background image

 

 

-  Lassen  Sie  das  Gerät  nicht  unbeaufsichtigt,  wenn  es 
an die Stromversorgung angeschlossen ist. 
-  Verwenden  Sie  das  Gerät  nicht,  wenn  es 
heruntergefallen  ist,  sichtbar  beschädigt  wurde  oder 
wenn es Leckagen aufweist. 
-  Halten  Sie  die  Maschine  außerhalb  der  Reichweite 
von Kindern wenn sie verwendet wird oder abkühlt. 
-  Wenn  das  Netzkabel  beschädigt  ist,  muss  es  vom 
Hersteller,  seinem  Kundendienst  oder  einer  ähnlich 
qualifizierten  Person  ersetzt  werden,  um  Gefahren  zu 
vermeiden. 
-  Benutzen  Sie  das  Gerät  nicht,  wenn  das  Netzkabel 
oder  wichtige  Teile  der  Maschine  beschädigt sind,  z.B. 
die 

Sicherheitseinrichtungen, 

die 

unter 

Druck 

stehenden Rohre, der Pistolenhebel. 
-  Wenn  Sie  ein  Verlängerungskabel  verwenden, 
müssen Stecker und Steckdose wasserdicht sein. 
-  Ungeeignete  Verlängerungskabel  können  gefährlich 
sein. 
-  Das  Gerät  nicht  sprühen  oder  mit  Druckstrahl 
waschen. 
-  Düsenstrahlen  können  gefährlich  sein,  wenn  sie 
unsachgemäß  verwendet  werden.  Der  Strahl darf  nicht 
unter  Druck  auf  Personen,  Elektrogeräte  oder  die 
Maschine selbst gerichtet werden. 
-  WARNUNG  Explosionsgefahr.  Sprühen  Sie  keine 
brennbaren Flüssigkeiten. 
-  WARNUNG  Schläuche,  Fittings  und  Anschlüsse  sind 
wichtig für die Sicherheit der Maschine. Verwenden Sie 
nur  Schläuche,  Zubehör  und  Kupplungen,  die  vom 
Hersteller empfohlen werden. 
-  WARNUNG  Um  die  Sicherheit  der  Maschine  zu 
gewährleisten,  verwenden  Sie  ausschließlich  vom 
Hersteller 

gelieferte 

oder 

zugelassene 

Original-

Ersatzteile. 

WARNUNG 

Das 

Gerät 

muss 

von 

der 

Stromversorgung  getrennt  werden,  indem  der  Stecker 
während  der  Reinigung,  Wartung  und  beim  Austausch 
von  Teilen  oder  bei  der  Umwandlung  des  Gerätes  in 
eine andere Funktion aus der Steckdose gezogen wird. 
- Das Gerät muss bei normalem Gebrauch immer flach 
auf  den  Boden  gestellt  werden,  damit  es  nicht 
umkippen kann. 
-  WARNUNG  Der  Kessel  dieser  Maschine  ist  so 
ausgelegt,  dass  er,  wie  in  der  Anleitung  beschrieben, 
mit  Wasser  verwendet  wird;  die  Verwendung  anderer 
Reinigungsmittel  oder  anderer  Chemikalien  kann  die 
Sicherheit der Maschine gefährden. 
-  Der  Dampferzeuger  darf  nicht  in  korrosiven  oder 
explosionsfähigen  Atmosphären  verwendet  werden 
(Gas,  Dämpfe  oder  brennbare  Nebel  und/oder 
brennbare Stäube). 
- Das Gerät zum Reinigen nicht in Wasser tauchen.   

 

 

WARNUNG WÄHREND DES GEBRAUCHS 

 

 

 

Während  des  Gebrauchs  sollten  immer  folgende 
Mindestanweisungen beachtet werden: 

 

Es  ist  ratsam,  Handschuhe  als  Schutzmittel  zu 
tragen, 

um 

Verbrennungen 

während 

des 

Gebrauchs zu vermeiden. 

 

Achten  Sie  darauf,  die  Düsen  nicht  zu  berühren, 
sie werden während dem Dampfaustritt heiß 

 

Achten Sie auf den Kontakt mit den Außenflächen 
der  Maschine  während  des  Gebrauchs,  sie 
können überhitzen.  

 

Der  Dampferzeuger  ist  mit  einer  Schutzkappe 
ausgestattet,  deren  Zweck  es  ist,  den  Druck  im 
Tank zu regeln, wenn er zu hoch ist. 

 

Bei  Schaum  oder  Flüssigkeitsaustritt  von  unten, 
sofort abschalten! 

 

Das  Gerät  muss  vor  Wartungsarbeiten  vom 
Stromnetz getrennt werden. 

 

Benutzen Sie das Gerät niemals, ohne Schuhe zu 
tragen. 

 

Benutzen  Sie  das  Gerät  oder  berühren  Sie  den 
Stecker nicht mit nassen Händen. 

 

Verwenden  Sie  das  Gerät  nicht,  wenn  Menschen 
in  Ihrer  Nähe  sind,  es  sei  denn,  sie  tragen 
Schutzkleidung. 

 

Richten  Sie  den  Strahl  nicht  auf  sich  selbst  oder 
andere  Personen,  um  Kleidung  oder  Schuhwerk 
zu reinigen. 

 

Öffnen  Sie  die  Einfüllöffnung  nicht  während  des 
Gebrauchs. 

 

Ausrüstung  nicht  besprühen  oder  mit  Druckstrahl 
waschen. 

 

Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien bei Regen 
oder  unter  extremen  Temperaturen  unter  der 
Sonne. 

 

Decken  Sie  die  Maschine  nicht  mit  einem  Tuch 
o.Ä. während des Gebrauchs ab oder solange sie 
noch heiß ist; lassen Sie sie abkühlen.

  

 

Bevor  Wartungsarbeiten  durchgeführt  werden, 
warten Sie, bis die Maschine abgekühlt ist. 

 

Das  Netzkabel  muss  vor  Gebrauch  der  Maschine 
abgerollt werden. 

 

WARNUNG:  Trennen  Sie  das  Gerät  von  der 
Stromquelle,  indem  Sie  es  abziehen,  wenn  Sie 
das Gerät unbeaufsichtigt lassen.                  

 

 

 

►  Nicht  am  Dampfrohr  oder  Kabel  ziehen, 

es könnte beschädigt werden! 

 

►  Eine  ungeeignete  Verlängerung  des 

Kabels kann auch gefährlich sein.

 

 

 

 

 

 

 

20 

Содержание KGVG4001

Страница 1: ...compreso il contenuto di questo manuale Attention in order to use this machine it is advisable to have read and understood the content of this manual Junio 2018 MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR DE VAPOR KGVG4001 ...

Страница 2: ...ITALIANO 3 ENGLISH 10 DEUTSCH 18 ESPAÑOL 26 ...

Страница 3: ...essione In caso di intervento con emissione di vapore spegnere subito la macchina e portarla in assistenza per una verifica o sostituzione della valvola stessa Bassissima tensione nel manico tensione di sicurezza utilizzata per la connessione all interno del flessibile SIMBOLI PRESENTI PERICOLO GENERICO Il presente simbolo quando usato indica la necessità di prestare molta attenzione alle funzioni...

Страница 4: ...mbustibili ATTENZIONE In caso di intervento della valvola di sicurezza con erogazione vapore dal fondo macchina spegnere subito la macchina e portarla in assistenza per una verifica o sostituzione della valvola stessa Non immergere l apparecchio in acqua per la pulizia Non trainare con tubo del vapore o il cavo potrebbe danneggiarsi una estensione del cavo non adeguata può essere anche pericolosa ...

Страница 5: ... pronta visualizzerà GO normalmente la macchina impiega circa 6 minuti per raggiungere lo stato di pronta Se necessario scegliere lo spazzolino o l accessorio adatto al tipo di utilizzo richiesto e connetterlo alla lancia del tubo flessibile immagine sotto inserire poi il connettore del flessibile nella presa fronte macchina 5 spingere la spina fino ad udire il rumore di aggancio completo 13 13 Ta...

Страница 6: ...cc LANCIA VAPORE Questo accessorio si può applicare direttamente al flessibile Adatto per avere un potente getto di vapore convogliato all uscita dell ugello Porre attenzione durante la pulizia su superfici delicate iniziare l erogazione mantenendo una distanza di almeno 20 40cm per poi avvicinarla in funzione al risultato desiderato e la superficie trattata TERGIVETRO Questo accessorio si può app...

Страница 7: ...e la sede e il tappo richiudere accuratamente stringendolo con l apposita chiave il tappo sotto caldaia b RIEMPIMENTO Riempire il serbatoio d acqua 7 Collegare la spina accendere la macchina e attendere che venga nuovamente ricaricata la caldaia att può essere che durante il primo ciclo di carica si accenda la spia fine acqua e sia necessario spegnere riaccendere la macchina per completare il cari...

Страница 8: ...vapore dalla valvola di scarico nel fondo della macchina SOLUZIONE Personale qualificato Controllare la corretta pressione di lavoro della caldaia controllare il funzionamento della sonda livello e in caso sostituire la valvola di sicurezza con un ricambio originale di identiche caratteristiche MESSAGGI DI ERRORE NEL DISPLAY Errore acqua in caldaia H 2 o mancanza livello acqua in caldaia oltre i 6...

Страница 9: ...dotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni amministrative di cui alla corrente normativa di legge Per maggiori informazioni relative alla raccolta contattare le autorità locali competenti DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie...

Страница 10: ...10 KGVG4001 OPERATING INSTRUCTION MANUAL Attention in order to use this machine it is advisable to have read and understood the content of this manual ...

Страница 11: ...e under pressure If it starts working turn the machine off and take it to a maintenance center for a checkup Low voltage in the handle safety voltage used for connection to the inside of the hose USED SYMBOLS GENERAL DANGER when used this symbol indicates the need to carefully pay attention to the functions or notes described MAINTENANCE operations and maintenance details STEAM attention hot steam...

Страница 12: ...and or combustible dust If the safety valve starts working and steams gets out of the machine turn the machine off and take it to a maintenance center for a checkup Do not immerse the appliance in water for cleaning WARNING DURING USE During use the following minimum instructions should always be followed It is advisable to wear gloves as protective devices to avoid burns during use Be careful not...

Страница 13: ...the boiler leave it in the OFF position When the machine is ready it will display GO normally the machine takes about 6 minutes to reach the ready state Choose the most suitable accessory for the needed use and connected it to lance of the handle 14 then insert the hose connector to the block 5 push until you hear a click 13 13 Vacuum switch When the machine is ready to release steam through the h...

Страница 14: ... This accessory can be applied directly to the flexible Suitable for having a powerful jet of steam conveyed the nozzle exit Pay attention when cleaning delicate surfaces start the steam release maintaining a minimum distance of 20 40cm and then bring it closer depending on the desired result and the treated surface WINDOW CLEANER This accessory can be applied directly to the hose Ideal for cleani...

Страница 15: ...limestone out When the boiler is empty clean and close carefully the cap tightening it with the wrench b FILLING Fill the water tank 7 turn the machine on and make it start again waiting for the boiler to be re charged again att it may be that during the first charge cycle the end of water light turns on and you need to shut down restart the machine to complete the load BOILER AND TANK CLEANING Th...

Страница 16: ...dentical characteristics FAULT Vacuum does not work engine does not start probable intervention with interruption of the fuse to protect the socket for excess absorption or failure of the motor SOLUTION Qualified personnel After checking the lack of power in the intake of the vacuum with the vacuum control active remove the power plug open the machine and replace the fuse 8A 250V Timed Before conn...

Страница 17: ...e current law For more information regarding the recycling methods please contact the competent local authorities DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie CE CONFORMITY DECLARATION We declare on our own responsibility that the product to which this de...

Страница 18: ...18 KGVG4001 BETRIEBSANLEITUNG Achtung Um diese Maschine zu benutzen ist es ratsam den Inhalt dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden zu haben ...

Страница 19: ... Maschine unter Druck Wenn es anfängt zu arbeiten schalten Sie die Maschine aus und bringen Sie sie zu einem Wartungszentrum für eine Überprüfung Niederspannung im Griff Sicherheitsspannung zum Anschluss an die Innenseite des Schlauchs VERWENDETE SYMBOLE ALLGEMEINE GEFAHR Beim Erscheinen dieses Symbols wird darauf hingewiesen dass man aufmerksam die beschriebenen Funktionen oder Hinweise beachten ...

Страница 20: ...erwendet wird die Verwendung anderer Reinigungsmittel oder anderer Chemikalien kann die Sicherheit der Maschine gefährden Der Dampferzeuger darf nicht in korrosiven oder explosionsfähigen Atmosphären verwendet werden Gas Dämpfe oder brennbare Nebel und oder brennbare Stäube Das Gerät zum Reinigen nicht in Wasser tauchen WARNUNG WÄHREND DES GEBRAUCHS Während des Gebrauchs sollten immer folgende Min...

Страница 21: ...ion OFF stehen Wenn das Gerät bereit ist wird GO angezeigt Normalerweise benötigt das Gerät etwa 6 Minuten um den Bereitschaftszustand zu erreichen Wählen Sie das passende Zubehör für den benötigten Gebrauch und verbinden Sie es mit dem Handgriff und stecken Sie den Schlauchanschluss 5 ein 13 13 Vakuumschalter Um Dampf mit dem Griff am Schlauch auszulassen sobald die Maschine einsatzbereit ist drü...

Страница 22: ...auf den Schlauch aufgebracht werden Geeignet für einen starken Dampfstrahl am Düsenaustritt Achten Sie beim Reinigen von empfindlichen Oberflächen darauf dass Sie beim Starten der Dampfabgabe einen Mindestabstand von 20 40cm beibehalten und diesen dann je nach dem gewünschten Ergebnis und der behandelten Oberfläche verkürzen FENSTERWISCHER Dieses Zubehör kann direkt auf den Schlauch aufgebracht we...

Страница 23: ...it dem Schraubenschlüssel fest b BEFÜLLEN Füllen Sie den Wassertank 7 schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es wieder starten warten Sie bis der Kessel wieder aufgeladen ist Vors Vors Es kann sein dass während des ersten Ladezyklus die Leuchte Kein Wasser mehr aktiviert wird und Sie die Maschine ausschalten neu starten müssen um die Beladung zu vervollständigen REINIGUNG DES BOILERS Die Kessel...

Страница 24: ...er Maschine aus LÖSUNG qualifiziertes Personal Überprüfen Sie den korrekten Arbeitsdruck des Kessels überprüfen Sie die Funktion der Füllstandsonde und ersetzen Sie das Sicherheitsventil durch ein originales Ersatzteil mit identischen Eigenschaften FEHLERMELDUNGEN IM DISPLAY Fehler Wasser im Kessel H 2 o Füllstand im Kessel über 60 Sekunden Fehler serielle Kommunikation n l n keine Kommunikation z...

Страница 25: ...odotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie CE CONFORMITY DECLARATION We declare on our own responsibility that the product to which this declaration refers is in accordance with the following European Community Directives CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Auf unserer Alleinverantwortung erklären wir daß das Produkt auf das sich diese Erklärung bezieht e...

Страница 26: ...KGVG4001 MANUAL DE INSTRUCCIONES Advertencia para utilizar el dispositivo debe haber leído y comprendido el contenido de este manual 26 ...

Страница 27: ...normal de la presión en la máquina Si comienza a funcionar apague la máquina y llévela a un centro de mantenimiento para un chequeo Baja tensión en el mango voltaje de seguridad utilizado para la conexión al interior de la manguera SÍMBOLOS USADOS PELIGRO GENERAL Este símbolo cuando se usa indica la necesidad de prestar mucha atención a las funciones o notas que se describen MANTENIMIENTO operacio...

Страница 28: ...sfera corrosiva o explosiva gases vapores o nieblas inflamables y o polvos No sumergir el aparato en agua para limpiarlo PRECAUCIONES DE USO Durante el uso al menos las siguientes instrucciones deben seguirse Es aconsejable usar guantes como dispositivos de protección para evitar quemaduras durante el uso Tenga cuidado de no tocar las boquillas se calentan mucho con el uso de vapor Prestar atenció...

Страница 29: ...madamente 6 minutos en alcanzar el estado listo Seleccione el accessorio adecuado para el tipo de uso solicitado y conectarlo a la empuñadura por medio de los tubos de extensión a continuación insertar el conector de la manguera en la toma monobloque 5 presione hasta escuchar un clic 13 13 Palanca de entrega de vapor Cuando la máquina estará lista para producir vapor de agua a través del mango de ...

Страница 30: ...uede aplicar directamente a la flexible Adecuado para tener un potente chorro de vapor a la salida de la boquilla Preste atención cuando limpie las superficies delicadas inicie la liberación de vapor manteniendo una distancia mínima de 20 40 cm y luego acerque el producto dependiendo del resultado deseado y la superficie tratada LIMPIA VIDRIOS Este accesorio se puede aplicar directamente a la flex...

Страница 31: ... cuidado apretando con la llave b RELLENO Llenar el tanque de agua 7 encender la máquina y empezar de nuevo esperando que la caldera se sea recargar de nuevo att puede ser que durante el primer ciclo de carga se enciende la luz del agua terminada y que necesite apagar reiniciar la máquina para completar la carga LIMPIEZA DE LA CALDERA La limpieza de la caldera se recomienda per lo menos cada 200 h...

Страница 32: ...ión activo desconecte el enchufe de alimentación abra la máquina y reemplace el fusible 8A 250V temporizado Antes de volver a conectar la aspiradora verifique que el motor no esté cortocircuitado o que tenga problemas eléctricos ANOMALIA Steam sale de la válvula de escape en la parte inferior de la máquina SOLUCIÓN Personal calificado Compruebe la presión de trabajo correcta de la caldera comprueb...

Страница 33: ...dministrativas previstas por las leyes en vigor Para obtener más información sobre los sistemas de recogida póngase en contacto con las autoridades locales apropiadas DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie CE CONFORMITY DECLARATION We declare on our...

Страница 34: ...NOTE 34 ...

Страница 35: ...NOTE 35 ...

Страница 36: ...KRÜGER TECHNOLOGY S L B 82526583 Polígono Agustinos C G Parcela B2 31013 Pamplona Navarra ESPAÑA 34 948 343 393 info kruger es www kruger es ...

Отзывы: