background image

Compléter l’installation du drain (cont.)

Appliquer du ruban d’étanchéité sur les filets de la pièce de raccordement, puis

visser celle-ci sur le corps. Serrer fermement la pièce de raccordement.
Glisser une extrémité du clip sur la tige. Faire glisser le raccord sur la tige de

levage avec la vis de serrage orientée vers l’arrière du dispositif.
Comprimer l’autre extrémité du clip, en alignant l’orifice avec la tige. Déplacer le

raccord vers la position correcte en comprimant le clip et en le faisant glisser le

long de la tige.
Insérer la tige de levage dans l’orifice du corps, puis dans celui du raccord.
Serrer la vis de serrage sur le raccord de manière à ce que le bouton de la tige de

levage s’étende de 1/2

(1,3 cm) au dessus de l’orifice de la tige de levage.

Termine la instalación del desagüe

Presione el sello dentro del orificio del tirador en el cuerpo.
Inserte el obturador en la brida.
Para instalaciones normales, inserte el extremo corto de la varilla en el orificio del

tirador y

debajo

de la varilla del obturador. Para instalaciones resistentes al

vandalismo, inserte la varilla

a través

del orificio en la varilla del obturador.

Apriete a mano la tuerca de la varilla.
Retire y ajuste el obturador cuanto sea necesario, de manera que se levante

aproximadamente 3/8

(1 cm) al abrirse. Para ajustarlo, gire la varilla roscada del

obturador hacia dentro o fuera según sea necesario. Vuelva a apretar la tuerca del

obturador.
Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del tubo final, luego enrosque el

tubo final en el cuerpo. Apriete bien el tubo final.
Deslice un extremo del clip en la varilla. Deslice el eslabón en el tirador con el

tornillo de mariposa orientado hacia la parte posterior de la unidad.
Apriete el otro extremo del clip, alineando el orificio con la varilla. Mueva el

eslabón a la posición correcta, apretando el clip con los dedos y deslizándolo en la

varilla.
Inserte el tirador en el orificio de la grifería, y luego en el orificio del eslabón.
Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que la perilla del tirador

sobresalga 1/2

(1,3 cm) arriba del orificio del tirador.

1157488-2-A

8

Kohler Co.

Содержание K-5329

Страница 1: ...aci n y cuidado Bidet Faucet Robinet pour bidet Grifer a de bidet M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M USA Canada 1 80...

Страница 2: ...Kohler Co se r serve le droit d apporter toutes modifications la conception des robinets sans pr avis comme indiqu dans le catalogue des prix Antes de comenzar Cumpla con todos los c digos locales de...

Страница 3: ...d ensemble de vaporisateur Retirer la t te du vaporisateur et la bride Visser l crou la rondelle m tallique et la rondelle en caoutchouc sur la partie inf rieure du manche Appliquer un anneau de mast...

Страница 4: ...al fondo del v stago Enrosque la cabeza del rociador en el v stago hasta que no pueda avanzar m s Enrosque la brida hacia arriba en el v stago hasta que quede ajustada contra la cabeza del rociador C...

Страница 5: ...apet n seg n las instrucciones del fabricante Inserte el chapet n a trav s del orificio de fijaci n Por debajo del bidet deslice la arandela con la parte c nica hacia arriba la arandela de lat n y la...

Страница 6: ...r du dessus du dispositif bien serrer la main la bride sur le corps du drain S assurer que l orifice d tanch it du corps du drain est orient vers l arri re du dispositif et bien serrer l crou Retirer...

Страница 7: ...into the hole in the link Tighten the thumbscrew onto the link so the lift rod knob extends 1 2 1 3 cm above the lift rod hole Compl ter l installation du drain Appuyer sur le joint d tanch it pour l...

Страница 8: ...orificio del tirador y debajo de la varilla del obturador Para instalaciones resistentes al vandalismo inserte la varilla a trav s del orificio en la varilla del obturador Apriete a mano la tuerca de...

Страница 9: ...er ou d un autre produit d tanch it sur le dessous des appliques en suivant les instructions du fabricant du mastic Ins rer chaque poign e dans l orifice de montage correspondant chaud gauche froid dr...

Страница 10: ...hread sealant onto the bottom threads of the transfer valve Thread the adapter onto the bottom of the transfer valve shank Securely tighten the nut Apply thread sealant onto the short end threads of t...

Страница 11: ...el v stago de la v lvula de transferencia Apriete bien la tuerca Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del extremo corto de la conexi n del tubo Enrosque la conexi n del tubo en un lado del v...

Страница 12: ...De l avant du bidet tourner la tige de la valve vers la gauche Glisser l adaptateur cannelures sur la tige de la valve Visser l applique sur l crou en plastique Tourner la poign e jusqu ce que l indic...

Страница 13: ...Faire glisser le joint sur la tige du robinet coupleur Connecter le flexible de l entr e du t d alimentation la tige du robinet coupleur Instalaci n de la manguera flexible Aplique cinta selladora de...

Страница 14: ...entradas de la v lvula y luego a las llaves de paso El lado izquierdo corresponde al agua caliente y el derecho al agua fr a Apriete todas las conexiones 10 Installation Checkout Connect the tailpiec...

Страница 15: ...n mind when caring for your KOHLER product Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface Carefully...

Страница 16: ...licar limpiadores Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado Utilice una esponja o trapo suave y h medo Para limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos como cepillo...

Страница 17: ...r limitation of such damages so these limitations and exclusions may not apply to you This warranty gives the consumer specific legal rights You may also have other rights that vary from state provinc...

Страница 18: ...LE REVENDEUR FOURNISSENT CES GARANTIES AU LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES MARCHANDES ET D APTITUDE UN EMPLOI PARTICULIER KOHLER CO ET OU LE REV...

Страница 19: ...ema producto n mero de modelo color acabado fecha y lugar de compra del producto Tambi n incluya el recibo de compra original Para informaci n adicional o para obtener el nombre y direcci n del lugar...

Страница 20: ...pling Nut crou de couplage Tuerca de acoplamiento 32751 Spline Adapter Adaptateur cannelures Adaptador de ranuras Hot Chaud Caliente Cold Froid Fr a GP1092204 Valve Valve V lvula GP1092203 78125 Finis...

Страница 21: ...755 Washer Rondelle Arandela 56702 Shank Manche V stago 57936 Pipe Fitting Raccordement tuyau Conexi n de tubo 78815 Gasket Joint Empaque 78815 Gasket Joint Empaque 40013 Gasket Joint Empaque 73858 Te...

Страница 22: ...tal avec trop plein Aspas met licas del obturador con rebosadero 1037023 Plastic stopper fins with overflow Ailettes d arr t en plastique avec trop plein Aspas de pl stico del obturador con rebosadero...

Страница 23: ...Kohler Co 1157488 2 A...

Страница 24: ...1157488 2 A...

Отзывы: