background image

Cast Iron Lifetime Limited Warranty (cont.)

This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.

Garantie limitée à vie de la fonte

Kohler garantit que les composants en fonte des produits fabriqués après le 10 Février

2000, sont exempts de tout défaut de matériel et de fabrication pour usage normal

domestique, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son

habitation. Les ternissements, les fissures, les taches et les attaques alcalines sur la

finition au fil du temps; les pratiques de nettoyage ou les conditions atmosphériques ou

de l’eau ne sont pas considérés comme défauts de fabrication, mais plutôt comme signes

d’usure normale. Cette garantie s’applique uniquement aux produits en fonte Kohler

installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada ou au Mexique (Amérique du Nord).

Si un défaut est décelé en cours d’usage normal domestique, Kohler Co. décidera, à son

choix, de réparer, de remplacer ou d’effectuer les réglages appropriés. Un

endommagement causé par un accident, mauvais usage ou mauvais traitement n’est pas

couvert par cette garantie. Un entretien et un nettoyage non-appropriés annuleront cette

garantie. Une preuve d’achat (ticket de caisse original) doit être présentée à Kohler Co.

avec tous les recours en garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de

main-d’oeuvre, d’installation ou d’autres frais particuliers, accessoires ou indirects. La

responsabilité de Kohler Co. n’excédera en aucun cas le prix d’achat du produit.

Si le produit en fonte est utilisé dans un commerce ou bien est installé hors d’Amérique

du Nord, Kohler Co. garantit le produit en fonte contre tout défaut de matériel et de

fabrication pour un (1) an à partir de la date d’installation, en plus de respecter tous les

autres termes de cette garantie, sauf la durée. Tous les autres composants autres que

ceux en fonte émaillée auront une garantie limitée d’un an de Kohler Co., sauf contre

indication.

Pour vous prévaloir d’une indemnisation en vertu de cette garantie, veuillez contacter

Kohler Co. par l’intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de rénovation ou

revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante: Kohler Co., A l’attention

de: Customer Service Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Veuillez

vous assurer de fournir tous les renseignements pertinents à votre demande d’indemnité,

y compris une description complète du problème, produit, modèle, couleur, finition, date

et lieu de l’achat. Joindre également l’original de la facture. Pour plus de renseignements

ou pour demander les coordonnées du centre de réparation le plus proche, composer le

1-800-4-KOHLER à partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada ou le

001-877-680-1310 à partir du Mexique.

Kohler Co. et/ou le vendeur fournissent cette garantie qui remplace toutes les autres,
garanties expresses ou tacites, y compris, mais sans s’y limiter aux garanties implicites
marchandes et d’aptitude à un emploi particulier. Kohler Co. et/ou le vendeur
déclinent toutes responsabilités contre tous dommages occasionnés, imprévisibles ou
corrélatifs.

Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie, ou

l’exclusion ou la limitation spéciale, de dommages occasionnés, ou corrélatifs à un

accident, de sorte que ces limitations ou exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans

votre cas. La présente garantie accorde au consommateur des droits légaux spécifiques.

Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre.

Cette garantie est accordée uniquement à l’acquéreur initial et exclut tous dommages dûs

à une installation erronée, un usage abusif ou une mauvaise utilisation du produit, qu’ils

soient effectués par un entrepreneur, une société de services ou le consommateur.

Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.

1053526-2-B

16

Kohler Co.

Содержание K-5814

Страница 1: ...talación con azulejo K 5814 K 5834 K 5848 K 5852 K 5864 K 5877 K 5879 K 5893 K 5898 K 5902 K 5921 K 5931 K 5950 K 5959 K 5961 K 5986 K 6540 K 6589 K 6656 K 6664 M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2007 Kohler Co 1053526 2 B ...

Страница 2: ...la publication A la compagnie Kohler nous aspirons à remplir notre mission d améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services Nous nous réservons le droit d apporter toutes modifications aux caractéristiques emballages ou disponibilités des produits et ceci à tout moment et sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce g...

Страница 3: ...rès lourds Demander de l assistance pour mettre l évier en place Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Couper les alimentations d eau chaude et d eau froide Inspecter le drain et la tuyauterie d alimentation Remplacer si nécessaire Avant l installation déballer le nouvel évier et l examiner pour en déceler tout dommage Remettre l évier dans son emballage jusqu à être prêt à l...

Страница 4: ...mento de su publicación Kohler Co se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso tal como se especifica en la lista de precios 1 Preparation Install the water supplies and drain piping according to the roughing in information NOTE Consult with a tile contractor to determine the material to be used Tile backer board installed over plywood is the recommended underlaym...

Страница 5: ...cm 1 1 2 3 8 cm K 5879 36 91 4 cm x 22 55 9 cm 34 3 4 88 3 cm x 20 3 4 52 7 cm 1 2 5 cm K 5893 43 109 2 cm x 21 53 3 cm 41 3 4 106 cm x 20 3 4 52 7 cm 1 2 5 cm K 5898 33 83 8 cm x 22 55 9 cm 31 7 8 81 cm x 20 3 4 52 7 cm 1 1 2 3 8 cm K 5921 33 83 8 cm x 22 55 9 cm 31 7 8 81 cm x 20 3 4 52 7 cm 1 1 2 3 8 cm K 5931 33 83 8 cm x 22 55 9 cm 31 7 8 81 cm x 20 3 4 52 7 cm 1 1 2 3 8 cm K 5950 32 81 3 cm ...

Страница 6: ...iser Pour l installation de ce lavabo nous vous conseillons de poser le panneau d appui pour carreaux sur du contreplaqué Les carreaux doivent être collés avec un ciment sec ou du mortier de Portland en latex Les sous couches acceptables incluent planche d appui carrelée sur du contreplaqué extérieur de 3 4 1 9 cm ou du contreplaqué extérieur de 3 4 1 9 cm Ne pas utiliser aggloméré contreplaqué po...

Страница 7: ... 4 78 1 cm x 19 3 4 50 2 cm 1 2 5 cm K 5959 24 61 cm x 21 53 3 cm 23 58 4 cm x 20 50 8 cm 1 2 5 cm K 5961 16 40 6 cm x 21 53 3 cm 15 38 1 cm x 20 50 8 cm 1 2 5 cm K 5986 33 83 8 cm x 22 55 9 cm 31 7 8 81 cm x 20 3 4 52 7 cm 1 1 2 3 8 cm Éviers de récréation Numéro du modèle Dimensions de l évier Découpe A x B Rayon R K 5848 18 3 4 47 6 cm x 20 7 8 53 cm 17 1 2 44 3 cm x 19 5 8 49 8 cm 1 2 5 cm K 5...

Страница 8: ...alpicaduras Verifique las medidas Información sobre la abertura Fregaderos de cocina Número de modelo Dimensiones del fregadero Abertura A x B Radio R K 5814 33 83 8 cm x 22 55 9 cm 31 7 8 81 cm x 20 3 4 52 7 cm 1 1 2 3 8 cm K 5834 30 76 2 cm x 21 53 3 cm 29 1 4 74 3 cm x 20 1 4 51 4 cm 1 2 5 cm K 5852 43 109 2 cm x 22 55 9 cm 41 3 4 106 cm x 20 3 4 52 7 cm 1 2 5 cm K 5864 33 83 8 cm x 22 55 9 cm ...

Страница 9: ...3 4 50 2 cm 1 2 5 cm K 6664 24 61 cm x 21 53 3 cm 22 3 4 57 8 cm x 19 3 4 50 2 cm 1 2 5 cm 2 Install the Sink CAUTION Risk of personal injury or product damage Cast iron sinks are very heavy Get help lifting the sink Cut out the opening by carefully following the pencil line traced from the template NOTE This sink is designed to be installed flush with or slightly lower than the surrounding tile S...

Страница 10: ...proceeding Installer l évier ATTENTION Risque de blessure corporelle ou d endommagement du produit Les éviers en fonte sont très lourds Demander de l aide pour soulever l évier Découper l ouverture en suivant soigneusement la ligne tracée au crayon du gabarit REMARQUE Ce bassin est conçu pour être installé de niveau avec les carreaux ou plus bas Mesurer et comparer l éspaisseur du rebord de l évie...

Страница 11: ...ucciones del fabricante Coloque 1 2 5 cm de sellador en cada esquina de la estructura de soporte en contacto con el fregadero NOTA Aplique más sellador en caso de utilizar cuñas Vuelva a coloque el fregadero con cuidado en la abertura de la cubierta NOTA Si la cubierta de azulejos se une a una cubierta laminada debe instalar la cubierta laminada después del azulejo para asegurar una transición ali...

Страница 12: ... Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the material Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface Do not allow cleaners to sit or soak on the surface Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner applicatio...

Страница 13: ...licarla a toda la superficie No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar limpiadores Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado Utilice una esponja o trapo suave y húmedo Nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies El l...

Страница 14: ... Les garanties implicites y compris celles de qualité marchande et d aptitude à un emploi particulier se limitent expressément à la durée de la présente garantie Kohler Co et ou le vendeur déclinent toutes responsabilités contre tous dommages occasionnés imprévisibles ou corrélatifs Certains états provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie ou l exclusion ou la limitation...

Страница 15: ...exceed the purchase price of the product If the cast iron product is used commercially or is installed outside of North America Kohler Co warrants the cast iron product to be free from defects in material and workmanship for one 1 year from the date the product is installed with all other terms of this warranty applying except duration All other components other than the enameled cast iron carry K...

Страница 16: ...e ceux en fonte émaillée auront une garantie limitée d un an de Kohler Co sauf contre indication Pour vous prévaloir d une indemnisation en vertu de cette garantie veuillez contacter Kohler Co par l intermédiaire de votre vendeur plombier centre de rénovation ou revendeur par internet ou bien par écrit à l adresse suivante Kohler Co A l attention de Customer Service Department 444 Highland Drive K...

Страница 17: ...ía limitada de un año de Kohler Co a menos que se especifique lo contrario Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía comuníquese con Kohler Co ya sea a través de su distribuidor contratista de plomería o distribuidor a través de Internet o escriba a la siguiente dirección Kohler Co Attn Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Por favor asegúre...

Страница 18: ...al protection as it may substitute the warranty in the case that there is a discrepancy in the validity of the warranty EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS The Warranty will not be valid in the following cases 1 When the product is not operated in accordance with the instructions concerning use and operation set forth in the owner s manual or installation instructions and when the recommendations and warn...

Страница 19: ...omo protección adicional pues el mismo puede sustituir a la garantía en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la misma EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES La garantía no tendrá validez en los siguientes casos 1 Cuando el producto no se haya utilizado conforme a las instrucciones de uso y funcionamiento incluidas en el manual del usuario o en las instrucciones de instalación y cuando no...

Страница 20: ...1053526 2 B ...

Отзывы: