background image

24

1195777-W2-F

Symptom

Cause

Rectification

No Flow

No water supply

Isolation valve closed

Solenoid closed

On/Off failed in off mode

Battery failed

Turn on water supply.

Turn all isolation valves on.

Check/replace solenoid.

Check/replace the on/off button.

Check/replace the battery.

Low Flow

Poor water pressure

Filter blocked

Shower head blocked

Low limit flow regulator fitted

Check water supply pressure is within the working limits of the 

shower.

Remove, check and clean. Replace if filter is damaged.

Clean as per instructions.

Fit high limit flow regulator.

High Flow

High water pressure

High limit flow regulator fitted

Check water supply pressure is within the working limits of the 

shower.

Fit high limit flow regulator.

No Shut Off

Solenoid not closing

On/Off button failed in on mode

Check/replace solenoid.

Check/replace the on/off button.

Water pressure in excess of the working limits of the shower.

Fault Diagnosis / Diagnostic des dysfonctionnements / Fehlerbehebung / 

Diagnóstico de fallos / Diagnosi dei guasti / Устранение неисправностей 

/ Diagnose van fouten / Diagnostyka / Diagnostika závad / Sorun Tespiti / 

Feildiagnose / Feldiagnos / Fejldiagnose

Symptôme Cause

Rectification

Absence de 

débit

Absence d’alimentation en eau

Soupape d’isolation fermée

Vanne solénoïde fermée

Le bouton Marche/Arrêt n’a pas 

fonctionné en mode arrêt 

Dysfonctionnement de la batterie

Enclencher l’alimentation en eau.

Enclencher toutes les soupapes d’isolation.

Vérifier/remplacer la vanne solénoïde.

Vérifier/remplacer le bouton Marche/Arrêt.

Vérifier/remplacer la batterie.

Débit faible

Pression de l’eau insuffisante

Filtre bloqué

Pommeau de douche bouché

Régulateur de débit à limite 

basse installé

Vérifier que la pression de l’eau correspond aux limites de 

fonctionnement de la douche.

Enlever, vérifier et nettoyer le filtre, le remplacer s’il est 

endommagé.

Nettoyer conformément aux instructions.

Installer un régulateur de haut débit.

Débit élevé

Pression de l’eau élevée

Régulateur de débit à limite 

élevée installé

Vérifier que la pression de l’eau correspond aux limites de 

fonctionnement de la douche.

Installer un régulateur de débit à limite basse.

L’appareil ne 

s’éteint pas

La vanne solénoïde ne se 

ferme pas

Le bouton Marche/Arrêt n’a pas 

fonctionné en mode Marche

Vérifier/remplacer la vanne solénoïde

Vérifier/remplacer le bouton Marche/Arrêt.

La pression de l’eau dépasse les limites de fonctionnement de 

la douche.

GB

FR

Содержание rada

Страница 1: ...uzioni per l installazione e l uso Installatie en gebruikershandleiding Instrukcja instalacji i obs ugi Instala n a u ivatelsk p ru ka Kurulum ve Kullan m Installasjon og bruksanvisning Shower Panel C...

Страница 2: ...tions peut affecter gravement sa performance diminuer sa dur e de fonctionnement et pr senter des risques potentiels pour les utilisateurs NE PAS installer le produit dans tout endroit o il pourrait t...

Страница 3: ...n supervisarse para asegurarse de que no jueguen con el aparato IT L opera di installazione deve essere effettuata da personale qualificato Attenersi a tutte le norme locali di impiantistica idraulica...

Страница 4: ...a ania obs ugowe mog by przeprowadzane bez zdejmowania panelu Monta powinien by przeprowadzony z zachowaniem ostro no ci by unikn ryzyka obra e lub uszkodze Sta e u ytkowanie tego produktu niezgodnie...

Страница 5: ...roduktets effektive leveliv og v re en potensiell risiko for brukerne DU M IKKE montere produktet p et sted der det kan bli eksponert for nedfrysingsforhold DU M IKKE betjene dette utstyret dersom det...

Страница 6: ...ikke i henhold til specifikationerne kan det p virke ydeevnen v sentligt reducere den effektive levetid og udg re en potentiel risiko for brugerne Monter IKKE produktet hvor det kan blive udsat for f...

Страница 7: ...alt Contenido del paquete La confezione contiene Inhoud verpakking Zawarto opakowania Obsah balen Paket i eri i Innhold i pakke F rpackningsinneh ll Pakkens indhold X 1 q X 5 q X 1 q X 5 q X 1 q X 1 q...

Страница 8: ...rc e 5 0 bar 500 kPa Pression minimale exerc e 1 0 bar 100 kPa Connexions Entr e 15 mm Compression Fourchette de temp rature Temp rature maximale recommand e si la d sinfection thermique est utilis e...

Страница 9: ...ruk Maximale Statische Druk 10 0 bar 1000 kPa Maximale werkdruk 5 0 bar 500 kPa Minimale werkdruk 1 0 bar 100 kPa Verbindingen Inlaat 15 mm Compressie Temperatuurbereik Maximaal aanbevolen temperatuur...

Страница 10: ...mpresyon S cakl k Aral Tavsiye edilen maksimum s cakl k termal dezenfeksiyon kullan l yorsa 80 C Trykk Maksimum Statisk Trykk 10 0 bar 1000 kPa Maksimum Konstant Trykk 5 0 bar 500 kPa Minimum Konstant...

Страница 11: ...tur hvis termisk desinfektion bruges 80 C Flow Rates D bits Flie diagramm Tasas de flujo Portate Volumestroom Przepustowo ci Rychlosti pr toku Ak Oranlar str mningshastigheter Fl deshastighet Kapacite...

Страница 12: ...12 1195777 W2 F 1 Installation Instalaci n Installation Installazione Installatie Monta Mont Kurulum Installering Installation 2175 mm To Floor...

Страница 13: ...13 1195777 W2 F 2 6 mm...

Страница 14: ...14 1195777 W2 F 3 1 min...

Страница 15: ...15 1195777 W2 F 4 a b...

Страница 16: ...16 1195777 W2 F 5...

Страница 17: ...17 1195777 W2 F 6...

Страница 18: ...18 1195777 W2 F 7...

Страница 19: ...19 1195777 W2 F 8...

Страница 20: ...il pannello doccia Fare riferimento al manuale di istruzioni a parte Stel het douchepaneel in werking Zie hiervoor de separate handleiding Sprawdzi przed przekazaniem do eksploatacji Szczeg y w osobn...

Страница 21: ...21 1195777 W2 F 10...

Страница 22: ...22 1195777 W2 F 20 12 11...

Страница 23: ...23 1195777 W2 F 12 30 secs...

Страница 24: ...diagnose Feldiagnos Fejldiagnose Sympt me Cause Rectification Absence de d bit Absence d alimentation en eau Soupape d isolation ferm e Vanne sol no de ferm e Le bouton Marche Arr t n a pas fonctionn...

Страница 25: ...rt des f r die Dusche vorgesehenen Bereichs berschreitet S ntoma Causa Soluci n Sin caudal No hay suministro de agua V lvula de aislamiento cerrada V lvula solenoide cerrada Fallo del bot n de encendi...

Страница 26: ...pressione della fornitura dell acqua sia nei limiti di funzionamento della doccia Rimuoverlo controllarlo e pulirlo Sostituire il filtro se danneggiato Pulire seguendo le istruzioni Montare un regola...

Страница 27: ...n Uit knop werkt niet in Aan stand Controleer vervang de solenoide Controleer vervang de aan uit knop Waterdruk is hoger dan de operationele limieten van de douche Symptom Przyczyna Naprawa Brak przep...

Страница 28: ...u on Zkontrolujte vym te solenoid Zkontrolujte vym te tla tko on off P li vysok tlak vody nad provozn mi limity sprchy Sorun Sebep D zeltme Yolu Su akm yor Tesisata su gelmiyor zolasyon valfi kapal So...

Страница 29: ...bytt ut solenoid Kontroller bytt ut p av knapp Vanntrykk utover dusjens arbeidsgrenser Symptom Orsak Korrigering Inget fl de Ingen vattentillf rsel Isoleringsventil st ngd Solenoid st ngd Av p knapp f...

Страница 30: ...ler udskift t nd sluk knappen Kontroller udskift batteri Lavt vandtryk Lavt vandtryk Filter blokeret Bruserhoved blokeret Lav vandtryksregulator monteret Kontroller at vandtrykket er indenfor de gr ns...

Страница 31: ...Zwart Czarny ern Siyah Svart Svart Sort 9 l min Orange Orange orange Naranja Arancione Oranje Pomara czowy Oran ov Turuncu Oransje Orange Orange Changing the Flow Regulator Remplacement du r gulateur...

Страница 32: ...Czyszczenie filtra Vy i t n filtru Filtrenin Temizlenmesi Rengj ring av filter Reng ring av filtret Reng ring af filter 3 Screw fully in Visser fond Vollst ndig einschrauben Atornille completamente Vi...

Страница 33: ...Screw fully out D visser fond Vollst ndig ausschrauben Destornille completamente Vite completamente all esterno Volledig uitdraaien Maksymalnie odkr ci Zcela vy roubujte yice gev etin Skru helt ut Skr...

Страница 34: ...echsel erforderlich sein entfernen Sie bitte die Batterie und kontaktieren Sie Ihren rtlichen H ndler f r eine Ersatzbatterie Este producto utiliza una bater a especializada si requiriera cambiarse de...

Страница 35: ...ciaio inossidabile vernice placcati o in plastica Per pulire queste rifiniture utilizzare un detergente delicato o una soluzione saponata risciacquare e asciugare con un panno morbido pulito Let op Ri...

Страница 36: ...holder slibestoffer og kemiske opl sninger og m ikke anvendes til reng ring af rustfrit st l emalje forkromede eller plastbelagte emner Disse skal reng res med et mildt opvaskemiddel eller en s beopl...

Страница 37: ...m 1100 mm from floor to button 1100 mm entre le sol et le bouton 1100 m zwischen Fu boden und Knopf 1100 mm desde el suelo hasta el bot n 1100 mm dal pavimento al pulsante 1100 1100 mm van vloer tot k...

Страница 38: ...5777 W2 F Spare Parts Pi ces de rechange Ersatzteile Piezas de repuesto Ricambi Reserve onderdelen Cz ci zamienne N hradn d ly Yedek Par alar Reservedeler Reservdelar Reservedele 2 6 5 1 3 A A A A B 4...

Страница 39: ...ambio Reservebatterij Zamienna bateria Z lo n baterie Yedek Batarya Reservebatteri Reservbatteri Batteri reserve 7 1776 167 A Seal Pack Paquet de joints Dichtungssatz Paquete de juntas de goma Set gua...

Страница 40: ...40 1195777 W2 F 1 2 B 3 x 5 x 5 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 4...

Страница 41: ...appenhet 3 1776 175 Micro switch Microrupteur Mikroschalter Microinterruptor Micro interruttore Microschakelaar Mikroprze cznik Mikrosp na Mikro alter Mikroknapp Mikrobrytare 4 1776 186 Component Pack...

Страница 42: ...ries which have reached the end of their working life to Kohler Mira at the address below and we will ensure they are responsibly recycled Kohler Mira Ltd Customer Returns Dept Cromwell Road Cheltenha...

Страница 43: ...t Verenigd Koninkrijk Gelieve de hoge energie batterij terug te bezorgen bij Uw respectievelijke Kohler Mira agent die in de lijst van Uw land voorkomt Poza Wielk Brytani Bateri o du ej pojemno ci pro...

Страница 44: ...stoiberica com Tel 34 915 782 575 Presto Italia Via Argine Destro 577 18100 IMPERIA IM Italy Fax 39 183 767 147 www presto it Tel 39 183 767 137 NL Rada Sanitairtechniek B V Mercuriusweg 4c 3771 NC Ba...

Отзывы: