background image

4

1195777-W2-F

PL

NL

Zorg ervoor dat het artikel door een bevoegde installateur wordt geïnstalleerd.

Neem alle geldende voorschriften in acht.

Het douche paneel dient, voor een makkelijke toegang, aldus gepositioneerd te worden gedurende 

het gebruik en het onderhoud. Alle routine onderhoudsprocedures kunnen uitgevoerd worden met 

het douche paneel ter plaatse.

Voorzichtigheid is geboden tijdens de installatie teneinde het risico op verwondingen of op schade 

te voorkomen

Het voortdurend verkeerdelijk gebruik van dit product, buiten zijn specificaties, kan de werking 

ervan sterk beïnvloeden en de levensduur ervan verminderen, en vormt een potentiëel risico 

voor de gebruikers.

PLAATS het product NIET waar het blootgesteld kan worden aan vrieskou. WERK NIET met het 

toestel wanneer het bevroren is.

Het is de bedoeling dat dit product permanent verbonden blijft met de gemengde watertoevoer 

en zoals dit in deze instructies werd beschreven.

Het toestel dient niet te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, 

zintuiglijke of mentale mogelijkheden of personen met gebrek aan kennis of ervaring, tenzij deze 

laatste onder supervisie staan of instructies ontvingen. Kinderen dienen steeds onder supervisie 

te staan om Uzelf ervan te verzekeren dat ze niet spelen met het toestel.

Należy zapewnić, aby instalacja została dokonana przez doświadczoną i kompetentną osobę.

Przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów i norm budowlanych.

Panel prysznicowy powinien być zamontowany w sposób zapewniający łątwy dostęp i obsługę. 

Wszelkie rutynowe działania obsługowe mogą być przeprowadzane bez zdejmowania panelu.

Montaż powinien być przeprowadzony z zachowaniem ostrożności, by uniknąć ryzyka obrażeń 

lub uszkodzeń.

Stałe użytkowanie tego produktu niezgodnie z jego specyfikacją może poważenie wpłynąć na 

wydajność i żywotność, a także stwarza potencjalne ryzyko dla użytkowników.

NIE WOLNO montować produktu w miejscach, w których narażony będzie na zamrożenie. NIE 

WOLNO użytkować urządzenia gdy uległo zamrożeniu.

Produkt ten wymaga stałego podłączenia do źródła mieszanej wody, jak wskazano w niniejszej 

instrukcji.

Urządzenia nie mogą używać osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi możliwościami fizycznymi, 

sensorycznymi lub umysłowymi lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, chyba że są nadzorowane 

lub  zostały  poinstruowane.  Dzieci  powinny  być  obserwowane,  żeby  nie  zaczęły  bawić  się 

urządzeniem.

CS

Zajistěte, aby byla součást nainstalována kompetentní osobou.

Dodržujte všechny místní kódy na instalacích a budovách.

Sprchový panel by měl být umístěn tak, aby k němu byl během používání a údržby snadný přístup. 

Veškerá běžná údržba by měla probíhat, aniž by bylo potřeba sprchový panel přemísťovat.

Při instalaci buďte opatrní, aby nedošlo k úrazu či poškození.

Trvalé  používání  tohoto  produktu  ve  stavu  neodpovídajícím  specifikaci  má  významný  vliv  na 

výkonnost a snižuje jeho životnost. Pro uživatele může navíc představovat určité riziko.

NEPŘIPEVŇUJTE produkt tam, kde by mohl být vystaven mrazu. NEPROVOZUJTE zařízení, 

pokud je zamrzlé.

Výrobek je určen k trvalému připojení ke smíšené vodě, jak je popsáno v tomto návodu.

Spotřebič nesmí používat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními 

schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem či nebyly 

poučeny. Děti by měly být pod dozorem, protože je třeba zajistit, aby si se spotřebičem nehrály.

Содержание rada

Страница 1: ...uzioni per l installazione e l uso Installatie en gebruikershandleiding Instrukcja instalacji i obs ugi Instala n a u ivatelsk p ru ka Kurulum ve Kullan m Installasjon og bruksanvisning Shower Panel C...

Страница 2: ...tions peut affecter gravement sa performance diminuer sa dur e de fonctionnement et pr senter des risques potentiels pour les utilisateurs NE PAS installer le produit dans tout endroit o il pourrait t...

Страница 3: ...n supervisarse para asegurarse de que no jueguen con el aparato IT L opera di installazione deve essere effettuata da personale qualificato Attenersi a tutte le norme locali di impiantistica idraulica...

Страница 4: ...a ania obs ugowe mog by przeprowadzane bez zdejmowania panelu Monta powinien by przeprowadzony z zachowaniem ostro no ci by unikn ryzyka obra e lub uszkodze Sta e u ytkowanie tego produktu niezgodnie...

Страница 5: ...roduktets effektive leveliv og v re en potensiell risiko for brukerne DU M IKKE montere produktet p et sted der det kan bli eksponert for nedfrysingsforhold DU M IKKE betjene dette utstyret dersom det...

Страница 6: ...ikke i henhold til specifikationerne kan det p virke ydeevnen v sentligt reducere den effektive levetid og udg re en potentiel risiko for brugerne Monter IKKE produktet hvor det kan blive udsat for f...

Страница 7: ...alt Contenido del paquete La confezione contiene Inhoud verpakking Zawarto opakowania Obsah balen Paket i eri i Innhold i pakke F rpackningsinneh ll Pakkens indhold X 1 q X 5 q X 1 q X 5 q X 1 q X 1 q...

Страница 8: ...rc e 5 0 bar 500 kPa Pression minimale exerc e 1 0 bar 100 kPa Connexions Entr e 15 mm Compression Fourchette de temp rature Temp rature maximale recommand e si la d sinfection thermique est utilis e...

Страница 9: ...ruk Maximale Statische Druk 10 0 bar 1000 kPa Maximale werkdruk 5 0 bar 500 kPa Minimale werkdruk 1 0 bar 100 kPa Verbindingen Inlaat 15 mm Compressie Temperatuurbereik Maximaal aanbevolen temperatuur...

Страница 10: ...mpresyon S cakl k Aral Tavsiye edilen maksimum s cakl k termal dezenfeksiyon kullan l yorsa 80 C Trykk Maksimum Statisk Trykk 10 0 bar 1000 kPa Maksimum Konstant Trykk 5 0 bar 500 kPa Minimum Konstant...

Страница 11: ...tur hvis termisk desinfektion bruges 80 C Flow Rates D bits Flie diagramm Tasas de flujo Portate Volumestroom Przepustowo ci Rychlosti pr toku Ak Oranlar str mningshastigheter Fl deshastighet Kapacite...

Страница 12: ...12 1195777 W2 F 1 Installation Instalaci n Installation Installazione Installatie Monta Mont Kurulum Installering Installation 2175 mm To Floor...

Страница 13: ...13 1195777 W2 F 2 6 mm...

Страница 14: ...14 1195777 W2 F 3 1 min...

Страница 15: ...15 1195777 W2 F 4 a b...

Страница 16: ...16 1195777 W2 F 5...

Страница 17: ...17 1195777 W2 F 6...

Страница 18: ...18 1195777 W2 F 7...

Страница 19: ...19 1195777 W2 F 8...

Страница 20: ...il pannello doccia Fare riferimento al manuale di istruzioni a parte Stel het douchepaneel in werking Zie hiervoor de separate handleiding Sprawdzi przed przekazaniem do eksploatacji Szczeg y w osobn...

Страница 21: ...21 1195777 W2 F 10...

Страница 22: ...22 1195777 W2 F 20 12 11...

Страница 23: ...23 1195777 W2 F 12 30 secs...

Страница 24: ...diagnose Feldiagnos Fejldiagnose Sympt me Cause Rectification Absence de d bit Absence d alimentation en eau Soupape d isolation ferm e Vanne sol no de ferm e Le bouton Marche Arr t n a pas fonctionn...

Страница 25: ...rt des f r die Dusche vorgesehenen Bereichs berschreitet S ntoma Causa Soluci n Sin caudal No hay suministro de agua V lvula de aislamiento cerrada V lvula solenoide cerrada Fallo del bot n de encendi...

Страница 26: ...pressione della fornitura dell acqua sia nei limiti di funzionamento della doccia Rimuoverlo controllarlo e pulirlo Sostituire il filtro se danneggiato Pulire seguendo le istruzioni Montare un regola...

Страница 27: ...n Uit knop werkt niet in Aan stand Controleer vervang de solenoide Controleer vervang de aan uit knop Waterdruk is hoger dan de operationele limieten van de douche Symptom Przyczyna Naprawa Brak przep...

Страница 28: ...u on Zkontrolujte vym te solenoid Zkontrolujte vym te tla tko on off P li vysok tlak vody nad provozn mi limity sprchy Sorun Sebep D zeltme Yolu Su akm yor Tesisata su gelmiyor zolasyon valfi kapal So...

Страница 29: ...bytt ut solenoid Kontroller bytt ut p av knapp Vanntrykk utover dusjens arbeidsgrenser Symptom Orsak Korrigering Inget fl de Ingen vattentillf rsel Isoleringsventil st ngd Solenoid st ngd Av p knapp f...

Страница 30: ...ler udskift t nd sluk knappen Kontroller udskift batteri Lavt vandtryk Lavt vandtryk Filter blokeret Bruserhoved blokeret Lav vandtryksregulator monteret Kontroller at vandtrykket er indenfor de gr ns...

Страница 31: ...Zwart Czarny ern Siyah Svart Svart Sort 9 l min Orange Orange orange Naranja Arancione Oranje Pomara czowy Oran ov Turuncu Oransje Orange Orange Changing the Flow Regulator Remplacement du r gulateur...

Страница 32: ...Czyszczenie filtra Vy i t n filtru Filtrenin Temizlenmesi Rengj ring av filter Reng ring av filtret Reng ring af filter 3 Screw fully in Visser fond Vollst ndig einschrauben Atornille completamente Vi...

Страница 33: ...Screw fully out D visser fond Vollst ndig ausschrauben Destornille completamente Vite completamente all esterno Volledig uitdraaien Maksymalnie odkr ci Zcela vy roubujte yice gev etin Skru helt ut Skr...

Страница 34: ...echsel erforderlich sein entfernen Sie bitte die Batterie und kontaktieren Sie Ihren rtlichen H ndler f r eine Ersatzbatterie Este producto utiliza una bater a especializada si requiriera cambiarse de...

Страница 35: ...ciaio inossidabile vernice placcati o in plastica Per pulire queste rifiniture utilizzare un detergente delicato o una soluzione saponata risciacquare e asciugare con un panno morbido pulito Let op Ri...

Страница 36: ...holder slibestoffer og kemiske opl sninger og m ikke anvendes til reng ring af rustfrit st l emalje forkromede eller plastbelagte emner Disse skal reng res med et mildt opvaskemiddel eller en s beopl...

Страница 37: ...m 1100 mm from floor to button 1100 mm entre le sol et le bouton 1100 m zwischen Fu boden und Knopf 1100 mm desde el suelo hasta el bot n 1100 mm dal pavimento al pulsante 1100 1100 mm van vloer tot k...

Страница 38: ...5777 W2 F Spare Parts Pi ces de rechange Ersatzteile Piezas de repuesto Ricambi Reserve onderdelen Cz ci zamienne N hradn d ly Yedek Par alar Reservedeler Reservdelar Reservedele 2 6 5 1 3 A A A A B 4...

Страница 39: ...ambio Reservebatterij Zamienna bateria Z lo n baterie Yedek Batarya Reservebatteri Reservbatteri Batteri reserve 7 1776 167 A Seal Pack Paquet de joints Dichtungssatz Paquete de juntas de goma Set gua...

Страница 40: ...40 1195777 W2 F 1 2 B 3 x 5 x 5 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 4...

Страница 41: ...appenhet 3 1776 175 Micro switch Microrupteur Mikroschalter Microinterruptor Micro interruttore Microschakelaar Mikroprze cznik Mikrosp na Mikro alter Mikroknapp Mikrobrytare 4 1776 186 Component Pack...

Страница 42: ...ries which have reached the end of their working life to Kohler Mira at the address below and we will ensure they are responsibly recycled Kohler Mira Ltd Customer Returns Dept Cromwell Road Cheltenha...

Страница 43: ...t Verenigd Koninkrijk Gelieve de hoge energie batterij terug te bezorgen bij Uw respectievelijke Kohler Mira agent die in de lijst van Uw land voorkomt Poza Wielk Brytani Bateri o du ej pojemno ci pro...

Страница 44: ...stoiberica com Tel 34 915 782 575 Presto Italia Via Argine Destro 577 18100 IMPERIA IM Italy Fax 39 183 767 147 www presto it Tel 39 183 767 137 NL Rada Sanitairtechniek B V Mercuriusweg 4c 3771 NC Ba...

Отзывы: