background image

DE

  Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 

2

FR

  Mode d'emploi / Instructions de montage 

3

EN

  Instructions for use / assembly instructions 

4

IT

  Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 

5

ES

  Modo de empleo / Instrucciones de montaje 

6

NL

  Gebruiksaanwijzing / Handleiding 

7

DK

  Brugsanvisning / Monteringsvejledning 

8

PT

  Instruções para uso / Manual de Instalación 

9

PL

  Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 

10

CS

  Návod k použití / Montážní návod 

11

SK

  Návod na použitie / Montážny návod 

12

ZH

  用户手册 

/

 组装说明 

13

RU

   Руководство пользователя /  

Инструкция по монтажу 

14

FI

  Käyttöohje / Asennusohje 

15

SV

  Bruksanvisning / Monteringsanvisning 

16

LT

  Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 

17

HR

  Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 

18

TR

  Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 

19

RO

  Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 

20

EL

  Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 

21

SL

  Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 

22

ET

  Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 

23

LV

  Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 

24

SR

  Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 

25

NO

 Bruksanvisning / Montasjeveiledning 

26

BG

   Инструкция за употреба /  

Ръководство за монтаж 

27

SQ

  Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 

28

AR

 

عيمجتلا تاميلعت 

/

 مادختسلاا ليلد

 

29

HU

  Használati útmutató / Szerelési útmutató 

30

JP

  取扱説明書 

/

 施工説明書 

31

中文 

يبرع

日本語 

Rainfinity 360 1jet

26230XXX

Rainfinity 250 1jet

26226XXX

Содержание Rainfinity 250 1jet 26226 Series

Страница 1: ...ennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 19 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 20 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 22 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 23 LV Lietošanas pamācība Montāžas i...

Страница 2: ...rden um Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen und oder zu Beschädigun gen an Funktionsteilen der Armatur führen für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht Das Produkt ist nicht für die Verwendung in Verbindung mit einem Dampfbad vorgesehen Technische Daten Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 26230XXX 0 ...

Страница 3: ... fonctionnement et ou provoquer des endommagements au niveau des éléments fonctionnels de la robinetterie En cas de dommages en résultant la responsabilité de Hansgrohe ne pourra pas être mise en cause Le produit n est pas prévu pour une utilisation en liaison avec un bain à vapeur Informations techniques Pression de service autorisée max 1 MPa Pression de service conseillée 26230XXX 0 2 0 4 MPa P...

Страница 4: ...t against incoming dirt by pipework Incoming dirt can impair the function and or lead to damages on functional parts of the fixture Hansgrohe will not be held liable for resulting damages The product is not designed to be used with steam baths Technical Data Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 26230XXX 0 2 0 4 MPa Recommended operating pressure 26226XXX 0 14 0 4 MPa Test pr...

Страница 5: ...necessario montare i filtri per la raccolta della sporcizia per evitare che eventuali impurità provenienti dalla rete delle tubazioni causino danni Queste possono infatti compromettere le funzioni e o causare danni a parti funzionali della rubinette ria La Hansgrohe non risponde di danni da ciò causati Il prodotto non è predisposto per l impiego in combinazione con un bagno a vapore Dati tecnici P...

Страница 6: ...alados para evitar las partículas de suciedad procedentes de las tuberías Infiltraciones de suciedad pueden deteriorar el funcionamiento y o pueden causar daños en los componentes de las válvulas que no están cubiertos por la garantía de Hansgrohe El producto no ha sido diseñado para uso en conexión con un baño de vapor Datos técnicos Presión en servicio max 1 MPa Presión recomendada en servicio 2...

Страница 7: ...en zwakke plaatsen vertoont De vuilzeefjes moeten ingebouwd worden om te vermijden dat vuil uit het leidingwater meekomt Vuil uit de leidingen kan de werking negatief beïnvloe den en of de armatuur beschadigen Voor daaruit resulterende schade is Hansgrohe niet aansprakelijk Het product is niet voorzien voor gebruik in combina tie met een stoombad Technische gegevens Werkdruk max max 1 MPa Aanbevol...

Страница 8: ...mråder Smudsfangssierne skal sættes i for at undgå snavs fra rørsystemet Tilsmudsningen kan påvirke funktionen og eller føre til skader på armaturets funktionskom ponenter Hansgrohe er ikke ansvarligt for heraf resulterende skader Dette produkt er ikke beregnet til anvendelse i forbindelse med et dampbad Tekniske data Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 26230XXX 0 2 0 4 MPa Anbefalet driftst...

Страница 9: ... o enxaguamento de sujidade proveniente da rede de água A sujidade proveniente da rede pode influenciar o funciona mento e ou provocar danos nas peças funcionais do equipamento A Hansgrohe não se responsabili za por danos daí resultantes O produto não foi concebido para utilização em combinação com um banho de vapor Dados Técnicos Pressão de funcionamento max 1 MPa Pressão de func Recomendada 2623...

Страница 10: ...cyjnej Przedostające się zanieczyszczenia mogą mieć negatywny wpływ na działanie i lub prowadzić do usterek w działaniu akcesoriów za powstałe z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialności Produkt nie jest przewidziany do zastosowania w łaźni parowej Dane techniczne Ciśnienie robocze maks 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze 26230XXX 0 2 0 4 MPa Zalecane ciśnienie robocze 26226XXX ...

Страница 11: ...ovod ní sítě Vyplavené nečistoty mohou ovlivnit funkci sprchy a nebo mohou vést k poškození funkčních častí armatury Na takto vzniknuté škody se záruka firmy Hansgrohe nevztahuje Výrobek není určen k použití ve spojení s parní lázní Technické údaje Provozní tlak max 1 MPa Doporučený provozní tlak 26230XXX 0 2 0 4 MPa Doporučený provozní tlak 26226XXX 0 14 0 4 MPa Zkušební tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar...

Страница 12: ...nili nečistotám vyplaveným z vodovod nej siete Vyplavené nečistoty môžu ovplyvniť funkciu sprchy a alebo môžu viesť k poškodeniu funkčných častí armatúry Na takto vzniknuté škody sa záruka firmy Hansgrohe nevzťahuje Výrobok nie je vhodný na použitie v spojení s parným kúpeľom Technické údaje Prevádzkový tlak max 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak 26230XXX 0 2 0 4 MPa Doporučený prevádzkový tlak 262...

Страница 13: ... 以免从管网中冲入污物 一旦污物冲入 将会有碍功能和 或导致阀门功 能部件的损坏 由此而产生的各种损害汉斯格 雅公司将不承担责任 本产品并非设计来与蒸气浴连接使用 技术参数 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 26230XXX 0 2 0 4 MPa 推荐工作压强 26226XXX 0 14 0 4 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 60 C 热力消毒 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 该产品不可与液控和热控即热式热水器连接使 用 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅胶 大小 参见第页 39 流量示意图 参见第页 40 操作 参见第页 36 安装示意 参见第页 32 该区域需要一个加固边壁 中心淋浴盆 热水 冷水 备用零件 参见第页 47 XXX 颜色代码 000 镀铬 700 Matt White 清洗 参见第页 42 检...

Страница 14: ...одной сети необходимо устанавливать грязеуловители Частицы грязи могут нарушить работу и или привести к повреждению функцио нальных деталей арматуры Компания Hansgrohe не несет ответственности за подобные поврежде ния Изделие не предназначено для использования в паровой бане Технические данные Рабочее давление не более 1 МПа Рекомендуемое рабочее давление 26230XXX 0 2 0 4 МПа Рекомендуемое рабочее...

Страница 15: ...en vesijohtoverkosta voidaan välttää Huuhtoutuvat likahiukkaset voivat häiritä hanan toimintaa ja tai vahingoittaa sen toimintaosia Hansgrohe ei vastaa tästä aiheutuneista vahingoista Tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi yhdessä höyrykylvyn kanssa Tekniset tiedot Käyttöpaine maks 1 MPa Suositeltu käyttöpaine 26230XXX 0 2 0 4 MPa Suositeltu käyttöpaine 26226XXX 0 14 0 4 MPa Koestuspaine 1 6 MP...

Страница 16: ...inte smuts från ledningsnätet kan tränga in Smuts som spolas in kan påverka funktionen och eller leda till skador på funktionsdelar i armaturen Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador som kan härledas till detta Produkten är inte avsedd att användas tillsammans med ett ångbad Tekniska data Driftstryck max 1 MPa Rek Driftstryck 26230XXX 0 2 0 4 MPa Rek Driftstryck 26226XXX 0 14 0 4 MPa Tryck...

Страница 17: ...patekti iš vandentiekio Kietosios dalelės gali sutrikdyti santechnikos jungčių darbą ir arba pakenkti jų funkcinėms dalims Hansgrohe neatsako už gedimus dėl neįmontuoto filtro Gaminis netinkamas naudoti garo pirtyje Techniniai duomenys Darbinis slėgis ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis 26230XXX 0 2 0 4 MPa Rekomenduojamas slėgis 26226XXX 0 14 0 4 MPa Bandomasis slėgis 1 6 MPa 1 MPa 10 ba...

Страница 18: ... onečišćenja iz vodovoda Prljavština može dovesti do djelomičnog ili potpunog oštećenja dijelova armature Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe ne preuzima nikakvu odgovornost Proizvod nije predviđen za primjenu u parnim kupao nicama Tehnički podatci Najveći dopušteni tlak tlak 1 MPa Preporučeni tlak 26230XXX 0 2 0 4 MPa Preporučeni tlak 26226XXX 0 14 0 4 MPa Probni ...

Страница 19: ...ir Teknik bilgiler İşletme basıncı azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı 26230XXX 0 2 0 4 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı 26226XXX 0 14 0 4 MPa Kontrol basıncı 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Sıcak su sıcaklığı azami 60 C Termik dezenfeksiyon 70 C 4 dak Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır Bu ürün hidrolik ve termik kumandalı akış ısıtıcılarıyla bağlantılı olarak kullanılmamalıdır Simg...

Страница 20: ...runderii impurităţilor din reţeaua de alimentare Impurităţile pătrunse pot influenţa funcţionarea şi sau pot provoca deteriorarea părţilor funcţionale ale armăturilor Garanţia Hansgrohe nu acoperă aceste daune Produsul nu este prevăzut pentru a fi folosit în combinaţie cu o baie de aburi Date tehnice Presiune de funcţionare max 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată 26230XXX 0 2 0 4 MPa Presiun...

Страница 21: ... για να αποφεύγονται ρύποι που προέρχονται από το δίκτυο ύδρευσης Οι ρύποι από το δίκτυο ύδρευσης μπορούν να επηρεάσουν αρνητικά και ή να προξενήσουν ζημία στα λειτουργικά τμήματα της μπαταρίας Τέτοιου είδους ζημίες δεν καλύπτονται από την εγγύηση της Hansgrohe Το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για χρήση σε ατμόλουτρο Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λειτουργία πίεσης έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης 262...

Страница 22: ...vilnike umazanije da se prepreči naplakovanje umazanije iz vodovodne napeljave Naplake umazanije lahko ogrozijo delovanje in ali povzročijo okvare na funkcionalnih delih armature Za tako nastalo škodo podjetje Hansgrohe ne odgovarja Proizvod ni predviden za uporabo v povezavi s parno kopeljo Tehnični podatki Delovni tlak maks 1 MPa Priporočeni delovni tlak 26230XXX 0 2 0 4 MPa Priporočeni delovni ...

Страница 23: ...ta Mustusesõelad tuleb paigaldada selleks et eemaldada veevõrgust tulevaid mustuseosakesi Mustuseosakesed võivad tööd segada ja või armatuuri kahjustada sellest tulenevate kahjude eest Hansgrohe ei vastuta Toode ei sobi kasutamiseks aurusaunas Tehnilised andmed Töörõhk maks 1 MPa Soovitatav töörõhk 26230XXX 0 2 0 4 MPa Soovitatav töörõhk 26226XXX 0 14 0 4 MPa Kontrollsurve 1 6 MPa 1 MPa 10 baari 1...

Страница 24: ...tīrumu aizturēšanas filtrus lai novērstu netīrumu ieplūšanu no ūdensvada Ieskalotie netīrumi var traucēt armatūras darbību un vai arī izraisīt rokas dušas daļu bojājumus par kuriem Hansgrohe nenes atbildību Produkts nav paredzēts lietošanai kopā ar tvaika vannu Tehniskie dati Darba spiediens maks 1 MPa Ieteicamais darba spiediens 26230XXX 0 2 0 4 MPa Ieteicamais darba spiediens 26226XXX 0 14 0 4 M...

Страница 25: ...lazak prljavštine iz vodovoda Prljavština može dovesti do delimičnog ili potpunog oštećenja delova armature Za eventualna oštećenja prouzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran Proizvod nije predviđen za upotrebu u parnim kupatilima Tehnički podaci Radni pritisak maks 1 MPa Preporučeni radni pritisak 26230XXX 0 2 0 4 MPa Preporučeni radni pritisak 26226XXX 0 14 0 4 MPa Probni pri...

Страница 26: ...es inn fra ledningsnettet Innspylt smuss kan påvirke funksjonen negativt og eller kan medføre skader på funksjonsdeler til armaturer Hansgrohe påtar seg inget ansvar for skader som resulteres av dette Produktet er ikke påtenkt for bruk sammen med et dampbad Tekniske data Driftstrykk maks 1 MPa Anbefalt driftstrykk 26230XXX 0 2 0 4 MPa Anbefalt driftstrykk 26226XXX 0 14 0 4 MPa Prøvetrykk 1 6 MPa 1...

Страница 27: ...вания от водопроводната мрежа Натрупването на замърсявания може да наруши функцията и или да доведе до увреждания на функционалните части на арматурата Hansgrohe не носи отговорност за получилите се по този начин щети Продуктът не е предвиден за употреба във връзка с парна баня Технически данни Работно налягане макс 1 МПа Препоръчително работно налягане 26230XXX 0 2 0 4 МПа Препоръчително работно ...

Страница 28: ...stalohet për të parandaluar futjen e papastërtive nga rrjeti i tubacioneve të ujit Futja e papastërtive mund të ndikojë në funksionimin dhe ose mund të çojë në dëmtime të pjesëve funksionuese të rubinetit dëmtime për të cilat Hansgrohe nuk mban asnjë përgjegjësi Pajisja nuk është parashikuar për përdorim në lidhje me një banjë me avull Të dhëna teknike Presioni gjatë punës maks 1 MPa Presioni i re...

Страница 29: ...ضعف تفادي أجل من األوساخ تجميع شبكة تركيب يتعين تتسبب قد المواسير شبكة من الواردة األوساخ خروج من أجزاء تلف أو أعطال حدوث في الواردة األوساخ تتحمل ال هانزجروهه فإن وبالتالي كليهما أو الوحدة األعطال هذه مسئولية بخار حمام مع المنتج يستخدم ال الفنية المواصفات ميجابسكال 1 األقصى الحد التشغيل ضغط 0 2 26230XXX به الموصى التشغيل ضغط ميجابسكال 0 4 0 14 26226XXX به الموصى التشغيل ضغط ميجابسكال 0 4 ميجابسكا...

Страница 30: ...lésére A beáramló szennyeződések akadályozhatják és vagy teljesen tönkre is tehetik a csaptelep funkcióit Az ezekből adódó károkért a Hansgrohe nem felel A terméket nem gőzfürdővel együttes használatra tervezték Műszaki adatok Üzemi nyomás max 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás 26230XXX 0 2 0 4 MPa Ajánlott üzemi nyomás 26226XXX 0 14 0 4 MPa Nyomáspróba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Forróvíz hőmérséklet m...

Страница 31: ...を損なったり 機能部品に損傷を与えたりす る可能性があります これらの不具合に関してハ ンスグローエは責任を一切負いません この製品は スチーム ミスト バス サウナ等の 高温 多湿になる場所では使用できません 技術資料 使用圧力 最大 1 MPa 推奨使用水圧 26230XXX 0 2 0 4 MPa 推奨使用水圧 26226XXX 0 14 0 4 MPa 耐圧試験圧力 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 給湯温度 最大 60 C お湯による高温消毒 70 C 4 分 この製品は飲料水での使用が前提となっていま す 日本においては水道法に適合する飲料水 この製品は 給湯器 電気 ガス で使用できま せん アイコンの説明 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ さい 寸法 次のページを参照 39 流量曲線図 次のページを参照 40 使用方法 次のページを参照 36 ...

Страница 32: ...32 i Rainfinity 360 1jet 26230XXX Rainfinity 250 1jet 26226XXX 2050 1200 2400 X 1200 X X 168 550 ...

Страница 33: ...33 i DN 15 1 2 DN 20 3 4 26243XXX 26864XXX 1531118X 15381XXX ...

Страница 34: ...34 2 2 2 3 1 1 3 4 2 2 1 1 5 6 1 2 60 Ø 6 mm 1 R 1 2 SW 10 mm SW 10 mm SW 10 mm 13 mm 28 mm ...

Страница 35: ...35 7 9 1 3 2 4 1 8 70 mm 60 mm 1 2 10 click 3 11 1 2 2 ...

Страница 36: ...daha hafif mai uşor ευκολότερα lažje kergem vieglāks lakši lettere лек më i lehtë أسهل könnyebb 軽い schwerer mais dificil harder più difficile más pasedo zwaarder tyngre piú serrat mocniej obtížnější t ažšie 更坚固 Стабильнее vaikeampi tyngre sunkiau Teže ağır mai greu βαρύτερα težje raskem smagāks teže tyngre по трудно më e rëndë أصلب nehezebb 強く 1 1 2 2 1 2 ...

Страница 37: ...hafif mai uşor ευκολότερα lažje kergem vieglāks lakši lettere лек më i lehtë أسهل könnyebb 軽い schwerer mais dificil harder più difficile más pasedo zwaarder tyngre piú serrat mocniej obtížnější t ažšie 更坚固 Стабильнее vaikeampi tyngre sunkiau Teže ağır mai greu βαρύτερα težje raskem smagāks teže tyngre по трудно më e rëndë أصلب nehezebb 強く SW 3 mm 3 10 30 ...

Страница 38: ...38 5 1 2 1 2 4 click 3 ...

Страница 39: ...39 2050 500 870 0 3MPa Rainfinity 250 1jet 26226XXX Rainfinity 360 1jet 26230XXX ...

Страница 40: ...05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec Rainfinity 250 1jet 26226XXX Rainfinity 250 1jet 26226XXX 16 6 4 3 8 151 273 10 30 113 R 1 2 7 9 8 9 16 8 158 Ø 250 100 150 16 0 9 5 ...

Страница 41: ...05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec Rainfinity 360 1jet 26230XXX Rainfinity 360 1jet 26230XXX 16 4 2 7 0 205 381 10 30 16 8 R 1 2 7 9 8 9 158 16 8 Ø360 100 150 16 0 9 5 ...

Страница 42: ...ekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt TR Temizleme önerisi Garanti Temas RO Recomandări pentru curăţare Garanţie Contact EL Σύσταση καθαρισμού Εγγύηση επαφή SL Priporočilo za čiščenje Garancija Kontakt ET Puhastussoovitused Garantii Kontakt LV Tīrīšanas ieteikumi Garantija Kontakti SR Preporuke za čišćenje Garancija...

Страница 43: ...可去 除水垢 RU Простота чистки известь очень легко стирается с утолщений FI Yksinkertaisesti puhdas kalkin voi helposti hieroa irti nypyistä SV Enkelt att göra rent det är lätt att ta bort kalk från nopporna LT Paprasta švara kalkės lengvai nugrandomos nuo kilpos HR Jednostavno čisto Kamenac se sasvim lako uklanja s izbočina TR Sadece temiz Kireç düğümlerle kolayca ovalanabilir RO Pur şi simplu curat C...

Страница 44: ...44 4 2 3 0 1 1 2 2 A1 A3 A2 A4 1 2 A5 click 3 A6 1 2 ...

Страница 45: ...45 1 1 2 2 B1 B2 B4 B5 B3 1 3 2 1 min A7 ...

Страница 46: ...46 B8 1 2 3 B7 70 mm 60 mm B11 1 min 1 2 B9 click 3 B10 1 2 B6 ...

Страница 47: ...93525000 93523XXX 93523XXX 98119000 9x2 98119000 9x2 4 5x60 6x50 98428000 13x2 5 93774000 94677000 Rainfinity 360 1jet 26230XXX 93666XXX Rainfinity 360 1jet 93664XXX Rainfinity 250 1jet Rainfinity 250 1jet 26226XXX ...

Страница 48: ... Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 03 2022 9 06769 01 P IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA 26226XXX DL0546 26230XXX DL0546 ...

Отзывы: