background image

Garantía limitada de por vida para el hierro fundido

Kohler Co. garantiza que los componentes de hierro fundido de productos fabricados

después del 10 de febrero del 2000 están libres de defectos de material o mano de obra

durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el

propietario de la casa. La reducción del brillo, las raspaduras, las manchas y el ataque

alcalino que puedan aparecer con el tiempo como consecuencia del uso, prácticas de

limpieza o condiciones atmosféricas o del agua, no serán considerados como defectos de

fabricación, sino como señal de desgaste normal. Esta garantía aplica sólo a los productos

de hierro fundido KOHLER instalados en los Estados Unidos de América, Canadá y

México (Norteamérica).

En caso de que se presente algún defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co.,

a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes. Los daños

causados por accidentes, uso indebido o abuso no están cubiertos en la presente garantía.

El cuidado y la limpieza indebidos anularán la presente garantía. Al presentar las

reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo

original). Kohler Co. no se hace responsable por los gastos de mano de obra, instalación

u otros gastos incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co.

excederá el precio de compra del producto.

En caso de que el producto de hierro fundido sea utilizado comercialmente o instalado

fuera del territorio de Norteamérica, Kohler Co. garantiza la carencia de defectos de

material o mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación del producto,

estando en efecto todas las demás condiciones de la presente garantía, excepto la

duración. Todos los demás componentes, excepto el hierro fundido esmaltado, llevan la

garantía limitada de un año de Kohler Co., a menos que se especifique lo contrario.

Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con

Kohler Co., ya sea a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a

través de Internet, o escriba a la siguiente dirección: Kohler Co., Attn.: Customer Service

Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de

proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una

descripción completa del problema, producto, número de modelo, color, acabado, fecha y

lugar de compra del producto. También incluya el recibo de compra original. Para

información adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y

servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER desde los Estados Unidos, al

1-800-964-5590 desde Canadá y al 001-877-680-1310 desde México.

Kohler Co. y/o el vendedor proveen esta garantía que sustituye todas las demás
garantías, expresas o implícitas, incluyendo, entre otras, las garantías implícitas de
comercialización e idoneidad para un propósito en particular. Kohler Co. y/o el
vendedor no se hacen responsables por concepto de daños particulares, incidentales o
indirectos.

Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una

garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o

indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. La

presente garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además,

usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia.

Esta garantía está destinada únicamente para el comprador consumidor original y

excluye todo daño al producto como resultado de errores de instalación, abuso del

producto o uso indebido del mismo, bien sea por parte de un contratista, compañía de

servicios o el consumidor mismo.

El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.

Kohler Co.

17

1053526-2-B

Содержание K-5814

Страница 1: ...talación con azulejo K 5814 K 5834 K 5848 K 5852 K 5864 K 5877 K 5879 K 5893 K 5898 K 5902 K 5921 K 5931 K 5950 K 5959 K 5961 K 5986 K 6540 K 6589 K 6656 K 6664 M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2007 Kohler Co 1053526 2 B ...

Страница 2: ...la publication A la compagnie Kohler nous aspirons à remplir notre mission d améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services Nous nous réservons le droit d apporter toutes modifications aux caractéristiques emballages ou disponibilités des produits et ceci à tout moment et sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce g...

Страница 3: ...rès lourds Demander de l assistance pour mettre l évier en place Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Couper les alimentations d eau chaude et d eau froide Inspecter le drain et la tuyauterie d alimentation Remplacer si nécessaire Avant l installation déballer le nouvel évier et l examiner pour en déceler tout dommage Remettre l évier dans son emballage jusqu à être prêt à l...

Страница 4: ...mento de su publicación Kohler Co se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso tal como se especifica en la lista de precios 1 Preparation Install the water supplies and drain piping according to the roughing in information NOTE Consult with a tile contractor to determine the material to be used Tile backer board installed over plywood is the recommended underlaym...

Страница 5: ...cm 1 1 2 3 8 cm K 5879 36 91 4 cm x 22 55 9 cm 34 3 4 88 3 cm x 20 3 4 52 7 cm 1 2 5 cm K 5893 43 109 2 cm x 21 53 3 cm 41 3 4 106 cm x 20 3 4 52 7 cm 1 2 5 cm K 5898 33 83 8 cm x 22 55 9 cm 31 7 8 81 cm x 20 3 4 52 7 cm 1 1 2 3 8 cm K 5921 33 83 8 cm x 22 55 9 cm 31 7 8 81 cm x 20 3 4 52 7 cm 1 1 2 3 8 cm K 5931 33 83 8 cm x 22 55 9 cm 31 7 8 81 cm x 20 3 4 52 7 cm 1 1 2 3 8 cm K 5950 32 81 3 cm ...

Страница 6: ...iser Pour l installation de ce lavabo nous vous conseillons de poser le panneau d appui pour carreaux sur du contreplaqué Les carreaux doivent être collés avec un ciment sec ou du mortier de Portland en latex Les sous couches acceptables incluent planche d appui carrelée sur du contreplaqué extérieur de 3 4 1 9 cm ou du contreplaqué extérieur de 3 4 1 9 cm Ne pas utiliser aggloméré contreplaqué po...

Страница 7: ... 4 78 1 cm x 19 3 4 50 2 cm 1 2 5 cm K 5959 24 61 cm x 21 53 3 cm 23 58 4 cm x 20 50 8 cm 1 2 5 cm K 5961 16 40 6 cm x 21 53 3 cm 15 38 1 cm x 20 50 8 cm 1 2 5 cm K 5986 33 83 8 cm x 22 55 9 cm 31 7 8 81 cm x 20 3 4 52 7 cm 1 1 2 3 8 cm Éviers de récréation Numéro du modèle Dimensions de l évier Découpe A x B Rayon R K 5848 18 3 4 47 6 cm x 20 7 8 53 cm 17 1 2 44 3 cm x 19 5 8 49 8 cm 1 2 5 cm K 5...

Страница 8: ...alpicaduras Verifique las medidas Información sobre la abertura Fregaderos de cocina Número de modelo Dimensiones del fregadero Abertura A x B Radio R K 5814 33 83 8 cm x 22 55 9 cm 31 7 8 81 cm x 20 3 4 52 7 cm 1 1 2 3 8 cm K 5834 30 76 2 cm x 21 53 3 cm 29 1 4 74 3 cm x 20 1 4 51 4 cm 1 2 5 cm K 5852 43 109 2 cm x 22 55 9 cm 41 3 4 106 cm x 20 3 4 52 7 cm 1 2 5 cm K 5864 33 83 8 cm x 22 55 9 cm ...

Страница 9: ...3 4 50 2 cm 1 2 5 cm K 6664 24 61 cm x 21 53 3 cm 22 3 4 57 8 cm x 19 3 4 50 2 cm 1 2 5 cm 2 Install the Sink CAUTION Risk of personal injury or product damage Cast iron sinks are very heavy Get help lifting the sink Cut out the opening by carefully following the pencil line traced from the template NOTE This sink is designed to be installed flush with or slightly lower than the surrounding tile S...

Страница 10: ...proceeding Installer l évier ATTENTION Risque de blessure corporelle ou d endommagement du produit Les éviers en fonte sont très lourds Demander de l aide pour soulever l évier Découper l ouverture en suivant soigneusement la ligne tracée au crayon du gabarit REMARQUE Ce bassin est conçu pour être installé de niveau avec les carreaux ou plus bas Mesurer et comparer l éspaisseur du rebord de l évie...

Страница 11: ...ucciones del fabricante Coloque 1 2 5 cm de sellador en cada esquina de la estructura de soporte en contacto con el fregadero NOTA Aplique más sellador en caso de utilizar cuñas Vuelva a coloque el fregadero con cuidado en la abertura de la cubierta NOTA Si la cubierta de azulejos se une a una cubierta laminada debe instalar la cubierta laminada después del azulejo para asegurar una transición ali...

Страница 12: ... Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the material Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface Do not allow cleaners to sit or soak on the surface Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner applicatio...

Страница 13: ...licarla a toda la superficie No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar limpiadores Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado Utilice una esponja o trapo suave y húmedo Nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies El l...

Страница 14: ... Les garanties implicites y compris celles de qualité marchande et d aptitude à un emploi particulier se limitent expressément à la durée de la présente garantie Kohler Co et ou le vendeur déclinent toutes responsabilités contre tous dommages occasionnés imprévisibles ou corrélatifs Certains états provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie ou l exclusion ou la limitation...

Страница 15: ...exceed the purchase price of the product If the cast iron product is used commercially or is installed outside of North America Kohler Co warrants the cast iron product to be free from defects in material and workmanship for one 1 year from the date the product is installed with all other terms of this warranty applying except duration All other components other than the enameled cast iron carry K...

Страница 16: ...e ceux en fonte émaillée auront une garantie limitée d un an de Kohler Co sauf contre indication Pour vous prévaloir d une indemnisation en vertu de cette garantie veuillez contacter Kohler Co par l intermédiaire de votre vendeur plombier centre de rénovation ou revendeur par internet ou bien par écrit à l adresse suivante Kohler Co A l attention de Customer Service Department 444 Highland Drive K...

Страница 17: ...ía limitada de un año de Kohler Co a menos que se especifique lo contrario Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía comuníquese con Kohler Co ya sea a través de su distribuidor contratista de plomería o distribuidor a través de Internet o escriba a la siguiente dirección Kohler Co Attn Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Por favor asegúre...

Страница 18: ...al protection as it may substitute the warranty in the case that there is a discrepancy in the validity of the warranty EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS The Warranty will not be valid in the following cases 1 When the product is not operated in accordance with the instructions concerning use and operation set forth in the owner s manual or installation instructions and when the recommendations and warn...

Страница 19: ...omo protección adicional pues el mismo puede sustituir a la garantía en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la misma EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES La garantía no tendrá validez en los siguientes casos 1 Cuando el producto no se haya utilizado conforme a las instrucciones de uso y funcionamiento incluidas en el manual del usuario o en las instrucciones de instalación y cuando no...

Страница 20: ...1053526 2 B ...

Отзывы: