background image

Installer les montants (cont.)

REMARQUE:

La barre coulissante ne devrait pas être installée dans un emplacement

de 24

(61 cm) à 48

(121,9 cm) du sol.

Marquer l’orifice de montage supérieur puis mesurer 20-9/16

(52,2 cm) à partir

de la première marque pour déterminer l’emplacement de l’orifice de montage

inférieur. Vérifier que les deux orifices sont au-dessus du montant.

Pour du carrelage ou surface en matériau solide:

Percer un orifice de 5/16

uniquement à travers la surface finie. Ne pas percer dans le montant sinon les vis

pourraient ne pas maintenir.

Installer les montants

Glisser une tige sur la vis.
Positionner le montant au-dessus de l’orifice de fixation.
Fixer le montant au mur avec la vis. Serrer légèrement la vis.
Répéter pour l’installation du montant inférieur.
Maintenir la barre coulissante contre les montants. Régler la position des montants

jusqu’à ce que la barre s’ajuste contre la découpe courbée des montants.
Retirer la barre coulissante et serrer les vis pour sécuriser les montants.

Instale los postes

Ubique los orificios de fijación

¡IMPORTANTE!

La barra deslizante se debe montar a los soportes de una estructura

de postes de madera, tanto arriba como abajo. No utilice ni dependa de anclajes de

pared de plástico para fijar la barra deslizante.

NOTA:

La barra deslizante no se debe instalar en un área entre 24

(61 cm) y 48

(121,9 cm) del piso.

Marque el lugar del orificio de fijación superior y luego mida hacia abajo 20-9/16

(52,2 cm) desde la primera marca para determinar el lugar del orificio de fijación

inferior. Verifique que ambos lugares marcados coincidan con un poste de madera.

Para azulejos o material sólido de superficie:

Taladre un orificio de 5/16

a través

de la superficie de acabado solamente. No taladre dentro del poste de madera, si

lo hace los tornillos no se retendrán.

Instale los postes

Deslice una clavija en el tornillo.
Coloque el poste sobre el orificio de montaje superior.
Fije el poste a la pared con el tornillo. Apriete el tornillo sin apretar bien.
Repita este procedimiento para la instalación del poste inferior.
Sostenga la barra deslizante contra los postes. Ajuste la posición de los postes

hasta que la barra deslizante quede ajustada contra la abertura curva de los

postes.
Quite la barra deslizante y apriete los tornillos para fijar los postes.

Kohler Co.

5

1089626-2-A

Содержание K-8499

Страница 1: ...o Shower Accessories Accessoires de douche Accesorios de ducha M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M USA 1 800 4 KOHLER...

Страница 2: ...ation la plus r cente du produit disponible au moment de la publication A la compagnie Kohler nous aspirons remplir notre mission d am liorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affect par...

Страница 3: ...pas tre install e aux environs de 24 61 cm 48 121 9 cm du sol l endroit critique de support tel que d fini dans ASTM F446 Kohler Co se r serve le droit d apporter toutes modifications sur le design d...

Страница 4: ...over the top mounting hole Attach the post to the wall with the screw Loosely tighten the screw Repeat for the installation of the bottom post Hold the slide bar up against the posts Adjust the positi...

Страница 5: ...La barra deslizante se debe montar a los soportes de una estructura de postes de madera tanto arriba como abajo No utilice ni dependa de anclajes de pared de pl stico para fijar la barra deslizante N...

Страница 6: ...e avec celui de la barre coulissante Si besoin utiliser un petit tournevis pour ajuster la position des verrous de barre coulissante chaque extr mit de l ensemble de barre coulissante Aligner les chev...

Страница 7: ...may scratch or dull the surface Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the material Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before apply...

Страница 8: ...r owns his her home If the faucet should leak or drip during normal use Kohler will free of charge mail to the purchaser the cartridge necessary to put the faucet in good working condition Kohler also...

Страница 9: ...durant l utilisation r sidentielle normale aussi longtemps que l acqu reur initial soit propri taire de son domicile Si un d faut est d cel en cours d usage normal domestique Kohler Co d cidera sa di...

Страница 10: ...a Kohler es necesario incluir la prueba de compra recibo original Kohler Co no se hace responsable de los gastos de mano de obra instalaci n u otros gastos indirectos En ning n caso la responsabilidad...

Страница 11: ...La grifer a Trend la torre MasterShowerTM los productos con acabado en oro todos los art culos contenidos en la secci n Fixture Related del KOHLER Faucets Price Book los desag es las coladeras de freg...

Страница 12: ...de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el c digo del acabado color con el pedido 1093333 Hardware Boulonnerie Herrajes 1095719 Cap 2 ea Capuchon 2 ch T...

Отзывы: