7
10
125 250 500 1000 2500 5000
p. 104
p. 105
REVISIONE PARZIALE - REVISION PARTIELLE - PARTIAL OVERHAUL
TEILÜBERHOLUNG - REVISION PARCIAL- KISMİ REVİZYON
REVISIONE GENERALE - REVISION GENERALE - TOTAL OVERHAUL
GENERALÜBERHOLUNG - REVISION GENERAL - GENEL REVİZYON
PERIODICITA’ x ORE - FREQUENCE x HEURES - FRE-
QUENCY x HOURS WARTUNGSPERIODEN x STUNDEN
PERIODO x HORAS- SIKLIK x SAAT
REVISIONE - REVISION - OVERHAUL -
ÜBERHOLUNG - REVISION - REVİZYON
(***) - Il periodo di tempo che deve intercorrere prima di pulire o sostituire l’elemento filtrante è subordinato all’ambiente in cui opera il motore. In condizioni ambientali
molto polverose il filtro dell’aria deve essere pulito e sostituito più spesso.
- Le temps qui doit s’écouler avant de nettoyer ou de remplacer l’élément filtrant dépend des conditions dans lesquelles le moteur tourne. Nettoyer et remplacer plus
souvent le filtre à air doit quand le milieu est très poussiéreux.
- The period of time that must elapse before cleaning or replacing the filter element depends on the environment in which the engine operates. The air filter must be
cleaned and replaced more frequently In very dusty conditions.
- Das Zeitintervall zwischen den Reinigungen oder dem Auswechseln des Filterelements hängt von der Umgebung ab, in der der Motor verwendet wird. In sehr staubiger
Umgebung muss der Luftfilter öfter gereinigt und ausgetauscht werden.
- El intervalo de tiempo que debe transcurrir antes de limpiar o sustituir el elemento filtrante depende del ambiente de funcionamiento del motor. En ambientes muy
polvorientos el filtro de aire debe ser limpio y debe sustituirse más a menudo.
- Filtre elemanını temizleme veya değiştirme öncesinde geçmesi gereken zaman periyodu motorun çalıştığı ortama bağlıdır. Hava filtresi çok tozlu ortamlarda daha sık
temizlenmeli ve değiştirilmelidir.
DESCRIZIONE OPERAZIONE - DESCRIPTION DE L’OPÉRATION
OPERATION DESCRIPTION - BESCHREIBUNG DES ARBEITSVORGANGS
DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN - OPERASYON TANIMI
(*)
- In caso di scarso utilizzo: ogni anno.
- En cas d’emploi limitè: tous les ans.
- In case of low use: every year.
- Im Falls einer niedrigen Benutzung: yedes jahr.
- En caso de escasa utilización: cada años.
- Düşük kullanım durumunda: her yıl.
(**)
- In caso di scarso utilizzo: ogni due anni
- En cas d’emploi limitè: tous les 2 ans
- In case of low use: every 2 years
- Im Falls einer niedrigen Benutzung: alle 2 Jahre
- En caso de escasa utilización: cada 2 años
- Düşük kullanım durumunda: 2 yılda bir.
Содержание LOMBARDINI 9 LD 561-2
Страница 2: ...2 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOT ...
Страница 46: ...46 NOTE HUOMAUTUKSIA NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Страница 47: ...47 NOTE HUOMAUTUKSIA NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Страница 50: ...50 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOT ...
Страница 61: ...61 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOT ...
Страница 73: ...73 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOT ...
Страница 106: ...106 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOT ...
Страница 139: ...139 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOT ...