background image

INTRODUZIONE 

Questo  manuale  è  parte  integrante 
dell'apparecchio  e  contiene  tutte  le 
informazioni  necessarie  per  il  suo 
funzionamento  e  la  manutenzione.  
L'utente  deve  leggere  attentamente 
le istruzioni prima di 

iniziare con l’uso 

dell'apparecchio. 

ISTRUZIONI ORIGINALI 

Il  testo  è  stato  attentamente  controllato,  tuttavia, 
eventuali  errori  di  stampa  dovranno  essere  comunicati 
al  costruttore.    Ci  si  riserva,  inoltre,  allo  scopo  di 
migliorare il prodotto, il diritto di apportare modifiche per 
l’aggiornamento  di  questa  pubblicazione  senza 
preavviso. 

E’  inoltre  vietata  qualsiasi  riproduzione, 

anche 

parziale 

del 

presente 

libretto, 

senza 

l’autorizzazione del costruttore. 

DESTINAZIONE D’USO 

Generatore di vapore per pulizie Professionali. 

Questo apparecchio è destinato ad un uso interno. 
Le  funzioni  previste  per  questo  apparecchio  sono 
esclusivamente  di  pulizie  professionali  su  pavimenti  e 
altre superfici lavabili / pulibili compatibili con il vapore e 
detergente,  inclusi  tessuti.  (da  non  usare  su  parti 
elettrificate) Ogni altro uso diverso da quanto descritto, 
è da considerarsi non autorizzato e pericoloso. 

IDENTIFICAZIONE E DATI TECNICI 

Modello:

 

KGVG4001

 

Alimentazione (V - Hz) 

220 - 230V  50Hz  

Potenza max 

3.35 kW 

Pressione vapore 

800kPa (8 bar) 

Produzione vapore 

80÷95 g/min. 

Capacità caldaia 

3.2l 

Tempo di riscaldamento 

6 min. 

Pressione ammissibile 

1100kPa (11bar) 

Temperatura vapore max 

185°C 

Potenza caldaia 

3.3 kW 

Materiale Caldaia 

inox Aisi 304 

Peso 

20kg 

Dimensioni   LxPxH 

620X490X540 

Valori conducibilità acqua 

80÷1500uS/cm (4÷75 °f) 

Serbatoio acqua fredda 

5l 

Serbatoio detergente 

5l 

Apparecchio di classe 

I

 

(VEDI ETICHETTA TECNICA NELLA CARROZZERIA) 

DISPOSITIVI DI SICUREZZA PRESENTI NEL 

PRODOTTO: 

Due  termostati:  uno  ceramico  posto  in  fronte  alla 
caldaia  a  “Riarmo  manuale”,  uno  a  bulbo  capillare 
inserito nel tubo tra le resistenze, interviene nel caso di 
anomalia o temperatura eccessiva. 
Valvola  di  sicurezza  atta  a  consentire  lo  scarico  del 
vapore in eccesso nel caso di condizione anomala della 
macchina  in  pressione.  In  caso  di  intervento  con 
emissione  di  vapore,  spegnere  subito  la  macchina  e 
portarla  in  assistenza  per  una  verifica  o  sostituzione 
della valvola stessa. 
Bassissima  tensione  nel  manico  (tensione  di  sicurezza 
utilizzata per la connessione all'interno del flessibile). 

  SIMBOLI PRESENTI 

 PERICOLO GENERICO: Il 
presente simbolo quando usato, 
indica la necessità di prestare molta 
attenzione alle funzioni o note 
descritte 
MANUTENZIONE: operazioni e 
indicazioni di manutenzione 

EROGAZIONE VAPORE: 
attenzione getti vapore caldo 

SUPERFICIE CALDE: attenzione 
scottature 

GESTIONE RIFIUTI: norme da 
seguire a fine vita prodotto 

NON DIRIGERE IL GETTO verso 
persone animali o parti in tensione 
inclusa la macchina stessa 

NORME ANTINFORTUNISTICHE 

-Il  collegamento  elettrico  di  alimentazione  deve  essere
effettuato  da  un  elettricista  qualificato  e  deve  essere
conforme  alla  IEC  60364-1.  Si  consiglia  che
l'alimentazione  elettrica  per  questa  macchina  debba
includere  un  dispositivo  a  corrente  differenziale  che
interrompa l’alimentazione se la corrente di dispersione
verso  terra  supera  i  30  mA  per  30  secondi  oppure  un
dispositivo che verifichi il circuito di terra
- Le  macchine  non  devono  essere  utilizzate  dai
bambini.  I  bambini  dovrebbero  essere  sorvegliati  per
assicurarsi che non giochino con le macchine.
- La presente macchina non è destinata all'uso da parte
di  persone  (compresi  i  bambini)  con  ridotte  capacità
fisiche,  sensoriali  o  mentali,  o  prive  di  esperienza  o
della necessaria conoscenza.
-I bambini 

non devono giocare con l’apparecchio.

-

l’apparecchio  deve  essere  staccato  dall’alimentazione

dopo  l'uso  e  prima  di  eseguire  la  manutenzione
sull'appa

recchio effettuata all’utilizzatore.

-La  pulizia  e  la  manutenzione  destinata  ad  essere
effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da
bambini.
-Il  liquido  o  il  vapore  non  devono  essere  diretti  verso
degli  apparecchi  che  contengono  componenti  elettrici,
come l’interno dei forni.
-Non usare nelle piscine quando contengono acqua.
-

l’apparecchio  non  deve  essere  lasciato  incustodito

quando è collegato alla rete di alimentazione;
-

non bisogna utilizzare l’apparecchio se è caduto, se vi

sono  segni  visibili  di  danni  o  nel  caso  in  cui  vi  siano
delle perdite.

Содержание KGVG4001

Страница 1: ...compreso il contenuto di questo manuale Attention in order to use this machine it is advisable to have read and understood the content of this manual Junio 2018 MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR DE VAPOR KGVG4001 ...

Страница 2: ...ITALIANO 3 ENGLISH 10 DEUTSCH 18 ESPAÑOL 26 ...

Страница 3: ...essione In caso di intervento con emissione di vapore spegnere subito la macchina e portarla in assistenza per una verifica o sostituzione della valvola stessa Bassissima tensione nel manico tensione di sicurezza utilizzata per la connessione all interno del flessibile SIMBOLI PRESENTI PERICOLO GENERICO Il presente simbolo quando usato indica la necessità di prestare molta attenzione alle funzioni...

Страница 4: ...mbustibili ATTENZIONE In caso di intervento della valvola di sicurezza con erogazione vapore dal fondo macchina spegnere subito la macchina e portarla in assistenza per una verifica o sostituzione della valvola stessa Non immergere l apparecchio in acqua per la pulizia Non trainare con tubo del vapore o il cavo potrebbe danneggiarsi una estensione del cavo non adeguata può essere anche pericolosa ...

Страница 5: ... pronta visualizzerà GO normalmente la macchina impiega circa 6 minuti per raggiungere lo stato di pronta Se necessario scegliere lo spazzolino o l accessorio adatto al tipo di utilizzo richiesto e connetterlo alla lancia del tubo flessibile immagine sotto inserire poi il connettore del flessibile nella presa fronte macchina 5 spingere la spina fino ad udire il rumore di aggancio completo 13 13 Ta...

Страница 6: ...cc LANCIA VAPORE Questo accessorio si può applicare direttamente al flessibile Adatto per avere un potente getto di vapore convogliato all uscita dell ugello Porre attenzione durante la pulizia su superfici delicate iniziare l erogazione mantenendo una distanza di almeno 20 40cm per poi avvicinarla in funzione al risultato desiderato e la superficie trattata TERGIVETRO Questo accessorio si può app...

Страница 7: ...e la sede e il tappo richiudere accuratamente stringendolo con l apposita chiave il tappo sotto caldaia b RIEMPIMENTO Riempire il serbatoio d acqua 7 Collegare la spina accendere la macchina e attendere che venga nuovamente ricaricata la caldaia att può essere che durante il primo ciclo di carica si accenda la spia fine acqua e sia necessario spegnere riaccendere la macchina per completare il cari...

Страница 8: ...vapore dalla valvola di scarico nel fondo della macchina SOLUZIONE Personale qualificato Controllare la corretta pressione di lavoro della caldaia controllare il funzionamento della sonda livello e in caso sostituire la valvola di sicurezza con un ricambio originale di identiche caratteristiche MESSAGGI DI ERRORE NEL DISPLAY Errore acqua in caldaia H 2 o mancanza livello acqua in caldaia oltre i 6...

Страница 9: ...dotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni amministrative di cui alla corrente normativa di legge Per maggiori informazioni relative alla raccolta contattare le autorità locali competenti DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie...

Страница 10: ...10 KGVG4001 OPERATING INSTRUCTION MANUAL Attention in order to use this machine it is advisable to have read and understood the content of this manual ...

Страница 11: ...e under pressure If it starts working turn the machine off and take it to a maintenance center for a checkup Low voltage in the handle safety voltage used for connection to the inside of the hose USED SYMBOLS GENERAL DANGER when used this symbol indicates the need to carefully pay attention to the functions or notes described MAINTENANCE operations and maintenance details STEAM attention hot steam...

Страница 12: ...and or combustible dust If the safety valve starts working and steams gets out of the machine turn the machine off and take it to a maintenance center for a checkup Do not immerse the appliance in water for cleaning WARNING DURING USE During use the following minimum instructions should always be followed It is advisable to wear gloves as protective devices to avoid burns during use Be careful not...

Страница 13: ...the boiler leave it in the OFF position When the machine is ready it will display GO normally the machine takes about 6 minutes to reach the ready state Choose the most suitable accessory for the needed use and connected it to lance of the handle 14 then insert the hose connector to the block 5 push until you hear a click 13 13 Vacuum switch When the machine is ready to release steam through the h...

Страница 14: ... This accessory can be applied directly to the flexible Suitable for having a powerful jet of steam conveyed the nozzle exit Pay attention when cleaning delicate surfaces start the steam release maintaining a minimum distance of 20 40cm and then bring it closer depending on the desired result and the treated surface WINDOW CLEANER This accessory can be applied directly to the hose Ideal for cleani...

Страница 15: ...limestone out When the boiler is empty clean and close carefully the cap tightening it with the wrench b FILLING Fill the water tank 7 turn the machine on and make it start again waiting for the boiler to be re charged again att it may be that during the first charge cycle the end of water light turns on and you need to shut down restart the machine to complete the load BOILER AND TANK CLEANING Th...

Страница 16: ...dentical characteristics FAULT Vacuum does not work engine does not start probable intervention with interruption of the fuse to protect the socket for excess absorption or failure of the motor SOLUTION Qualified personnel After checking the lack of power in the intake of the vacuum with the vacuum control active remove the power plug open the machine and replace the fuse 8A 250V Timed Before conn...

Страница 17: ...e current law For more information regarding the recycling methods please contact the competent local authorities DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie CE CONFORMITY DECLARATION We declare on our own responsibility that the product to which this de...

Страница 18: ...18 KGVG4001 BETRIEBSANLEITUNG Achtung Um diese Maschine zu benutzen ist es ratsam den Inhalt dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden zu haben ...

Страница 19: ... Maschine unter Druck Wenn es anfängt zu arbeiten schalten Sie die Maschine aus und bringen Sie sie zu einem Wartungszentrum für eine Überprüfung Niederspannung im Griff Sicherheitsspannung zum Anschluss an die Innenseite des Schlauchs VERWENDETE SYMBOLE ALLGEMEINE GEFAHR Beim Erscheinen dieses Symbols wird darauf hingewiesen dass man aufmerksam die beschriebenen Funktionen oder Hinweise beachten ...

Страница 20: ...erwendet wird die Verwendung anderer Reinigungsmittel oder anderer Chemikalien kann die Sicherheit der Maschine gefährden Der Dampferzeuger darf nicht in korrosiven oder explosionsfähigen Atmosphären verwendet werden Gas Dämpfe oder brennbare Nebel und oder brennbare Stäube Das Gerät zum Reinigen nicht in Wasser tauchen WARNUNG WÄHREND DES GEBRAUCHS Während des Gebrauchs sollten immer folgende Min...

Страница 21: ...ion OFF stehen Wenn das Gerät bereit ist wird GO angezeigt Normalerweise benötigt das Gerät etwa 6 Minuten um den Bereitschaftszustand zu erreichen Wählen Sie das passende Zubehör für den benötigten Gebrauch und verbinden Sie es mit dem Handgriff und stecken Sie den Schlauchanschluss 5 ein 13 13 Vakuumschalter Um Dampf mit dem Griff am Schlauch auszulassen sobald die Maschine einsatzbereit ist drü...

Страница 22: ...auf den Schlauch aufgebracht werden Geeignet für einen starken Dampfstrahl am Düsenaustritt Achten Sie beim Reinigen von empfindlichen Oberflächen darauf dass Sie beim Starten der Dampfabgabe einen Mindestabstand von 20 40cm beibehalten und diesen dann je nach dem gewünschten Ergebnis und der behandelten Oberfläche verkürzen FENSTERWISCHER Dieses Zubehör kann direkt auf den Schlauch aufgebracht we...

Страница 23: ...it dem Schraubenschlüssel fest b BEFÜLLEN Füllen Sie den Wassertank 7 schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es wieder starten warten Sie bis der Kessel wieder aufgeladen ist Vors Vors Es kann sein dass während des ersten Ladezyklus die Leuchte Kein Wasser mehr aktiviert wird und Sie die Maschine ausschalten neu starten müssen um die Beladung zu vervollständigen REINIGUNG DES BOILERS Die Kessel...

Страница 24: ...er Maschine aus LÖSUNG qualifiziertes Personal Überprüfen Sie den korrekten Arbeitsdruck des Kessels überprüfen Sie die Funktion der Füllstandsonde und ersetzen Sie das Sicherheitsventil durch ein originales Ersatzteil mit identischen Eigenschaften FEHLERMELDUNGEN IM DISPLAY Fehler Wasser im Kessel H 2 o Füllstand im Kessel über 60 Sekunden Fehler serielle Kommunikation n l n keine Kommunikation z...

Страница 25: ...odotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie CE CONFORMITY DECLARATION We declare on our own responsibility that the product to which this declaration refers is in accordance with the following European Community Directives CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Auf unserer Alleinverantwortung erklären wir daß das Produkt auf das sich diese Erklärung bezieht e...

Страница 26: ...KGVG4001 MANUAL DE INSTRUCCIONES Advertencia para utilizar el dispositivo debe haber leído y comprendido el contenido de este manual 26 ...

Страница 27: ...normal de la presión en la máquina Si comienza a funcionar apague la máquina y llévela a un centro de mantenimiento para un chequeo Baja tensión en el mango voltaje de seguridad utilizado para la conexión al interior de la manguera SÍMBOLOS USADOS PELIGRO GENERAL Este símbolo cuando se usa indica la necesidad de prestar mucha atención a las funciones o notas que se describen MANTENIMIENTO operacio...

Страница 28: ...sfera corrosiva o explosiva gases vapores o nieblas inflamables y o polvos No sumergir el aparato en agua para limpiarlo PRECAUCIONES DE USO Durante el uso al menos las siguientes instrucciones deben seguirse Es aconsejable usar guantes como dispositivos de protección para evitar quemaduras durante el uso Tenga cuidado de no tocar las boquillas se calentan mucho con el uso de vapor Prestar atenció...

Страница 29: ...madamente 6 minutos en alcanzar el estado listo Seleccione el accessorio adecuado para el tipo de uso solicitado y conectarlo a la empuñadura por medio de los tubos de extensión a continuación insertar el conector de la manguera en la toma monobloque 5 presione hasta escuchar un clic 13 13 Palanca de entrega de vapor Cuando la máquina estará lista para producir vapor de agua a través del mango de ...

Страница 30: ...uede aplicar directamente a la flexible Adecuado para tener un potente chorro de vapor a la salida de la boquilla Preste atención cuando limpie las superficies delicadas inicie la liberación de vapor manteniendo una distancia mínima de 20 40 cm y luego acerque el producto dependiendo del resultado deseado y la superficie tratada LIMPIA VIDRIOS Este accesorio se puede aplicar directamente a la flex...

Страница 31: ... cuidado apretando con la llave b RELLENO Llenar el tanque de agua 7 encender la máquina y empezar de nuevo esperando que la caldera se sea recargar de nuevo att puede ser que durante el primer ciclo de carga se enciende la luz del agua terminada y que necesite apagar reiniciar la máquina para completar la carga LIMPIEZA DE LA CALDERA La limpieza de la caldera se recomienda per lo menos cada 200 h...

Страница 32: ...ión activo desconecte el enchufe de alimentación abra la máquina y reemplace el fusible 8A 250V temporizado Antes de volver a conectar la aspiradora verifique que el motor no esté cortocircuitado o que tenga problemas eléctricos ANOMALIA Steam sale de la válvula de escape en la parte inferior de la máquina SOLUCIÓN Personal calificado Compruebe la presión de trabajo correcta de la caldera comprueb...

Страница 33: ...dministrativas previstas por las leyes en vigor Para obtener más información sobre los sistemas de recogida póngase en contacto con las autoridades locales apropiadas DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie CE CONFORMITY DECLARATION We declare on our...

Страница 34: ...NOTE 34 ...

Страница 35: ...NOTE 35 ...

Страница 36: ...KRÜGER TECHNOLOGY S L B 82526583 Polígono Agustinos C G Parcela B2 31013 Pamplona Navarra ESPAÑA 34 948 343 393 info kruger es www kruger es ...

Отзывы: