background image

Suomi

1 Elektroniikkakytkin PÄÄLLE/POIS
2 Lukitusnappi kestokäyttöä varten
3 Pikakiinnitysporanistukka

Tekniset tiedot

420 BME

Tehonotto

420 W

Antoteho

230 W

Tyhjäkäyntikierrosluku k/min

0–3000

Säätöalue kierrosta/min  

0–2200

Teräksen poraus maks. Ø mm

10

Puun poraus maks. Ø mm

16

Kiinnitysholkki Ø mm

43

Kulmamitta mm

22,5

Poranistukan jänneväli Ø mm

1-10

Karakierre

3/8"-24 UNF

Paino kg

1,3

Käyttö
Porakonetta voidaan käyttää useisiin eri tarkoituksiin, ku-
ten puun metallin ja muovin poraamiseen ja ruuvaukseen.

Turvallisuutta koskevat ohjeet ja tapaturmantorjunta
Lue käyttöohje kokonaan ennen kuin otat koneen käyttöön,
noudata käyttöohjeen turvallisuutta koskevia ohjeita
sekä mukana olevassa vihkosessa olevia sähkötyökalujen
yleisiä turvallisuusohjeita.

Huomio!

Ota huomioon koneen lukkiutumismomentti, esim.
poraa kallistettaessa tai kun pora osuu vahvistu-
steräkseen ja jumiutuu!

Verkkopistoke on irrotettava pistorasiasta aina en-
nen työkalun asettamista porankaraan tai poran-
istukkaan!

Asbestipitoista materiaalia ei saa käsitellä!

Ulkopistorasioiden täytyy olla virhevirtakytkimin
suojattuja (FI–).

Koteloa ei saa porata koneen merkitsemseksi. Suo-
jaeristykseen syntyy ohitus. Käytä tarroja.

Aseta johto aina niin, että se kulkee koneesta
poispäin.

Kaksinkertainen eristys
Käyttäjän optimaalisen turvallisuuden vuoksi laitteemme on
valmistettu Euroopan Unionin määräysten (EN-normien) mu-
kaisesti. Kaksinkertaisesti eristetyissä koneissa on aina kan-
sainvälinen merkki 

. Koneiden ei tarvitse olla maadoitet-

tuja. Kaksijohtiminen johto riittää.
Koneissa on EN 55014 mukainen häiriösuojaus.

Käyttöönotto
Tarkasta ennen käyttöönottoa, että verkkojännite vastaa
koneen tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä.

Lukitusnapilla varustettu kytkin kestokäyttöä varten
Kone käynnistyy kahvassa olevaa kytkintä (1) painamalla.
Kestokäyttöä varten painetaan lisäksi kytkimen sivulla
oleva lukitusnappi (2) alas. Kestokytkennän vapautus:
paina kytkintä, lukitusnappi vapautuu automaattisesti.

Elektroninen kierrosluvun säätö
Tämä kone on varustettu puoliaalto-ohjauselektroniik-
kakytkimellä. Kierroslukua voidaan säätää portaatta
alueella 0–2200 kierrosta/min erilaisten materiaalien ja
käyttökohteiden mukaisesti.

Ota lisäksi huomioon, että kone ei lukkiudu kauempaa
kuin 2–3 sekuntia. Jos lukkiutuminen kestää kauem-
min, moottori voi vahingoittua.

Tärkeää!
Moottori voi kuumentua liikaa pitkäaikaisella kovalla
kuormituksella ja alhaisella kierrosluvulla.
Anna moottorin jäähtyä suuremmalla kierrosluvulla
tyhjäkäynnillä.

Pikakiinnitysporanistukka
Kiinnitys tapahtuu kiertämällä holkkia vasteeseen saakka.

Ota aina oikea kierrosluku huomioon, käytitpä konetta
mihin tarkoitukseen tahansa.
Hiottaessa ja kiillotettaessa käytetään suuria kierroslukuja.
Nopeus sovitetaan porattaessa työstettävän materiaalin ja
poranterän läpimitan mukaan. Työkalut kuluvat nopeasti
terästä ja kiveä suurella kierrosluvulla porattaessa.

Käytä:
Pehmeät materiaalit (puu ja muovi): WS-kierreporanterä
(työkaluteräs).
Kivi ja betoni: kovametallivahvistettu kivipora.
Teräs ja rauta: HSS-kierreporanterä (suurtehopikateräs).

Ota huomioon, että poranistukan avainta ei saa kiinnit-
tää ketjulla, narulla tms. porakoneeseen, ja että työka-
ppaleet on varmistettava paikalleen, jotta pora ei vie 
niitä mukanaan.

Huolto
Koneen moottori on kestovoideltu eikä tarvitse mitään eri-
tyistä huoltoa. Jos kuitenkin kuormitat konetta pitkällä ai-
kavälillä voimakkaasti, suosittelemme koneen perus-
teellista puhdistusta aina silloin tällöin. Siten säästät tar-
peettomia korjauskustannuksia ja koneen käyttöikä pi-
tenee. Moottori toimii paremmin, jos puhallat pölyn käytön
jälkeen pois puhaltimesta, sillä tasainen tuuletus on tär-
keää, jotta laite palvelisi käytössä pitkään.

Hiiliharjojen vaihto
Huoltopalvelumme suorittaa sekä tämän että myöskin
kaikki muutkin huoltotyöt nopeasti ja asiantuntevasti.

Verkkojohto
Vaurioituneita verkkojohtoja ei saa käyttää. Ne on välittömä-
sti annettava valtuutetun huoltokorjaamon uusittaviksi.

Melua ja tärinää koskevat tiedot
Arvot mitattu EN 50144 mukaisesti
Äänen painetaso:

76+

3

dB (A)

Äänen tehotaso:

83+

3

dB (A)

Työpaikkakohtainen emissioarvo:

73+

3

dB (A)

Käyttäjän osalta on suoritettava suojatoimenpiteet.

Arvioitu kiihdytys on tyypillisesti pienempi kuin 2,5 m/s

2

.

Ympäristönsuoja
Kress ottaa loppuun käytetyt koneet takaisin perusaineita
säästävään kierrätykseen. Modulaarisen raktenteensa an-
siosta voidaan Kress-koneet hyvin yksinkertaisesti purkaa
uudeelleenkäytettäviksi raaka-aineiksi.
Palauta loppuun käytetty koneesi myymälään tai lähetä se
suoraan Kressille.

Oikeus muutoksiin pidätetään.

Содержание 420 BME

Страница 1: ... Boormachine Gebruiksaanwijzing Trapano elettronico Manuale di servizio Taladradora electrónica Instrucciones de servicio Elektronisk borrmaskin Bruksanvisning Elektronik boremaskine Betjeningsvejledning Elektronisk boremaskin Bruksanvisning Sähköporakone Käyttöohje ράπανο ηλεκτρονικ Oδηγίες χρήσης D GB F NL I E S DK N SF GR 420 BME 46514 0305 TC ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...bitte außerdem daß die Maschine nicht länger als 2 3 Sekunden blockiert wird Bei längerer Blockierung können Schäden am Motor entstehen Wichtig Der Motor kann bei andauernd starker Belastung und niedrigen Drehzahlen überhitzt werden Motor bei höherer Drehzahl im Leerlauf abkühlen lassen Schnellspann Bohrfutter In üblicher Weise durch Drehen der Hülse bis zum Anschlag Achten Sie bitte immer auf die...

Страница 5: ...in the range 0 2200 r p m and adapted for processing va rious materials and applications Ensure that the drill is not allowed to jam for longer than 2 3 seconds Longer jamming can lead to motor damage Important Continuous operation under strong load and low speed can overheat the motor Allow the motor to cool down in no load when set at a high speed Quick change chuck In the usual manner by twisti...

Страница 6: ...e pas bloquer la machine pendant plus de 2 à 3 secondes Un blocage de plus longue durée peut entraîner des dommages pour le moteur Important Lors d une sollicitation intense et durable et faible vitesse de rotation le moteur peut s échauffer Refroidir le moteur en laissant tourner à vide à grande vitesse Mandrin à serrage rapide Comme de coutume en tournant le collet jusqu en butée Veuillez toujou...

Страница 7: ...alen en toepassingen Blokkeer de machine niet langer dan 2 3 seconden Bij een langere blokkering kunnen beschadigingen aan de motor en de electronische schakelaar ontstaan Belangrijk De motor kan bij langdurige zware belasting en lage toerentallen oververhit raken De motor met een hoger toerental en bij nullast laten afkoelen Snelspanboorhouder Zoals gebruikelijk door draaien van de huls tot de aa...

Страница 8: ...avorazione che si desidera effettuare La macchina non va bloccata per più di 2 3 secondi Un blocco più lungo può causare danni al motore Importante Il motore può surriscaldarsi nel caso di una prolungata e forte sollecitazione e a un basso numero di giri Far raffreddare il motore facendolo funzionare a vuoto ad alta velocità Mandrino a serraggio rapdio Nella maniera abituale tramite semplice rotaz...

Страница 9: ...iales y para distintas aplicaciones Tenga en cuenta que su máquina no sea bloqueada du rante más de 2 3 segundos En caso de bloqueo pro longado se pueden producir daños en el motor Importante En caso de esfuerzo elevado y velocidad baja durante un tiempo prolongado es posible que el motor sea ca lentado excesivamente Deje que el motor se enfríe con velocidad más alta en marcha en vacío Portabrocas...

Страница 10: ...npassas till bearbetning av olika material och an vändningar Beakta att maskinen inte får blockeras längre än 2 3 sekunder Vid en längre blockering kan motorska dor uppstå Viktigt Motorn kan överhettas vid långvarig stark belastning och lågt varvtal Låt motorn kylas ned med högre varvtal i tomgång Snabbinspänningschuck På normalt sätt genom av vrida hylsan till anslag Beakta alltid att varvtalet ä...

Страница 11: ...g også for at maskinen ikke blokeres i mere end 2 3 sekunder Ved længere blokering kan der opstå skader på motoren Vigtigt Motoren kan blive overophedet ved vedvarende kraftig belastning og lavt omdrejningstal Lad motoren køle af i tomgang ved et højere omdrej ningstal Borepatron med snaplås Som normalt ved at dreje hylsen frem til anslaget Sørg altid for at bruge det rigtige omdrejningstal alt ef...

Страница 12: ...ellige materialer og anvendelser Pass på at boremaskinen ikke blokkeres i mer enn 2 3 sekunder Hvis den blokkeres over et lengre tids rom kan dette resultere i skader på motoren Viktig Hvis maskinen brukes uten pause og med stor belast ning og lave omdreiningstall kan man få en overopp hetning av motoren La i et slikt tilfelle motoren gå en stund på tomgang med høyt omdreiningstall slik at den bli...

Страница 13: ...hteiden mukaisesti Ota lisäksi huomioon että kone ei lukkiudu kauempaa kuin 2 3 sekuntia Jos lukkiutuminen kestää kauem min moottori voi vahingoittua Tärkeää Moottori voi kuumentua liikaa pitkäaikaisella kovalla kuormituksella ja alhaisella kierrosluvulla Anna moottorin jäähtyä suuremmalla kierrosluvulla tyhjäkäynnillä Pikakiinnitysporanistukka Kiinnitys tapahtuu kiertämällä holkkia vasteeseen saa...

Страница 14: ... η µηχανή είναι εξοπλισµένη µε έναν διακ πτη ηλεκτρονικού ελέγχου µισού κύµµατος Oι στροφές µπορούν να ρυθµισθούν αδιαβάθµητα στην περιοχή απ 0 2200 U min και να προσαρµοσθούν στην επεξεργασία των διαφ ρων υλικών και στις εφαρµογές Eπιπλέον προσέξτε τι η µηχανή δεν πρέπει να µπλοκάρει περισσ τερο απ 2 3 δευτερ λεπτα Aν το µπλοκάρισµα διαρκέσει περισσ τερο µπορούν να προξενηθούν βλάβες στον κινητήρ...

Страница 15: ...λες ανακύκλωσή τους Tα µηχανήµατα της Kress µπορούν χάρη στον αρθρωτ τυποποιηµένο τρ πο της κατασκευής τους να διαχωριοθούν εύκολα στα επί µέρους επαναχρησιµοποιήαφα υλικά τους Παραδώστε τσ άχρηστο Kress µηχάνηµά σας στον έµπορά σας ή αποστείλατε το κατευθείαν πίσω στην Kress ιατηρούµε το δικαίωµα αλλαγών ...

Страница 16: ...EN 50144 2 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 73 23 EWG 89 336 EWG 98 37 EG Kress elektrik GmbH Co D 72406 Bisingen Bisingen im Juli 2002 ...

Страница 17: ...util électronique a été fabriqué avec une grande précision et soumis à des contrôles de qualité sévères en usine 2 C est pourquoi nous garantissons au consommateur final l élimination gratuite de défauts de fabrication ou de matière qui surviendraient dans les 24 mois suivant la date d achat Nous nous réservons le droit de réparer les pièces défectueuses ou de les remplacer Les pièces échangées fo...

Страница 18: ...indemnización por daños y perjuicios 7 Sin embargo el comprador tendrá el derecho a su elección a rebaja reducción del precio de compraventa o redhibición anulación del contrato de compraventa si no logramos subsanar dentro de un plazo razonable las deficiencias que se hayan producido 8 No están excluidos los derechos a indemnización por daños y perjuicios según 463 480 Abs 2 635 BGB por falta de ...

Страница 19: ...älkeen myöskin kuljetusvahingot Takuuaika ei pidenny takuukorjaustapauksessa 5 Lähetä laite vahinkotapauksessa valmistajalle tai valtuutettuun liikkeeseen ja liitä mukaan täytetty takuukortti ja lyhyt selostus laitteen viasta Liitä mukaan ostotodistus 6 Takaamamme takuuehdot sulkevat ulkopuolelle kaikki asiakkaan esittämät takuuehtoihin sisältymättömät vaatimukset etenkin oikeus vahingonkorvausvaa...

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ...lefax 46 0 42 16 16 66 E mail mail abnovum se Norge Ifö Electric AS P O B 336 Alnabru Brobekkveien 115 B N 0614 Oslo Phone 47 23 37 81 10 Talefax 47 23 37 81 20 E mail info ifoelectric no Hellas D Nikolaou Co Ltd Leonidoy 6 GR 17343 Athens Phone 30 1 975 37 57 Telefax 30 1 973 74 23 E mail gnikolaou yahoo com Espana Apolo fijaciones y herramientas s l Garrotxa Naves 10 22 Polig Ind Pla de la Brugu...

Отзывы: