen t nds fig 6 6 VATTENKOKAREN ST...

Страница 24: ...I GOLVET OM DEN L CKER OM SLADDEN STICKKONTAKTEN ELLER BOTTENPLATTAN R SYNLIGT SKADADE Om vattenkokaren fungerar onormalt anv nd den inte F rs k aldrig ta is r apparaten eller s kerhetsanordningarna...

Страница 25: ...LINE 199207701 JAPAN HOTLINE 0570 077772 KAZAKHSTAN HOTLINE 727 378 39 39 KOREA HOTLINE 1588 1588 LATVIA HOTLINE 67162007 LITHUANIA HOTLINE 64 708 888 MACEDONIA HOTLINE 0 2 20 50 022 MALAYSIA HOTLINE...

Отзывы: