background image

Garantie limitée à vie (cont.)

l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits

non-recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie.

Garantía limitada de por vida

Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER

®

Kohler Co. garantiza que la Grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre

de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador

consumidor original sea el propietario de la casa. En caso de que la Grifería presente

fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al

comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.

Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de

América, Canadá o México (Norteamérica).

Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la grifería o

accesorios (

Grifería

)*, (excepto el acabado de oro, que no sea Vibrant

®

, o que no sea de

cromo) están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial

normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. Esta

garantía se aplica sólo a las Griferías Kohler instaladas en Norteamérica. Si el producto

presenta defectos durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará,

proveerá el repuesto o el producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no

cubre daños causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la

limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a

Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo original). Kohler Co. no se

hace responsable por los gastos de mano de obra, instalación u otros gastos incidentales

o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de

compra de la Grifería.

Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, o

si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de

pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y

mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada

de un año estándar de Kohler Co.

Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con

Kohler Co., ya sea a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a

través de Internet, o escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, 444 Highland

Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información

pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema,

producto, número de modelo, color, acabado, fecha y lugar de compra del producto.

También incluya el recibo de compra original. Para información adicional, o para obtener

el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al

1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados Unidos y Canadá y al

001-877-680-1310 desde México.

KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECE ESTAS GARANTÍAS QUE
SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR NO SE HACEN RESPONSABLES POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS.

Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una

garantía implícita o a la exclusión o limitación de tales daños, por lo que estas

limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. La presente garantía otorga al

consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros

derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia.

El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.

*La grifería Trend

®

; la torre MasterShower

TM

; los sistemas y componentes BodySpa

TM

; la

Kohler Co.

17

1104388-2-A

Содержание K-T442

Страница 1: ...contr le et garniture de douche Guarnici n de grifer a monomando de ba era y ducha K T442 K T443 K T461 K T462 K T463 K T464 K T465 K T466 M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de...

Страница 2: ...ustment instructions in this document in the United States please contact our Customer Service Department at 1 800 4KOHLER Outside the U S please contact your distributor IMPORTANT NOTICE TO INSTALLER...

Страница 3: ...enter la temp rature d vacuation au del de la limite consid r e de s curit et causer des br lures Date ______________ INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras u otras lesiones graves...

Страница 4: ...bility at any time without notice Please take a few minutes to review this guide If you encounter any installation or performance problems please call 1 800 4KOHLER 1 800 456 4537 from within the USA...

Страница 5: ...26 Observe all local plumbing and building codes Shut off the main water supply The finished wall or bath shower unit must be installed prior to installing this trim If wall thickness is greater than...

Страница 6: ...sgo de lesiones personales Si la temperatura del agua se ajusta muy alta se producir n quemaduras La temperatura del agua nunca debe ajustarse a m s de 120 F 49 C AVISO No fuerce la manija en ninguna...

Страница 7: ...2 nipple Appliquer de l tanch it au mamelon de 1 2 Aplique cinta selladora al niple de 1 2 Remove the excess sealant Retirer tout exc dent de mastic Limpie el exceso de sellador Carefully tighten the...

Страница 8: ...r supply Ouvrir l alimentation d eau principale Abra el suministro principal de agua Remove the excess sealant Retirer tout exc dent de mastic Limpie el exceso de sellador Setscrew Vis de retenue Torn...

Страница 9: ...s de varios minutos revise la temperatura Turn the valve clockwise to the full open position Tourner la valve compl tement vers la position ouverte Gire hacia la derecha la v lvula a la posici n comp...

Страница 10: ...au dessus de 120 F 49 C La temperatura del agua nunca debe ajustarse a m s de 120 F 49 C 18 Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijaci n Tab Languette Leng eta O Ring Joint torique Arosello Reinstall...

Страница 11: ...la espiga de la v lvula 22Turn the valve stem counterclockwise to the OFF position Tourner la tige de la valve compl tement vers la gauche la position ferm e OFF Gire la espiga de la v lvula a la izqu...

Страница 12: ...st pas serr contre le couvercle utiliser une installation pour mur plus fin Si la poign e n engage pas l adaptateur de la tige utiliser une installation pour mur plus pais Fije el adaptador de la espi...

Страница 13: ...uban d tanch it Aplique cinta selladora 24 Handle Poign e Manija Bonnet Chapeau Bonete Hold the handle in the OFF position and thread the bonnet clockwise The faceplate should be held tight against th...

Страница 14: ...yants sur les surfaces Utiliser une ponge ou un chiffon doux et humide Ne jamais utiliser de mat riau abrasif tel que brosse ou ponges r curer pour nettoyer les surfaces La technique id ale de nettoya...

Страница 15: ...eve that you have a warranty claim contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohler Co Attn Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler...

Страница 16: ...us les termes de la garantie limit e standard d un an de Kohler Co Pour vous pr valoir d une indemnisation en vertu de cette garantie veuillez contacter Kohler Co par l interm diaire de votre vendeur...

Страница 17: ...r a se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteam rica o si el acabado es de oro no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo Kohler Co garantiza q...

Страница 18: ...KOHLER Faucets Price Book los desag es las coladeras de fregadero DuostrainerTM los dispensadores de jab n y loci n y la grifer a de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteam rica est...

Страница 19: ...late Plaque d tanch it Disco de sellado Washer Rondelle Arandela O Ring Joint torique Arosello Bushing Bague Buje 50713 1059027 51290 41517 Nut crou Tuerca 86507 Cap Capuchon Tapa 86507 Cap Capuchon T...

Страница 20: ...razo de ducha 1020007 Shower Arm Bras de douche Brazo de ducha Flange Setscrew Bride et vis de retenue Brida y tornillo de fijaci n Flange Setscrew Bride et vis de retenue Brida y tornillo de fijaci n...

Страница 21: ...uge bleu con indicador rojo azul 62394 Screw Vis Tornillo 77314 1017262 Stem Driver Guide de la tige Gu a de la espiga 1068945 Retainer Bague de retenue Ret n 1024420 Flathead Screw Vis t te plate Tor...

Страница 22: ...river Guide de la tige Gu a de la espiga 87819 Handle Poign e Manija 1044280 Handle Poign e Manija 5 8 1 6 cm Stem Adapter Adaptateur de tige Adaptador de espiga 1024420 Flathead Screw Vis t te plate...

Страница 23: ...Kohler Co 1104388 2 A...

Страница 24: ...1104388 2 A...

Отзывы: