background image

Install the Sink (cont.)

Measure and compare the thickness of the sink rim and the tile. The rim thickness

on this sink is 3/8

(1 cm) plus or minus 1/32

(1 mm). Because of the varying

thickness of the tile and sink, or if adhesive or mortar bed installation is used,

make allowances to shim the sink, or route the underlayment as required.
Position the sink in the countertop opening. Verify the fit and position.
Carefully remove the sink.
Install the faucet and strainer(s) to the sink according to the manufacturer’s

instructions.
Place a 1

(2.5 cm) spot of sealant at each corner of the frame where it will contact

the sink.

NOTE:

Apply additional sealant if using shims.

Carefully reposition the sink in the countertop opening.

NOTE:

If the tiled countertop transitions into a laminated countertop, the laminated

countertop must be installed after the tile has been installed to ensure a flush

transition between the two surfaces.

Tile and grout to allow an acceptable space between the tile and sink.
To absorb the vibration from a garbage disposal, apply sealant between the sink

and tile directly adjacent to the sink rim. This will prevent the grout from cracking

around the sink.
Allow the sealant to cure for at least 30 minutes before proceeding.

Installer l’évier

ATTENTION: Risque de blessure corporelle ou d’endommagement du produit.

Les éviers en fonte sont très lourds. Demander de l’aide pour soulever l’évier.

Découper l’ouverture en suivant soigneusement la ligne tracée au crayon du

gabarit.

REMARQUE:

Ce bassin est conçu pour être installé de niveau avec les carreaux ou

plus bas.

Mesurer et comparer l’éspaisseur du rebord de l’évier et des carreaux. L’épaisseur

du rebord de l’évier est de 3/8

(1 cm) +/1/32

(1 mm). A cause de la différence

d’épaisseur entre les carreaux et le lavabo, ou si vous utilisez du mortier, il faut

prévoir les dégagements nécessaires afin d’utiliser des cales ou, faire d’autres

réglages au besoin.
Placer l’évier dans l’ouverture du comptoir. Vérifier l’ajustage et la position.
Enlever le lavabo.
Installer le robinet et la(es) crépine(s) à l’évier conformément aux instructions du

fabricant.
Appliquer un boudin de mastic de 1

(2,5 cm) à chaque coin de le cadre qui

touche l’évier.

REMARQUE:

Appliquer du matériau d’étanchéité si des cales sont utilisées.

Repositionner soigneusement l’évier dans l’ouverture du comptoir.

REMARQUE:

Si les carreaux du comptoir sont déplacés sur un plateau en

contreplaqué, le contreplaqué doit être installé après que les carreaux soient installés

pour assurer une bonne transition entre les deux surfaces.

Carreler de façon à avoir un dégagement acceptable entre les carreaux et l’évier.

1053526-2-B

10

Kohler Co.

Содержание K-5814

Страница 1: ...talación con azulejo K 5814 K 5834 K 5848 K 5852 K 5864 K 5877 K 5879 K 5893 K 5898 K 5902 K 5921 K 5931 K 5950 K 5959 K 5961 K 5986 K 6540 K 6589 K 6656 K 6664 M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2007 Kohler Co 1053526 2 B ...

Страница 2: ...la publication A la compagnie Kohler nous aspirons à remplir notre mission d améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services Nous nous réservons le droit d apporter toutes modifications aux caractéristiques emballages ou disponibilités des produits et ceci à tout moment et sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce g...

Страница 3: ...rès lourds Demander de l assistance pour mettre l évier en place Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Couper les alimentations d eau chaude et d eau froide Inspecter le drain et la tuyauterie d alimentation Remplacer si nécessaire Avant l installation déballer le nouvel évier et l examiner pour en déceler tout dommage Remettre l évier dans son emballage jusqu à être prêt à l...

Страница 4: ...mento de su publicación Kohler Co se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso tal como se especifica en la lista de precios 1 Preparation Install the water supplies and drain piping according to the roughing in information NOTE Consult with a tile contractor to determine the material to be used Tile backer board installed over plywood is the recommended underlaym...

Страница 5: ...cm 1 1 2 3 8 cm K 5879 36 91 4 cm x 22 55 9 cm 34 3 4 88 3 cm x 20 3 4 52 7 cm 1 2 5 cm K 5893 43 109 2 cm x 21 53 3 cm 41 3 4 106 cm x 20 3 4 52 7 cm 1 2 5 cm K 5898 33 83 8 cm x 22 55 9 cm 31 7 8 81 cm x 20 3 4 52 7 cm 1 1 2 3 8 cm K 5921 33 83 8 cm x 22 55 9 cm 31 7 8 81 cm x 20 3 4 52 7 cm 1 1 2 3 8 cm K 5931 33 83 8 cm x 22 55 9 cm 31 7 8 81 cm x 20 3 4 52 7 cm 1 1 2 3 8 cm K 5950 32 81 3 cm ...

Страница 6: ...iser Pour l installation de ce lavabo nous vous conseillons de poser le panneau d appui pour carreaux sur du contreplaqué Les carreaux doivent être collés avec un ciment sec ou du mortier de Portland en latex Les sous couches acceptables incluent planche d appui carrelée sur du contreplaqué extérieur de 3 4 1 9 cm ou du contreplaqué extérieur de 3 4 1 9 cm Ne pas utiliser aggloméré contreplaqué po...

Страница 7: ... 4 78 1 cm x 19 3 4 50 2 cm 1 2 5 cm K 5959 24 61 cm x 21 53 3 cm 23 58 4 cm x 20 50 8 cm 1 2 5 cm K 5961 16 40 6 cm x 21 53 3 cm 15 38 1 cm x 20 50 8 cm 1 2 5 cm K 5986 33 83 8 cm x 22 55 9 cm 31 7 8 81 cm x 20 3 4 52 7 cm 1 1 2 3 8 cm Éviers de récréation Numéro du modèle Dimensions de l évier Découpe A x B Rayon R K 5848 18 3 4 47 6 cm x 20 7 8 53 cm 17 1 2 44 3 cm x 19 5 8 49 8 cm 1 2 5 cm K 5...

Страница 8: ...alpicaduras Verifique las medidas Información sobre la abertura Fregaderos de cocina Número de modelo Dimensiones del fregadero Abertura A x B Radio R K 5814 33 83 8 cm x 22 55 9 cm 31 7 8 81 cm x 20 3 4 52 7 cm 1 1 2 3 8 cm K 5834 30 76 2 cm x 21 53 3 cm 29 1 4 74 3 cm x 20 1 4 51 4 cm 1 2 5 cm K 5852 43 109 2 cm x 22 55 9 cm 41 3 4 106 cm x 20 3 4 52 7 cm 1 2 5 cm K 5864 33 83 8 cm x 22 55 9 cm ...

Страница 9: ...3 4 50 2 cm 1 2 5 cm K 6664 24 61 cm x 21 53 3 cm 22 3 4 57 8 cm x 19 3 4 50 2 cm 1 2 5 cm 2 Install the Sink CAUTION Risk of personal injury or product damage Cast iron sinks are very heavy Get help lifting the sink Cut out the opening by carefully following the pencil line traced from the template NOTE This sink is designed to be installed flush with or slightly lower than the surrounding tile S...

Страница 10: ...proceeding Installer l évier ATTENTION Risque de blessure corporelle ou d endommagement du produit Les éviers en fonte sont très lourds Demander de l aide pour soulever l évier Découper l ouverture en suivant soigneusement la ligne tracée au crayon du gabarit REMARQUE Ce bassin est conçu pour être installé de niveau avec les carreaux ou plus bas Mesurer et comparer l éspaisseur du rebord de l évie...

Страница 11: ...ucciones del fabricante Coloque 1 2 5 cm de sellador en cada esquina de la estructura de soporte en contacto con el fregadero NOTA Aplique más sellador en caso de utilizar cuñas Vuelva a coloque el fregadero con cuidado en la abertura de la cubierta NOTA Si la cubierta de azulejos se une a una cubierta laminada debe instalar la cubierta laminada después del azulejo para asegurar una transición ali...

Страница 12: ... Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the material Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface Do not allow cleaners to sit or soak on the surface Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner applicatio...

Страница 13: ...licarla a toda la superficie No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar limpiadores Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado Utilice una esponja o trapo suave y húmedo Nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies El l...

Страница 14: ... Les garanties implicites y compris celles de qualité marchande et d aptitude à un emploi particulier se limitent expressément à la durée de la présente garantie Kohler Co et ou le vendeur déclinent toutes responsabilités contre tous dommages occasionnés imprévisibles ou corrélatifs Certains états provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie ou l exclusion ou la limitation...

Страница 15: ...exceed the purchase price of the product If the cast iron product is used commercially or is installed outside of North America Kohler Co warrants the cast iron product to be free from defects in material and workmanship for one 1 year from the date the product is installed with all other terms of this warranty applying except duration All other components other than the enameled cast iron carry K...

Страница 16: ...e ceux en fonte émaillée auront une garantie limitée d un an de Kohler Co sauf contre indication Pour vous prévaloir d une indemnisation en vertu de cette garantie veuillez contacter Kohler Co par l intermédiaire de votre vendeur plombier centre de rénovation ou revendeur par internet ou bien par écrit à l adresse suivante Kohler Co A l attention de Customer Service Department 444 Highland Drive K...

Страница 17: ...ía limitada de un año de Kohler Co a menos que se especifique lo contrario Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía comuníquese con Kohler Co ya sea a través de su distribuidor contratista de plomería o distribuidor a través de Internet o escriba a la siguiente dirección Kohler Co Attn Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Por favor asegúre...

Страница 18: ...al protection as it may substitute the warranty in the case that there is a discrepancy in the validity of the warranty EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS The Warranty will not be valid in the following cases 1 When the product is not operated in accordance with the instructions concerning use and operation set forth in the owner s manual or installation instructions and when the recommendations and warn...

Страница 19: ...omo protección adicional pues el mismo puede sustituir a la garantía en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la misma EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES La garantía no tendrá validez en los siguientes casos 1 Cuando el producto no se haya utilizado conforme a las instrucciones de uso y funcionamiento incluidas en el manual del usuario o en las instrucciones de instalación y cuando no...

Страница 20: ...1053526 2 B ...

Отзывы: