background image

Garantie limitée à vie

Garantie limitée à vie du robinet KOHLER

®

Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas,

et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que

l’acquéreur initial en soit le propriétaire. Si le Robinet goutte ou présente des fuites en

cours d’utilisation normale, Kohler Co. vous enverra par courrier, sans frais, la cartouche

nécessaire pour réparer le Robinet. Cette garantie s’applique uniquement aux robinets

Kohler installés aux É.-U., au Canada ou au Mexique (

Amérique du Nord

).

Kohler garantit aussi que toutes les autres caractéristiques du robinet ou accessoires

(

Robinet

)*, (à l’exception des finitions dorées, Vibrants

®

, non-chrome) sont exemptes de

défauts de matériau et de fabrication durant l’utilisation résidentielle normale, aussi

longtemps que l’acquéreur initial soit propriétaire de son domicile. Cette garantie

s’applique uniquement aux Robinets Kohler installés aux Amérique du Nord. Si un

défaut est décelé en cours d’usage normal domestique, Kohler Co. décidera à sa

discrétion, de réparer, de remplacer ou d’effectuer les réglages appropriés. Cette garantie

n’offre pas de protection contre les dommages causés par accident, mauvais usage ou

mauvais traitement. Un entretien et un nettoyage non-appropriés annuleront la

garantie**. Une preuve d’achat (ticket de caisse original) doit être présentée à Kohler Co.

avec tous les recours en garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de

main-d’oeuvre, d’installation ou d’autres frais particuliers, accessoires ou indirects. La

responsabilité de Kohler Co. n’excédera en aucun cas le prix d’achat du robinet.

Si le robinet est utilisé commercialement ou est installé hors d’Amérique du Nord, ou

que les finitions sont dorées, non-Vibrants, ou peinte ou revêtu finition couleur, Kohler

Co. garantit le robinet contre tout défaut de matériel et de fabrication pour un (1) and à

partir de la date d’installation, sous les termes de la garantie limitée standard d’un an de

Kohler Co.

Pour vous prévaloir d’une indemnisation en vertu de cette garantie, veuillez contacter

Kohler Co. par l’intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de rénovation ou

revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer

Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Veuillez vous assurer de

fournir tous les renseignements pertinents à votre demande d’indémnité, y compris une

description complète du problème, produit, modèle, couleur, finition, date et lieu de

l’achat. Joindre également l’original de la facture. Pour plus de renseignements ou pour

demander les coordonnées du centre de réparation le plus proche, composer le

1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.U. et Canada ou le 001-877-680-1310 à

partir du Mexique.

KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES GARANTIES AU LIEU
DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES MARCHANDES ET D’APTITUDE À UN EMPLOI
PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, IMPRÉVUS OU DE
CIRCONSTANCE.

Certains états/provinces ne permettent pas de limitations de durée

ou l’exclusion ou limitation de tels dommages qui pourraient ne pas s’appliquer dans

votre cas. La présente garantie accorde au consommateur des droits légaux spécifiques.

Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre.

Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.

*Les robinets Trend

®

; colonne MasterShower

TM

; systèmes et composants BodySpa

TM

;

colonne WaterHaven

TM

, systèmes et composants; les robinets Tripoint

TM

, la finition dorée,

non Vibrant et peinte ou revêtu finition couleur; les raccords; tous les articles de la

section

Lié à l’appareil

du catalogue des prix des robinets Kohler, drains, crépines

d’évier Duostrainer

®

, distributeurs de savon/lotion; et robinets utilisés dans des milieux

commerciaux et hors d’Amérique du Nord, sont couverts par la garantie limitée d’un an

de Kohler Co.

**Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’ammoniaque, de

1104388-2-A

16

Kohler Co.

Содержание K-T442

Страница 1: ...contr le et garniture de douche Guarnici n de grifer a monomando de ba era y ducha K T442 K T443 K T461 K T462 K T463 K T464 K T465 K T466 M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de...

Страница 2: ...ustment instructions in this document in the United States please contact our Customer Service Department at 1 800 4KOHLER Outside the U S please contact your distributor IMPORTANT NOTICE TO INSTALLER...

Страница 3: ...enter la temp rature d vacuation au del de la limite consid r e de s curit et causer des br lures Date ______________ INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras u otras lesiones graves...

Страница 4: ...bility at any time without notice Please take a few minutes to review this guide If you encounter any installation or performance problems please call 1 800 4KOHLER 1 800 456 4537 from within the USA...

Страница 5: ...26 Observe all local plumbing and building codes Shut off the main water supply The finished wall or bath shower unit must be installed prior to installing this trim If wall thickness is greater than...

Страница 6: ...sgo de lesiones personales Si la temperatura del agua se ajusta muy alta se producir n quemaduras La temperatura del agua nunca debe ajustarse a m s de 120 F 49 C AVISO No fuerce la manija en ninguna...

Страница 7: ...2 nipple Appliquer de l tanch it au mamelon de 1 2 Aplique cinta selladora al niple de 1 2 Remove the excess sealant Retirer tout exc dent de mastic Limpie el exceso de sellador Carefully tighten the...

Страница 8: ...r supply Ouvrir l alimentation d eau principale Abra el suministro principal de agua Remove the excess sealant Retirer tout exc dent de mastic Limpie el exceso de sellador Setscrew Vis de retenue Torn...

Страница 9: ...s de varios minutos revise la temperatura Turn the valve clockwise to the full open position Tourner la valve compl tement vers la position ouverte Gire hacia la derecha la v lvula a la posici n comp...

Страница 10: ...au dessus de 120 F 49 C La temperatura del agua nunca debe ajustarse a m s de 120 F 49 C 18 Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijaci n Tab Languette Leng eta O Ring Joint torique Arosello Reinstall...

Страница 11: ...la espiga de la v lvula 22Turn the valve stem counterclockwise to the OFF position Tourner la tige de la valve compl tement vers la gauche la position ferm e OFF Gire la espiga de la v lvula a la izqu...

Страница 12: ...st pas serr contre le couvercle utiliser une installation pour mur plus fin Si la poign e n engage pas l adaptateur de la tige utiliser une installation pour mur plus pais Fije el adaptador de la espi...

Страница 13: ...uban d tanch it Aplique cinta selladora 24 Handle Poign e Manija Bonnet Chapeau Bonete Hold the handle in the OFF position and thread the bonnet clockwise The faceplate should be held tight against th...

Страница 14: ...yants sur les surfaces Utiliser une ponge ou un chiffon doux et humide Ne jamais utiliser de mat riau abrasif tel que brosse ou ponges r curer pour nettoyer les surfaces La technique id ale de nettoya...

Страница 15: ...eve that you have a warranty claim contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohler Co Attn Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler...

Страница 16: ...us les termes de la garantie limit e standard d un an de Kohler Co Pour vous pr valoir d une indemnisation en vertu de cette garantie veuillez contacter Kohler Co par l interm diaire de votre vendeur...

Страница 17: ...r a se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteam rica o si el acabado es de oro no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo Kohler Co garantiza q...

Страница 18: ...KOHLER Faucets Price Book los desag es las coladeras de fregadero DuostrainerTM los dispensadores de jab n y loci n y la grifer a de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteam rica est...

Страница 19: ...late Plaque d tanch it Disco de sellado Washer Rondelle Arandela O Ring Joint torique Arosello Bushing Bague Buje 50713 1059027 51290 41517 Nut crou Tuerca 86507 Cap Capuchon Tapa 86507 Cap Capuchon T...

Страница 20: ...razo de ducha 1020007 Shower Arm Bras de douche Brazo de ducha Flange Setscrew Bride et vis de retenue Brida y tornillo de fijaci n Flange Setscrew Bride et vis de retenue Brida y tornillo de fijaci n...

Страница 21: ...uge bleu con indicador rojo azul 62394 Screw Vis Tornillo 77314 1017262 Stem Driver Guide de la tige Gu a de la espiga 1068945 Retainer Bague de retenue Ret n 1024420 Flathead Screw Vis t te plate Tor...

Страница 22: ...river Guide de la tige Gu a de la espiga 87819 Handle Poign e Manija 1044280 Handle Poign e Manija 5 8 1 6 cm Stem Adapter Adaptateur de tige Adaptador de espiga 1024420 Flathead Screw Vis t te plate...

Страница 23: ...Kohler Co 1104388 2 A...

Страница 24: ...1104388 2 A...

Отзывы: