background image

11 

INTRODUCTION 

This manual is an integral part of the 
appliance  and  it  contains  all  the 
necessary 

information 

for 

its 

operation and maintenance. The user 
must  read  it  carefully  before  starting 
the appliance. 

ORIGINAL INSTRUCTION 

The  text  was  scrupulously  revised,  however,  any 
eventual  printing  mistake  should  be  indicated  to  the 
manufacturer.  Moreover,  in  order  to  improve  the 
product  we  reserve  the  right  to  modify  and  update  this 
publication  without  notice.  Any  reproduction  of  this 
manual,  even  partial,  is  forbidden  without  the 
authorization of the manufacturer. 

INTENDED USE 

Professional steam generator: 

This appliance is to be used in the inside. The functions 
provided  for  this appliance  are  exclusively  the  cleaning 
of  floor  and  washable  surfaces  compatible  with  steam, 
textiles  included;  (not  to  be  used  on  electrified 
parts).Any  other  use  other  than  that,  it  is  to  be 
considered unauthorized and dangerous. 

IDENTIFICATION AND TECHNICAL DATA 

On the label attached on the back of the machine, you 
can find the technical specification shown in the chart 
below:

 

Model: 

KGVG4001

 

Electric power supply  

220 - 230V  50Hz  

Max power  

3.35 kW 

Steam pressure  

800kPa (8 bar) 

Steam production 

80÷95 g/min. 

Boiler capacity   

3.2l 

Heating time  

6 min. 

Acceptable pressure  

1100kPa (11bar) 

Steam max temperature 

185°C 

Boiler max power  

3.3 kW 

Boiler material   

inox Aisi 304 

Weight   

20kg 

Dimensions  LxPxH  

620X490X540 

Tolerated water conductivity 

80÷1500uS/cm (4÷75 °f) 

Water tank  

5l 

Detergent tank  

5l 

Appliance of class 

I

 

SAFETY DEVICES OF THE PRODUCT: 

Two  thermostats:  one  ceramic  thermostat  to  restore 
manually  frontal  to  the  boiler,  one  bulb  thermostat 
inserted  in  the  tube  between  the  resistances,  it  begins 
to  work  in  the  event  of  excessive  temperature  or 
anomaly. 

Safety  valve,  it  allows  the  discharge  of  the  steam  in 
excess  in  case  of  anomalous  condition  of  the  machine 
under pressure. If it starts working, turn the machine off 
and  take  it  to  a  maintenance  center  for  a  checkup. 

Low  voltage  in  the  handle  (safety  voltage  used  for 
connection to the inside of the hose). 

  USED SYMBOLS 

GENERAL DANGER: when used, 
this symbol indicates the need to 
carefully pay attention to the 
functions or notes described 
MAINTENANCE: operations and 
maintenance details 

STEAM : attention hot steam jets 

HOT SURFACES: attention burns 

DECOMMISIONING: rules to be 
followed at the end of the product 
life  

DO NOT DIRECT THE JET 
towards persons, animals, electrical 
equipment under pressure or the 
machine itself 

SAFEGUARDS RULES 

- The  Electric  power  connection  must  be  made  by  a
qualified  electrician  and  must  conform  to  IEC  60364-1.
It  is  recommended  that  the  electric  supply  to  this
machine  should  include  a  residual  current  device  that
interrupts  the  power  supply  if  the  leakage  current  to
ground exceeds 30 mA for 30 seconds or a device that
checks the grounding circuit.
- WARNING Children or unqualified persons should not
use the machines.
- The  device  can  be  use  by  persons  with  reduced
physical,  sensory  or  mental  capabilities,  or  lack  of
experience  or  knowledge  as  long  as  they  are  under
surveillance  or  after  having  received  instructions
regarding  the  safe  use  of  the  appliance  and  after  the
comprehension of its dangers.
-Children must not play with the appliance.
- The  appliance  must  be  disconnected  from  the  plug
after use and before the user performs maintenance on
the unit.
- The cleaning and maintenance meant to be performed
by  the  user  should  not  be  made  by  children  without
supervision.
- The  liquid  or steam  must not  be directed  towards  the
devices  which  contain  electrical  components,  such  as
the interior of ovens.
- Do  not  use  in  swimming  pools  when  they  are  full  of
water.
- Do  not  leave  the  device  unattended  when  it  is
connected to the power.
- Do not use the device if it has been dropped, if there
are visible signs of damage or if there are losses.
- Maintain the machine  out of reach of children when it
is used or it is cooling down.

Содержание KGVG4001

Страница 1: ...compreso il contenuto di questo manuale Attention in order to use this machine it is advisable to have read and understood the content of this manual Junio 2018 MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR DE VAPOR KGVG4001 ...

Страница 2: ...ITALIANO 3 ENGLISH 10 DEUTSCH 18 ESPAÑOL 26 ...

Страница 3: ...essione In caso di intervento con emissione di vapore spegnere subito la macchina e portarla in assistenza per una verifica o sostituzione della valvola stessa Bassissima tensione nel manico tensione di sicurezza utilizzata per la connessione all interno del flessibile SIMBOLI PRESENTI PERICOLO GENERICO Il presente simbolo quando usato indica la necessità di prestare molta attenzione alle funzioni...

Страница 4: ...mbustibili ATTENZIONE In caso di intervento della valvola di sicurezza con erogazione vapore dal fondo macchina spegnere subito la macchina e portarla in assistenza per una verifica o sostituzione della valvola stessa Non immergere l apparecchio in acqua per la pulizia Non trainare con tubo del vapore o il cavo potrebbe danneggiarsi una estensione del cavo non adeguata può essere anche pericolosa ...

Страница 5: ... pronta visualizzerà GO normalmente la macchina impiega circa 6 minuti per raggiungere lo stato di pronta Se necessario scegliere lo spazzolino o l accessorio adatto al tipo di utilizzo richiesto e connetterlo alla lancia del tubo flessibile immagine sotto inserire poi il connettore del flessibile nella presa fronte macchina 5 spingere la spina fino ad udire il rumore di aggancio completo 13 13 Ta...

Страница 6: ...cc LANCIA VAPORE Questo accessorio si può applicare direttamente al flessibile Adatto per avere un potente getto di vapore convogliato all uscita dell ugello Porre attenzione durante la pulizia su superfici delicate iniziare l erogazione mantenendo una distanza di almeno 20 40cm per poi avvicinarla in funzione al risultato desiderato e la superficie trattata TERGIVETRO Questo accessorio si può app...

Страница 7: ...e la sede e il tappo richiudere accuratamente stringendolo con l apposita chiave il tappo sotto caldaia b RIEMPIMENTO Riempire il serbatoio d acqua 7 Collegare la spina accendere la macchina e attendere che venga nuovamente ricaricata la caldaia att può essere che durante il primo ciclo di carica si accenda la spia fine acqua e sia necessario spegnere riaccendere la macchina per completare il cari...

Страница 8: ...vapore dalla valvola di scarico nel fondo della macchina SOLUZIONE Personale qualificato Controllare la corretta pressione di lavoro della caldaia controllare il funzionamento della sonda livello e in caso sostituire la valvola di sicurezza con un ricambio originale di identiche caratteristiche MESSAGGI DI ERRORE NEL DISPLAY Errore acqua in caldaia H 2 o mancanza livello acqua in caldaia oltre i 6...

Страница 9: ...dotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni amministrative di cui alla corrente normativa di legge Per maggiori informazioni relative alla raccolta contattare le autorità locali competenti DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie...

Страница 10: ...10 KGVG4001 OPERATING INSTRUCTION MANUAL Attention in order to use this machine it is advisable to have read and understood the content of this manual ...

Страница 11: ...e under pressure If it starts working turn the machine off and take it to a maintenance center for a checkup Low voltage in the handle safety voltage used for connection to the inside of the hose USED SYMBOLS GENERAL DANGER when used this symbol indicates the need to carefully pay attention to the functions or notes described MAINTENANCE operations and maintenance details STEAM attention hot steam...

Страница 12: ...and or combustible dust If the safety valve starts working and steams gets out of the machine turn the machine off and take it to a maintenance center for a checkup Do not immerse the appliance in water for cleaning WARNING DURING USE During use the following minimum instructions should always be followed It is advisable to wear gloves as protective devices to avoid burns during use Be careful not...

Страница 13: ...the boiler leave it in the OFF position When the machine is ready it will display GO normally the machine takes about 6 minutes to reach the ready state Choose the most suitable accessory for the needed use and connected it to lance of the handle 14 then insert the hose connector to the block 5 push until you hear a click 13 13 Vacuum switch When the machine is ready to release steam through the h...

Страница 14: ... This accessory can be applied directly to the flexible Suitable for having a powerful jet of steam conveyed the nozzle exit Pay attention when cleaning delicate surfaces start the steam release maintaining a minimum distance of 20 40cm and then bring it closer depending on the desired result and the treated surface WINDOW CLEANER This accessory can be applied directly to the hose Ideal for cleani...

Страница 15: ...limestone out When the boiler is empty clean and close carefully the cap tightening it with the wrench b FILLING Fill the water tank 7 turn the machine on and make it start again waiting for the boiler to be re charged again att it may be that during the first charge cycle the end of water light turns on and you need to shut down restart the machine to complete the load BOILER AND TANK CLEANING Th...

Страница 16: ...dentical characteristics FAULT Vacuum does not work engine does not start probable intervention with interruption of the fuse to protect the socket for excess absorption or failure of the motor SOLUTION Qualified personnel After checking the lack of power in the intake of the vacuum with the vacuum control active remove the power plug open the machine and replace the fuse 8A 250V Timed Before conn...

Страница 17: ...e current law For more information regarding the recycling methods please contact the competent local authorities DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie CE CONFORMITY DECLARATION We declare on our own responsibility that the product to which this de...

Страница 18: ...18 KGVG4001 BETRIEBSANLEITUNG Achtung Um diese Maschine zu benutzen ist es ratsam den Inhalt dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden zu haben ...

Страница 19: ... Maschine unter Druck Wenn es anfängt zu arbeiten schalten Sie die Maschine aus und bringen Sie sie zu einem Wartungszentrum für eine Überprüfung Niederspannung im Griff Sicherheitsspannung zum Anschluss an die Innenseite des Schlauchs VERWENDETE SYMBOLE ALLGEMEINE GEFAHR Beim Erscheinen dieses Symbols wird darauf hingewiesen dass man aufmerksam die beschriebenen Funktionen oder Hinweise beachten ...

Страница 20: ...erwendet wird die Verwendung anderer Reinigungsmittel oder anderer Chemikalien kann die Sicherheit der Maschine gefährden Der Dampferzeuger darf nicht in korrosiven oder explosionsfähigen Atmosphären verwendet werden Gas Dämpfe oder brennbare Nebel und oder brennbare Stäube Das Gerät zum Reinigen nicht in Wasser tauchen WARNUNG WÄHREND DES GEBRAUCHS Während des Gebrauchs sollten immer folgende Min...

Страница 21: ...ion OFF stehen Wenn das Gerät bereit ist wird GO angezeigt Normalerweise benötigt das Gerät etwa 6 Minuten um den Bereitschaftszustand zu erreichen Wählen Sie das passende Zubehör für den benötigten Gebrauch und verbinden Sie es mit dem Handgriff und stecken Sie den Schlauchanschluss 5 ein 13 13 Vakuumschalter Um Dampf mit dem Griff am Schlauch auszulassen sobald die Maschine einsatzbereit ist drü...

Страница 22: ...auf den Schlauch aufgebracht werden Geeignet für einen starken Dampfstrahl am Düsenaustritt Achten Sie beim Reinigen von empfindlichen Oberflächen darauf dass Sie beim Starten der Dampfabgabe einen Mindestabstand von 20 40cm beibehalten und diesen dann je nach dem gewünschten Ergebnis und der behandelten Oberfläche verkürzen FENSTERWISCHER Dieses Zubehör kann direkt auf den Schlauch aufgebracht we...

Страница 23: ...it dem Schraubenschlüssel fest b BEFÜLLEN Füllen Sie den Wassertank 7 schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es wieder starten warten Sie bis der Kessel wieder aufgeladen ist Vors Vors Es kann sein dass während des ersten Ladezyklus die Leuchte Kein Wasser mehr aktiviert wird und Sie die Maschine ausschalten neu starten müssen um die Beladung zu vervollständigen REINIGUNG DES BOILERS Die Kessel...

Страница 24: ...er Maschine aus LÖSUNG qualifiziertes Personal Überprüfen Sie den korrekten Arbeitsdruck des Kessels überprüfen Sie die Funktion der Füllstandsonde und ersetzen Sie das Sicherheitsventil durch ein originales Ersatzteil mit identischen Eigenschaften FEHLERMELDUNGEN IM DISPLAY Fehler Wasser im Kessel H 2 o Füllstand im Kessel über 60 Sekunden Fehler serielle Kommunikation n l n keine Kommunikation z...

Страница 25: ...odotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie CE CONFORMITY DECLARATION We declare on our own responsibility that the product to which this declaration refers is in accordance with the following European Community Directives CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Auf unserer Alleinverantwortung erklären wir daß das Produkt auf das sich diese Erklärung bezieht e...

Страница 26: ...KGVG4001 MANUAL DE INSTRUCCIONES Advertencia para utilizar el dispositivo debe haber leído y comprendido el contenido de este manual 26 ...

Страница 27: ...normal de la presión en la máquina Si comienza a funcionar apague la máquina y llévela a un centro de mantenimiento para un chequeo Baja tensión en el mango voltaje de seguridad utilizado para la conexión al interior de la manguera SÍMBOLOS USADOS PELIGRO GENERAL Este símbolo cuando se usa indica la necesidad de prestar mucha atención a las funciones o notas que se describen MANTENIMIENTO operacio...

Страница 28: ...sfera corrosiva o explosiva gases vapores o nieblas inflamables y o polvos No sumergir el aparato en agua para limpiarlo PRECAUCIONES DE USO Durante el uso al menos las siguientes instrucciones deben seguirse Es aconsejable usar guantes como dispositivos de protección para evitar quemaduras durante el uso Tenga cuidado de no tocar las boquillas se calentan mucho con el uso de vapor Prestar atenció...

Страница 29: ...madamente 6 minutos en alcanzar el estado listo Seleccione el accessorio adecuado para el tipo de uso solicitado y conectarlo a la empuñadura por medio de los tubos de extensión a continuación insertar el conector de la manguera en la toma monobloque 5 presione hasta escuchar un clic 13 13 Palanca de entrega de vapor Cuando la máquina estará lista para producir vapor de agua a través del mango de ...

Страница 30: ...uede aplicar directamente a la flexible Adecuado para tener un potente chorro de vapor a la salida de la boquilla Preste atención cuando limpie las superficies delicadas inicie la liberación de vapor manteniendo una distancia mínima de 20 40 cm y luego acerque el producto dependiendo del resultado deseado y la superficie tratada LIMPIA VIDRIOS Este accesorio se puede aplicar directamente a la flex...

Страница 31: ... cuidado apretando con la llave b RELLENO Llenar el tanque de agua 7 encender la máquina y empezar de nuevo esperando que la caldera se sea recargar de nuevo att puede ser que durante el primer ciclo de carga se enciende la luz del agua terminada y que necesite apagar reiniciar la máquina para completar la carga LIMPIEZA DE LA CALDERA La limpieza de la caldera se recomienda per lo menos cada 200 h...

Страница 32: ...ión activo desconecte el enchufe de alimentación abra la máquina y reemplace el fusible 8A 250V temporizado Antes de volver a conectar la aspiradora verifique que el motor no esté cortocircuitado o que tenga problemas eléctricos ANOMALIA Steam sale de la válvula de escape en la parte inferior de la máquina SOLUCIÓN Personal calificado Compruebe la presión de trabajo correcta de la caldera comprueb...

Страница 33: ...dministrativas previstas por las leyes en vigor Para obtener más información sobre los sistemas de recogida póngase en contacto con las autoridades locales apropiadas DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie CE CONFORMITY DECLARATION We declare on our...

Страница 34: ...NOTE 34 ...

Страница 35: ...NOTE 35 ...

Страница 36: ...KRÜGER TECHNOLOGY S L B 82526583 Polígono Agustinos C G Parcela B2 31013 Pamplona Navarra ESPAÑA 34 948 343 393 info kruger es www kruger es ...

Отзывы: