background image

 

 

WARTUNG 

(Endbenutzer)

 

 

*Ziehen  Sie  vor  dem  Reinigen  oder  vor 
Arbeiten am Gerät immer der Stecker aus 
der Steckdose. *Der Endbenutzer darf die 
Maschine  nicht  öffnen  oder  demontieren. 

 

Für  die  Sicherheit  des  Bedieners  und  für  eine  stets 
perfekte  Leistung  empfehlen  wir  folgende  Kontrollen 
und Wartung: 
 

NACH JEDEM GEBRAUCH:

 

Für eine korrekte Reinigung ist es ratsam, die Maschine 
und ihr Zubehör mit einem sauberen, leicht mit Wasser 
angefeuchtetem  Tuch  zu  reinigen.  Verwenden  Sie 
weder  Alkohol  noch  andere  Lösungsmittel,  damit 
können  Kunststoffteile  und  Komponenten  beschädigt 
werden. 
Zur  Aufrechterhaltung  der  Effizienz  und  einfachen 
Kopplung  des  Zubehörs  überprüfen  Sie  die  O-Ring 
(

Dampfdichtungen

) und schmieren Sie sie eventuell mit 

etwas Silikonfett. 
 
 

REGELMÄSSIG:  

Überprüfen  Sie  regelmäßig,  dass  das  Netzkabel  keine 
Anzeichen  von  Verschleiß  oder  Alterung  aufweist. 
Wenn  es  beschädigt  ist,  ist  es  unbedingt  erforderlich,  
dass  es  durch  Fachpersonal  ersetzt  wird,  bevor  das 
Gerät wieder in Betrieb genommen werden kann. 
 

KESSELREINIGUNG 

(Endbenutzer)

 

Lassen  Sie  den  Kessel  einmal  im  Jahr  in  unseren 
autorisierten Zentren reinigen. 

AUSSPÜLEN

:  Mindestens  alle  50  Betriebsstunden 

oder 2 Monate empfohlen. 
a)  ENTLEERUNG:  Die  Maschine  muss  kalt  sein,  oder 
auf  jeden  Fall  keinen  Dampfdruck  mehr  haben  (siehe 
Manometer  (4a)).  Mit  dem  Boiler-Off-Schalter  (6)  kann 
der  Dampf  aus  dem  Boiler  vollständig  abgelassen 
werden:  Bei  eingeschalteter  Maschine  den  Boiler-Off-
Schalter  (6)  ausschalten,  den  Schlauch  in  die 
Verbindungsblock (5) und durch Drücken der Taste (13) 
wird  der  gesamte  Restdampf  im  Kessel  vollständig 
abgegeben.  (Halten  Sie  die  Dispensierung  für  eine 
weitere  Minute  aktiv,  nachdem  der  scheinbare  Dampf 
entweicht,  um  sicherzustellen,  dass  der  Kessel 
vollständig  entleert  wurde)  (siehe  Manometer  (4a)). 
Trennen  Sie  den  Netzstecker,  mit  Hilfe  eines 
Schraubenschlüssels 

CH 

21 

die 

Kappe 

(15) 

abschrauben, die sich  unter  dem  Gerät  befindet  (siehe 
Bild). Schütteln Sie leicht die Maschine, um das Wasser 
und  den  vollständig  gelösten  Kalkstein  heraus  zu 
lassen. 
Wenn  der  Kessel  leer  ist,  reinigen  und  schließen  Sie 
vorsichtig  die  Kappe  und  ziehen  Sie  sie  mit  dem 
Schraubenschlüssel fest. 
 
b) BEFÜLLEN: Füllen Sie den Wassertank (7), schalten 
Sie  das  Gerät  ein  und  lassen  Sie  es  wieder  starten; 
warten Sie, bis der Kessel wieder aufgeladen ist. 
(

Vors

:  Vors:  Es  kann  sein,  dass  während  des  ersten 

Ladezyklus  die  Leuchte  "Kein  Wasser  mehr"  aktiviert 
wird  und  Sie  die  Maschine  ausschalten/neu  starten 
müssen, um die Beladung zu vervollständigen)  

 

 

 

 

 

 
  
  

REINIGUNG DES BOILERS: 

Die  Kesselreinigung  wird  mindestens  alle  200 
Betriebsstunden oder 6 Monate empfohlen. 
1-  Die  Maschine  muss  kalt  oder  definitiv  vom 
Dampfdruck  abgelassen  und  der  Stecker  abgezogen 
sein.  Den  Inhalt  des  Kessels  ablassen  und  dabei 
genau  dem  folgen,  was  im  vorherigen  Punkt 
"ENTLEERUNG"  beschrieben  wurde.  Bereiten  Sie  2 
Liter Wasser  und  Essig  vor,  in  Anteilen  von  ca.  60% 
Essig 40% Wasser. 
Legen  Sie  die  vorbereitete  Flüssigkeit  in  den 
Nachfüllbehälter der Maschine (7). 
2-Schalten  Sie  die  Maschine  ein,  Überprüfen  Sie,  ob 
der  Boiler-On-Off-Schalter  (6)  auf  Off  steht,  und 
warten Sie, bis die Pumpe den Kessel gefüllt hat. (Es 
kann  sein,  dass  während  des  ersten  Ladezyklus  das 
Licht  "Ende  des  Wassers"  aufleuchtet  und  Sie  die 
Maschine herunterfahren/neu starten müssen, um die 
Ladung  zu  beenden).  Bei  voller  Ladung  startet  das 
Gerät den Heizzyklus (

Heat

): warten Sie nicht auf die 

Heizung, 

sondern 

schalten 

Sie 

sofort 

den 

Hauptschalter  aus,  schalten  Sie  den  Hauptschalter 
aus,  ziehen  Sie  den  Netzstecker  und  lassen  Sie  die 
Maschine 6-7 Stunden ruhen. 
(Achtung:  nicht  innerhalb  der  Lösung  über  den 
angegebenen Zeitraum hinweg zulassen). 
3- Bei kaltem Gerät und abgeschraubtem Stecker gut 
schütteln und dann die Kappe unter dem Kessel (15) 
öffnen,  jetzt  den  gesamten  in  der  Lösung  gelösten 
Kalkstein gut leeren. 
Reinigen  und  schließen  Sie  die  Ablassschraube 
vorsichtig. 
4-  Füllen  Sie  den  Tank  (7)  mit  sauberem  Wasser. 
Schalten  Sie  das  Gerät  ein  und  warten  Sie,  bis  der 
Boiler  wieder  aufgeladen  ist  und  befolgen  Sie  die 
Anweisungen unter " EINSATZ ". Warten Sie auf den 
Ladevorgang und die Heizung. 
Jetzt riecht die Dampfzufuhr für etwa 10 Minuten nach 
Zitrone, die durch die durchgeführte Wäsche gegeben 
wird. 

 

►  *  Nach  den  Reinigungsvorgängen  des  Kessels ist 
es ratsam zu prüfen, ob die Kappen unter dem Gerät 
lecken.  In  diesem  Fall  überprüfen  Sie  deren 
Verschluss  mit  einem  Schraubenschlüssel  oder 
ersetzen  Sie  die  Dichtung,  nachdem  die  Maschine 
abgekühlt ist. 
 

15

23 

Содержание KGVG4001

Страница 1: ...compreso il contenuto di questo manuale Attention in order to use this machine it is advisable to have read and understood the content of this manual Junio 2018 MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR DE VAPOR KGVG4001 ...

Страница 2: ...ITALIANO 3 ENGLISH 10 DEUTSCH 18 ESPAÑOL 26 ...

Страница 3: ...essione In caso di intervento con emissione di vapore spegnere subito la macchina e portarla in assistenza per una verifica o sostituzione della valvola stessa Bassissima tensione nel manico tensione di sicurezza utilizzata per la connessione all interno del flessibile SIMBOLI PRESENTI PERICOLO GENERICO Il presente simbolo quando usato indica la necessità di prestare molta attenzione alle funzioni...

Страница 4: ...mbustibili ATTENZIONE In caso di intervento della valvola di sicurezza con erogazione vapore dal fondo macchina spegnere subito la macchina e portarla in assistenza per una verifica o sostituzione della valvola stessa Non immergere l apparecchio in acqua per la pulizia Non trainare con tubo del vapore o il cavo potrebbe danneggiarsi una estensione del cavo non adeguata può essere anche pericolosa ...

Страница 5: ... pronta visualizzerà GO normalmente la macchina impiega circa 6 minuti per raggiungere lo stato di pronta Se necessario scegliere lo spazzolino o l accessorio adatto al tipo di utilizzo richiesto e connetterlo alla lancia del tubo flessibile immagine sotto inserire poi il connettore del flessibile nella presa fronte macchina 5 spingere la spina fino ad udire il rumore di aggancio completo 13 13 Ta...

Страница 6: ...cc LANCIA VAPORE Questo accessorio si può applicare direttamente al flessibile Adatto per avere un potente getto di vapore convogliato all uscita dell ugello Porre attenzione durante la pulizia su superfici delicate iniziare l erogazione mantenendo una distanza di almeno 20 40cm per poi avvicinarla in funzione al risultato desiderato e la superficie trattata TERGIVETRO Questo accessorio si può app...

Страница 7: ...e la sede e il tappo richiudere accuratamente stringendolo con l apposita chiave il tappo sotto caldaia b RIEMPIMENTO Riempire il serbatoio d acqua 7 Collegare la spina accendere la macchina e attendere che venga nuovamente ricaricata la caldaia att può essere che durante il primo ciclo di carica si accenda la spia fine acqua e sia necessario spegnere riaccendere la macchina per completare il cari...

Страница 8: ...vapore dalla valvola di scarico nel fondo della macchina SOLUZIONE Personale qualificato Controllare la corretta pressione di lavoro della caldaia controllare il funzionamento della sonda livello e in caso sostituire la valvola di sicurezza con un ricambio originale di identiche caratteristiche MESSAGGI DI ERRORE NEL DISPLAY Errore acqua in caldaia H 2 o mancanza livello acqua in caldaia oltre i 6...

Страница 9: ...dotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni amministrative di cui alla corrente normativa di legge Per maggiori informazioni relative alla raccolta contattare le autorità locali competenti DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie...

Страница 10: ...10 KGVG4001 OPERATING INSTRUCTION MANUAL Attention in order to use this machine it is advisable to have read and understood the content of this manual ...

Страница 11: ...e under pressure If it starts working turn the machine off and take it to a maintenance center for a checkup Low voltage in the handle safety voltage used for connection to the inside of the hose USED SYMBOLS GENERAL DANGER when used this symbol indicates the need to carefully pay attention to the functions or notes described MAINTENANCE operations and maintenance details STEAM attention hot steam...

Страница 12: ...and or combustible dust If the safety valve starts working and steams gets out of the machine turn the machine off and take it to a maintenance center for a checkup Do not immerse the appliance in water for cleaning WARNING DURING USE During use the following minimum instructions should always be followed It is advisable to wear gloves as protective devices to avoid burns during use Be careful not...

Страница 13: ...the boiler leave it in the OFF position When the machine is ready it will display GO normally the machine takes about 6 minutes to reach the ready state Choose the most suitable accessory for the needed use and connected it to lance of the handle 14 then insert the hose connector to the block 5 push until you hear a click 13 13 Vacuum switch When the machine is ready to release steam through the h...

Страница 14: ... This accessory can be applied directly to the flexible Suitable for having a powerful jet of steam conveyed the nozzle exit Pay attention when cleaning delicate surfaces start the steam release maintaining a minimum distance of 20 40cm and then bring it closer depending on the desired result and the treated surface WINDOW CLEANER This accessory can be applied directly to the hose Ideal for cleani...

Страница 15: ...limestone out When the boiler is empty clean and close carefully the cap tightening it with the wrench b FILLING Fill the water tank 7 turn the machine on and make it start again waiting for the boiler to be re charged again att it may be that during the first charge cycle the end of water light turns on and you need to shut down restart the machine to complete the load BOILER AND TANK CLEANING Th...

Страница 16: ...dentical characteristics FAULT Vacuum does not work engine does not start probable intervention with interruption of the fuse to protect the socket for excess absorption or failure of the motor SOLUTION Qualified personnel After checking the lack of power in the intake of the vacuum with the vacuum control active remove the power plug open the machine and replace the fuse 8A 250V Timed Before conn...

Страница 17: ...e current law For more information regarding the recycling methods please contact the competent local authorities DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie CE CONFORMITY DECLARATION We declare on our own responsibility that the product to which this de...

Страница 18: ...18 KGVG4001 BETRIEBSANLEITUNG Achtung Um diese Maschine zu benutzen ist es ratsam den Inhalt dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden zu haben ...

Страница 19: ... Maschine unter Druck Wenn es anfängt zu arbeiten schalten Sie die Maschine aus und bringen Sie sie zu einem Wartungszentrum für eine Überprüfung Niederspannung im Griff Sicherheitsspannung zum Anschluss an die Innenseite des Schlauchs VERWENDETE SYMBOLE ALLGEMEINE GEFAHR Beim Erscheinen dieses Symbols wird darauf hingewiesen dass man aufmerksam die beschriebenen Funktionen oder Hinweise beachten ...

Страница 20: ...erwendet wird die Verwendung anderer Reinigungsmittel oder anderer Chemikalien kann die Sicherheit der Maschine gefährden Der Dampferzeuger darf nicht in korrosiven oder explosionsfähigen Atmosphären verwendet werden Gas Dämpfe oder brennbare Nebel und oder brennbare Stäube Das Gerät zum Reinigen nicht in Wasser tauchen WARNUNG WÄHREND DES GEBRAUCHS Während des Gebrauchs sollten immer folgende Min...

Страница 21: ...ion OFF stehen Wenn das Gerät bereit ist wird GO angezeigt Normalerweise benötigt das Gerät etwa 6 Minuten um den Bereitschaftszustand zu erreichen Wählen Sie das passende Zubehör für den benötigten Gebrauch und verbinden Sie es mit dem Handgriff und stecken Sie den Schlauchanschluss 5 ein 13 13 Vakuumschalter Um Dampf mit dem Griff am Schlauch auszulassen sobald die Maschine einsatzbereit ist drü...

Страница 22: ...auf den Schlauch aufgebracht werden Geeignet für einen starken Dampfstrahl am Düsenaustritt Achten Sie beim Reinigen von empfindlichen Oberflächen darauf dass Sie beim Starten der Dampfabgabe einen Mindestabstand von 20 40cm beibehalten und diesen dann je nach dem gewünschten Ergebnis und der behandelten Oberfläche verkürzen FENSTERWISCHER Dieses Zubehör kann direkt auf den Schlauch aufgebracht we...

Страница 23: ...it dem Schraubenschlüssel fest b BEFÜLLEN Füllen Sie den Wassertank 7 schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es wieder starten warten Sie bis der Kessel wieder aufgeladen ist Vors Vors Es kann sein dass während des ersten Ladezyklus die Leuchte Kein Wasser mehr aktiviert wird und Sie die Maschine ausschalten neu starten müssen um die Beladung zu vervollständigen REINIGUNG DES BOILERS Die Kessel...

Страница 24: ...er Maschine aus LÖSUNG qualifiziertes Personal Überprüfen Sie den korrekten Arbeitsdruck des Kessels überprüfen Sie die Funktion der Füllstandsonde und ersetzen Sie das Sicherheitsventil durch ein originales Ersatzteil mit identischen Eigenschaften FEHLERMELDUNGEN IM DISPLAY Fehler Wasser im Kessel H 2 o Füllstand im Kessel über 60 Sekunden Fehler serielle Kommunikation n l n keine Kommunikation z...

Страница 25: ...odotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie CE CONFORMITY DECLARATION We declare on our own responsibility that the product to which this declaration refers is in accordance with the following European Community Directives CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Auf unserer Alleinverantwortung erklären wir daß das Produkt auf das sich diese Erklärung bezieht e...

Страница 26: ...KGVG4001 MANUAL DE INSTRUCCIONES Advertencia para utilizar el dispositivo debe haber leído y comprendido el contenido de este manual 26 ...

Страница 27: ...normal de la presión en la máquina Si comienza a funcionar apague la máquina y llévela a un centro de mantenimiento para un chequeo Baja tensión en el mango voltaje de seguridad utilizado para la conexión al interior de la manguera SÍMBOLOS USADOS PELIGRO GENERAL Este símbolo cuando se usa indica la necesidad de prestar mucha atención a las funciones o notas que se describen MANTENIMIENTO operacio...

Страница 28: ...sfera corrosiva o explosiva gases vapores o nieblas inflamables y o polvos No sumergir el aparato en agua para limpiarlo PRECAUCIONES DE USO Durante el uso al menos las siguientes instrucciones deben seguirse Es aconsejable usar guantes como dispositivos de protección para evitar quemaduras durante el uso Tenga cuidado de no tocar las boquillas se calentan mucho con el uso de vapor Prestar atenció...

Страница 29: ...madamente 6 minutos en alcanzar el estado listo Seleccione el accessorio adecuado para el tipo de uso solicitado y conectarlo a la empuñadura por medio de los tubos de extensión a continuación insertar el conector de la manguera en la toma monobloque 5 presione hasta escuchar un clic 13 13 Palanca de entrega de vapor Cuando la máquina estará lista para producir vapor de agua a través del mango de ...

Страница 30: ...uede aplicar directamente a la flexible Adecuado para tener un potente chorro de vapor a la salida de la boquilla Preste atención cuando limpie las superficies delicadas inicie la liberación de vapor manteniendo una distancia mínima de 20 40 cm y luego acerque el producto dependiendo del resultado deseado y la superficie tratada LIMPIA VIDRIOS Este accesorio se puede aplicar directamente a la flex...

Страница 31: ... cuidado apretando con la llave b RELLENO Llenar el tanque de agua 7 encender la máquina y empezar de nuevo esperando que la caldera se sea recargar de nuevo att puede ser que durante el primer ciclo de carga se enciende la luz del agua terminada y que necesite apagar reiniciar la máquina para completar la carga LIMPIEZA DE LA CALDERA La limpieza de la caldera se recomienda per lo menos cada 200 h...

Страница 32: ...ión activo desconecte el enchufe de alimentación abra la máquina y reemplace el fusible 8A 250V temporizado Antes de volver a conectar la aspiradora verifique que el motor no esté cortocircuitado o que tenga problemas eléctricos ANOMALIA Steam sale de la válvula de escape en la parte inferior de la máquina SOLUCIÓN Personal calificado Compruebe la presión de trabajo correcta de la caldera comprueb...

Страница 33: ...dministrativas previstas por las leyes en vigor Para obtener más información sobre los sistemas de recogida póngase en contacto con las autoridades locales apropiadas DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie CE CONFORMITY DECLARATION We declare on our...

Страница 34: ...NOTE 34 ...

Страница 35: ...NOTE 35 ...

Страница 36: ...KRÜGER TECHNOLOGY S L B 82526583 Polígono Agustinos C G Parcela B2 31013 Pamplona Navarra ESPAÑA 34 948 343 393 info kruger es www kruger es ...

Отзывы: