background image

Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto

1039475

Mounting kit
Kit de montage
Kit de montaje

38743**

Nut/Écrou/Tuerca

41950**

Tailpiece
Pièce de 
raccordement
Tubo de desagüe

41948**

Strainer/Crépine/Coladera

41930

Gasket
Joint
Empaque

32935

Nut/Écrou/Tuerca

41550

Gasket
Joint
Empaque

**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur 

quand vous passez votre commande.

**Finish/color code must be specified when ordering.

**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.

38745

Wave Washer/Rondelle ondulée/
Arandela ondulada

20436

Spring Clip/Clip à ressort/
Clip de resorte

20837**

Lever/Levier/Palanca

38744

Friction Washer
Rondelle 
de frottement
Arandela de 
fricción

30235**

Link
Raccord
Eslabón

41939**

Screw/Vis/Tornillo

38744

Friction Washer/Rondelle de frottement/
Arandela de fricción

41947**

Strainer Body
Corps de la crépine
Cuerpo de la coladera

41959**

Tube
Tuyau
Tubo

41927

Washer
Rondelle
Arandela

41925

Stopper
Bouchon d'arrêt
Obturador

40620

Washer
Rondelle
Arandela

41974

Washer
Rondelle
Arandela

52696**

Lift Rod
Tige de levage
Tirador

57942**

Escutcheon
Applique
Chapetón

41968

Bumper
Amortisseur
Tope

41967**

Knob
Poignée
Perilla

1084273-2-A

10

Kohler Co.

Содержание K-8802

Страница 1: ...p Drain Drain escamotable de crépine d évier Desagüe automático de coladera de cocina M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2007 Kohler Co K 8802 1084273 2 A ...

Страница 2: ...la publication A la compagnie Kohler nous aspirons à remplir notre mission d améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services Nous nous réservons le droit d apporter toutes modifications aux caractéristiques emballages ou disponibilités des produits et ceci à tout moment et sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce g...

Страница 3: ...odes de plomberie et de bâtiment locaux Si possible installer le drain avant d installer l évier Kohler Co se réserve le droit d apporter toutes modifications au design des drains et ceci sans préavis comme spécifié dans le catalogue des prix Antes de comenzar AVISO No mueva el desagüe después de haber apretado la contratuerca Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción De ser ...

Страница 4: ...user press into place Avec le logo Kohler face à l utilisateur presser pour mettre en place Con el logo Kohler hacia el usuario presione en su lugar a Apply plumbers putty Appliquer du mastic de plombier Aplique masilla de plomería Attach gasket Attacher la rondelle en caoutchouc Instale el empaque Attach steel washer Attacher la rondelle en acier Instale la arandela de acero Partially thread 3 sc...

Страница 5: ...a de metal Nut Écrou Tuerca Knob Bouton Perilla Bumper Butée Tope 8Insert bumper Insérer la butée Inserte el tope 9 a c 10 Back off hex screw in link Éloigner la vis hexagonale dans le chaînon Saque un poco el tornillo hexagonal del eslabón b Insert threaded end of lift knob through flange hole Insérer l extrémité filetée du bouton de levage dans l orifice de la bride Inserte el extremo roscado de...

Страница 6: ...ra con la varilla 13 Push lift knob to release the stopper Pousser le bouton de levage pour relâcher l arrêt Empuje la perilla del tirador para liberar el obturador Insert basket Insérer le panier Inserte la cesta 14 a Insert and turn stopper Insérer et tourner le bouchon Inserte y gire el obturador b Remove excess putty Retirer tout excédent mastic Limpie el exceso de masilla plomería a b 1084273...

Страница 7: ...adéquat à utiliser sur le matériau Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant de l appliquer sur la totalité de la surface Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l eau immédiatement après l application du nettoyant Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes Utiliser ...

Страница 8: ...incidental or consequential damages so these limitations and exclusions may not apply to you This warranty gives you specific legal rights You may also have other rights which vary from state province to state province This is Kohler Co s exclusive written warranty Garantie limitée d un an Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut matériel et de fabrication pour un an à par...

Страница 9: ...tamente a Kohler Co Attn Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA o llame al 1 800 4 KOHLER desde los Estados Unidos al 1 800 964 5590 desde Canadá o al 001 877 680 1310 desde México Toda garantía implícita en relación a productos de uso comercial incluyendo la comercialización e idoneidad del producto para un uso determinado se limita expresamente a la duración de la pre...

Страница 10: ...l pedido 38745 Wave Washer Rondelle ondulée Arandela ondulada 20436 Spring Clip Clip à ressort Clip de resorte 20837 Lever Levier Palanca 38744 Friction Washer Rondelle de frottement Arandela de fricción 30235 Link Raccord Eslabón 41939 Screw Vis Tornillo 38744 Friction Washer Rondelle de frottement Arandela de fricción 41947 Strainer Body Corps de la crépine Cuerpo de la coladera 41959 Tube Tuyau...

Страница 11: ...Kohler Co 1084273 2 A ...

Страница 12: ...1084273 2 A ...

Отзывы: