background image

12. Confirm Proper Operation

Turn the shower valve handle clockwise to the

open

position.

Run water through the showering components for several minutes to confirm proper operation.

Use the transfer valve to select the various spray options.

Check for leaks. Make any adjustments as needed.

Turn the shower valve handle fully clockwise to the maximum water temperature setting and let the
water run for several minutes.

IMPORTANT!

The water temperature should never exceed 120° F (49° C).

Position a thermometer in the water stream. If the temperature of the water is above 120° F (49° C),
proceed to the

Optional Temperature Limiting Adjustment

section.

Turn the shower valve handle fully counterclockwise to turn off the water.

13. Clean-Up After Installation

CAUTION: Risk of product damage.

Do not use abrasive cleansers. Abrasive cleansers may scratch or

dull the product surface.

CAUTION: Risk of product damage.

Do not use metal scrapers, wire brushes, or any other metal tools

on the product surface.

Use warm water and liquid detergent to clean your product.

Remove stubborn stains, paint, or tar with turpentine or paint thinner.

Remove plaster by carefully scraping with a wooden edge.

Use a powder detergent on a damp cloth to provide a mild abrasive to any residual plaster.

Counterclockwise 
Close

Shower Valve

Transfer Valve

"Off" Position

Clockwise Open

Kohler Co.

15

1010418-2-C

Содержание K-498

Страница 1: ...ide Wall Mount Showering Tower M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 498 1010418 2 C ...

Страница 2: ...he plumbing system WARNING Risk of product damage Only silicone based lubricants should be used with these valves Use of petroleum based lubricants on the valve is harmful to the O rings seals and plastic components Use of petroleum based lubricants will void the warranty The installer is responsible for installing the valve and adjusting the maximum water temperature of this pressure balanced val...

Страница 3: ... the Rough Plumbing 5 Install the Water Supplies 6 Complete the Finished Wall and Basin 7 Install the Tower 8 Connect the Water Supplies 10 Install the Sidesprays 10 Install the Tower Face and Handspray 11 Install the Valve Trim 12 Apply Silicone Sealant 14 Confirm Proper Operation 15 Clean Up After Installation 15 Optional Temperature Limiting Adjustment 16 Troubleshooting Procedures 16 Kohler Co...

Страница 4: ...eve a FHR of 80 gallons 302 8 L A FHR of 80 gallons 302 8 L is equivalent to a typical dedicated 80 gallon 302 8 L electric water heater Avoid Damage Remove your rings wristwatch and any other items which may accidentally scratch or damage the tower or shower door surfaces during installation Tower Support For a safe and durable installation ensure that the wall at the installation location is ade...

Страница 5: ...ired for your shower enclosure NOTE The gap between the bottom of the installed tower and the rim of the shower receptor should be between 1 6 2 mm and 1 8 3 mm At the tower installation location add double 2x4 stringers horizontally between the studs according to the roughing in information Use your estimated finished basin thickness to help determine the stringer locations Construct the shower b...

Страница 6: ...d Trim the supply lines so the center of the male adapter is 1 9 16 4 cm from the planned finished wall surface The bottom of the pipe or elbow should be at least 1 3 8 3 5 cm above the estimated finished floor Cap the supplies Turn on the water supplies and check for leaks Turn off the water Remove the caps Turn on the water supply to flush any dirt or debris from the lines Turn off the water Cov...

Страница 7: ...ape and mud the water resistant wall material Install the finished wall and basin materials Apply a bead of silicone sealant around the water supply lines to seal any gaps between the supplies and the finished wall material Basin Material Apply silicone sealant Finished Wall Kohler Co 7 1010418 2 C ...

Страница 8: ...es in the tower as a template mark the locations for the two lag bolts onto the finished wall Verify that the holes line up with the 2x4 stringers Carefully move the tower away from the installation location Drill two 3 8 pilot holes at the marked locations through the finished wall water resistant wall material and into the 2x4 stringers Drill two 3 4 holes through the finished wall only Do not e...

Страница 9: ...d 1 8 3 mm off the finished basin Line up the lag bolt holes with the holes in the wall Attach the tower to the wall with two 1 2 x 3 lag bolts and flat washers included Do not tighten Verify that the tower is plumb and securely wrench tighten the lag bolts Remove the shims from under the tower Kohler Co 9 1010418 2 C ...

Страница 10: ...lines Thread the tower supply hoses onto the water supply adapters and securely wrench tighten 8 Install the Sidesprays Install the screen into the supply tube as shown Slide the sidespray onto the supply tube Tighten the setscrew to secure the sidespray to the supply tube Hot Supply Cold Supply Washers Tower Supply Hoses Male Adapter Apply thread sealant Connect the Water Supplies Setscrew Sidesp...

Страница 11: ...e water supply lines Fill any gaps as needed Position the tower face onto the tower Starting at the bottom and alternating side to side use the sockethead screws to secure the tower face to the tower Install the Handspray Apply thread sealant to the male adapter Thread the handspray hose to the adapter and securely wrench tighten Handspray Hose Apply thread sealant Tower Face Screws Tower Face Mal...

Страница 12: ...ter to the valve stem Slide the handle base over the spline adapter and secure to the valve stem with the lock washer and 8 32 x 7 8 roundhead screw Turn on the water supply to the unit and turn the shower valve handle clockwise until water flows from the shower Turn the transfer valve handle to any setting Slide the O ring onto the handle base and into the groove Snap the cap onto the handle base...

Страница 13: ...nstall the Valve Trim cont Turn the shower valve handle fully counterclockwise to turn off the water Carefully slide the two grip rings onto the handle base and into the grooves Kohler Co 13 1010418 2 C ...

Страница 14: ...ed are dry Carefully apply a bead of silicone sealant between the tower and the wall and basin Allow the silicone sealant and any finished wall and basin materials such as grout to fully cure before proceeding Refer to the manufacturer s recommendations regarding cure time and water exposure to their products 1010418 2 C 14 Kohler Co ...

Страница 15: ...ed to the Optional Temperature Limiting Adjustment section Turn the shower valve handle fully counterclockwise to turn off the water 13 Clean Up After Installation CAUTION Risk of product damage Do not use abrasive cleansers Abrasive cleansers may scratch or dull the product surface CAUTION Risk of product damage Do not use metal scrapers wire brushes or any other metal tools on the product surfac...

Страница 16: ...the collar onto the valve stem so the setscrew is against the side of the tab as shown in the illustration Reinstall the O ring to the valve stem Turn the valve stem counterclockwise to turn the water off Verify new temperature setting Turn the water on to full hot and recheck the water temperature to verify that the temperature is still acceptable Make any adjustments as needed Reinstall the show...

Страница 17: ...o not slide up and down easily A Sidesprays are not being moved properly A Carefully pull the sidespray out then slide up or down to the desired position B Rollers are dirty or worn B Clean repair or replace the sidespray assembly 6 System runs out of hot water too soon A Hot water source is not sufficient A Calculate the amount of hot water needed for showering and install a water heater of adequ...

Страница 18: ...Risque d endommagement du produit Seuls des lubrifiants à base de silicone devraient être utilisés avec ces valves L usage de lubrifiants à base de pétrole sur la valve est nuisible pour les joints toriques les étanchéités et les composants en plastique L utilisation de lubrifiants à base de pétrole annulera la garantie L installateur est responsable de l installation de la valve et du réglage de ...

Страница 19: ... les alimentations d eau 6 Installer le mur fini et le bassin 7 Installer la tour 8 Connecter les alimentations d eau 10 Installer les vaporisateurs latéraux 10 Replacer le couvercle de la tour et le vaporisateur 11 Installer la garniture de la valve 12 Appliquer du mastic à la silicone 14 Confirmer le bon fonctionnement 15 Nettoyage après installation 15 Réglage optionnel limite de température 16...

Страница 20: ...mandations du fabriquant du chauffeau pour atteindre un FHR de 80 gallons 302 8 L Un FHR de 80 gallons 302 8 L est équivalent à un chauffeau électrique typique dédié de 80 gallons 302 8 L Éviter les dommages Retirer les anneaux montres et tout autre article qui risqueraient de rayer accidentellement ou d endommager la tour ou les surfaces de la porte de douche pendant l installation Support de tou...

Страница 21: ...du produit Déballer et examiner soigneusement tous les composants pour en déceler tout dommage Pour protéger contre tout endommagement remettre tous les composants dans l emballage jusqu à l installation Kohler Co Français 4 1010418 2 C ...

Страница 22: ...pour la cabine de douche REMARQUE L espace entre la base de la tour installée et le rebord du receveur de douche devrait être entre 1 6 2 mm et 1 8 3 mm A l emplacement d installation de la tour ajouter des longerons 2x4 horizontalement entre les montants selon l information de raccordement Utiliser l épaisseur estimée du bassin fini pour aider à déterminer les emplacements des longerons Construir...

Страница 23: ...limentation de manière à ce que le centre de l adaptateur mâle soit à 1 9 16 4 cm de la surface du mur fini planifié La base du tuyau ou du coude devrait être d au moins 1 3 8 3 5 cm au dessus du sol fini estimé Boucher les alimentations Ouvrir les alimentations d eau et vérifier s il y a des fuites Couper l eau Retirer les caches Ouvrir l alimentation d eau pour en chasser toute saleté ou tout dé...

Страница 24: ...uer le matériau hydrorésistant du mur Installer le mur fini et les matériaux du bassin Appliquer du mastic à la silicone entre les lignes d alimentation d eau et tout espace entre les alimentations le matériau du mur fini Matériau du bassin Appliquer du mastic à la silicone Mur fini 1010418 2 C Français 7 Kohler Co ...

Страница 25: ... d un niveau à bulle En utlisant les orifices de la tour comme gabarit marquer les emplacements pour les deux tire fond sur le mur fini Vérifier que les orifices s alignent avec les longerons de 2x4 Déplacer avec précaution la tour à l écart de l emplacement de l installation Percer deux trous pilotes de 3 8 aux emplacements marqués à travers le mur fini et le matériau du mur hydrorésistant et dan...

Страница 26: ...ales pour soulever la tour à une distance de 1 16 2 mm à 1 8 3 mm du bassin fini Aligner les orifices des tire fond avec ceux dans le mur Fixer la tour au mur avec deux tire fonds de 1 2 x 3 et des rondelles plates fournies Ne pas trop serrer Vérifier que la tour soit nivelée et sécuriser à clé les tire fond Retirer les cales de la base de la tour 1010418 2 C Français 9 Kohler Co ...

Страница 27: ...teurs d alimentation d eau et bien serrer à clé 8 Installer les vaporisateurs latéraux Installer la crépine dans le tube d alimentation tel qu illustré Glisser le vaporisateur latéral sur le tube d alimentation Serrer la vis de retenue pour sécuriser le vaporisateur latéral au tube d alimentation Alimentation eau chaude Alimentation eau froide Rondelles Flexibles d alimentation de la tour Adaptate...

Страница 28: ...olmater tout espace au besoin Positionner le couvercle de la tour sur cette dernière De la base et en alternance d un côté à l autre utiliser les vis à tête creuse pour sécuriser le couvercle de la tour à cette dernière Installer la douchette Appliquer un ruban d étanchéité à l adaptateur mâle Visser le tuyau de la douchette à l adaptateur et bien serrer à clé Flexible de douchette Appliquer un ru...

Страница 29: ...aller l adaptateur à cannelures sur la tige de valve Glisser la base de la poignée sur l adaptateur à cannelures et sécuriser la tige de la valve à l aide du contre écrou et de la vis à tête ronde 8 32 x 7 8 Ouvrir l alimentation d eau à l unité et pivoter la poignée de valve de douche vers la droite jusqu à ce que l eau s écoule de la douche Pivoter la poignée de la valve transfert à un des régla...

Страница 30: ...oignée avec l encoche pointant vers la position de réglage en cours Tourner la poignée de la valve de douche complètement vers la gauche pour arrêter l eau Glisser délicatement les deux anneaux de serrage sur la base de la poignée et dans les rainures 1010418 2 C Français 13 Kohler Co ...

Страница 31: ...faces à sceller soient sèches Appliquer avec précaution un boudin de silicone entre la tour le mur et le bassin Laisser durcir le mastic à la silicone et tout matériau du mur fini tel que coulis avant de procéder Se référer aux recommandations du fabriquant pour le temps de prise et exposition à l eau de leurs produits Kohler Co Français 14 1010418 2 C ...

Страница 32: ...ptionnel de température limite Tourner la poignée de la valve de douche complètement vers la gauche pour arrêter l eau 13 Nettoyage après installation ATTENTION Risque d endommagement du produit Ne pas utiliser de nettoyant abrasif Les nettoyants abrasifs peuvent rayer ou abîmer la surface du produit ATTENTION Risque d endommagement du produit Ne pas utiliser de grattoirs en métal de brosses en fe...

Страница 33: ...oints toriques et le collier de la tige de la valve Pivoter doucement la tige de valve jusqu à ce que la température d eau soit de 120 F 49 C ou moins Réinstaller le collier sur la tige de la valve de manière à ce que la vis de retenue soit contre la languette tel qu illustré Réinstaller le joint torique sur la tige de la valve Fermer l eau en tournant la tige de valve vers la gauche Vérifier le n...

Страница 34: ...e de douche A Se reporter au guide du propriétaire 5 Les vaporisateurs latéraux ne glissent pas facilement vers le haut ou vers le bas A Les vaporisateurs latéraux ne se déplacent pas correctement A Retirer soigneusement les vaporisateurs latéraux puis les glisser vers le haut ou vers le bas selon la position désirée B Les rouleaux sont souillés ou usés B Nettoyer réparer ou remplacer l ensemble d...

Страница 35: ... ADVERTENCIA Riesgo de daños al producto Sólo se deben utilizar lubricantes a base de silicona con estas válvulas La utilización de lubricantes derivados del petróleo en la válvula puede dañar los empaques de anillo O rings sellos y componentes de plástico El uso de lubricantes derivados del petróleo puede anular la garantía El instalador tiene la responsabilidad de instalar la válvula y ajustar l...

Страница 36: ...tale los suministros de agua 6 Termine la pared acabada y el piso 7 Instale la torre 8 Conecte los suministros de agua 10 Instale los rociadores laterales 10 Instale el frente de la torre y el rociador de mano 11 Instale la guarnición de la válvula 12 Aplique sellador de silicona 14 Confirme el funcionamiento correcto 15 Limpieza después de la instalación 15 Ajuste opcional del límite de temperatu...

Страница 37: ...cante del calentador de agua para alcanzar una capacidad nominal en la primera hora FHR de 80 galones 302 8 L Un FHR de 80 galones 302 8 L es equivalente a un calentador de agua eléctrico dedicado con capacidad de 80 galones 302 8 L Evite daños Quítese los anillos relojes y otros artículos que puedan raspar o dañar accidentalmente las superficies de la torre o de las puertas de la ducha durante la...

Страница 38: ... producto Desembale con cuidado y cerciórese de que ningún componente esté dañado Para protección contra daños vuelva a colocar todos los componentes en la caja de embalaje hasta el momento de su instalación 1010418 2 C Español 4 Kohler Co ...

Страница 39: ... su mampara de ducha NOTA El espacio libre entre la parte inferior de la torre instalada y el borde del receptor de la ducha debe estar entre 1 6 2 mm y 1 8 3 mm En el lugar de instalación de la torre agregue listones dobles de 2x4 horizontalmente entre los postes según el diagrama de instalación Utilice el grosor estimado del piso acabado de la ducha para determinar la ubicación de los listones C...

Страница 40: ...que el centro de los adaptadores macho esté a 1 9 16 4 cm de la superficie de la pared acabada planificada La parte inferior del tubo o codo debe estar a un mínimo de 1 3 8 3 5 cm por encima del piso acabado estimado Tape los suministros Abra los suministros de agua y verifique que no haya fugas Cierre el agua Retire las tapas Haga circular suficiente agua para eliminar las impurezas de las líneas...

Страница 41: ... al agua con cinta y yeso Instale el material de la pared acabada y del piso de la ducha Aplique sellador de silicona alrededor de las líneas de suministro de agua para sellar los espacios entre los suministros y el material de la pared acabada Material del piso de la ducha Aplique sellador de silicona Pared acabada Kohler Co Español 7 1010418 2 C ...

Страница 42: ...ios de la torre como plantilla marque los lugares para los dos pernos de fijación en la pared acabada Verifique que los orificios se alineen con los listones de 2x4 Con cuidado retire la torre del área de instalación Taladre dos orificios piloto de 3 8 en los lugares marcados a través de la pared acabada el material impermeable de la pared y dentro de los listones de 2x4 Taladre dos orificios de 3...

Страница 43: ...ar la torre entre 1 16 2 mm y 1 8 3 mm del piso acabado de la ducha Alinee los orificios de los pernos de fijación con los orificios de la pared Fije la torre a la pared con dos pernos de fijación de 1 2 x 3 y arandelas planas provistas No apriete Verifique que la torre esté a plomo y apriete los pernos de fijación con una llave Retire las cuñas de debajo de la torre Kohler Co Español 9 1010418 2 ...

Страница 44: ...ptadores de los suministros de agua y apriete con una llave 8 Instale los rociadores laterales Instale la rejilla en el tubo de suministro tal como se ilustra Deslice el rociador lateral en el tubo de suministro Apriete el tornillo de fijación para fijar el rociador lateral al tubo de suministro Suministro de agua caliente Suministro de agua fría Arandelas Mangueras del suministro de la torre Adap...

Страница 45: ...ene los espacios vacíos según sea necesario Coloque el frente de la torre en la torre Comenzando en la parte inferior y alternando de un lado a otro fije el frente de la torre con los tornillos de cabeza hueca Instale el rociador de mano Aplique cinta selladora de roscas al adaptador macho Enrosque la manguera del rociador de mano al adaptador y apriete bien con la llave Manguera del rociador de m...

Страница 46: ...a de de la válvula Coloque la base de la manija sobre el adaptador de ranuras y asegure a la espiga de la válvula con la arandela de fijación y el tornillo de cabeza redonda del 8 32 x 7 8 Abra el suministro del agua de la unidad y gire hacia la derecha la manija de la válvula de la ducha hasta que el agua fluya de la ducha Gire la manija de la válvula de transferencia a cualquier posición Deslice...

Страница 47: ... de manera que la hendidura de la tapa apunte hacia la posición actualmente en uso Gire la manija de la ducha totalmente a la izquierda para cerrar el agua Con cuidado deslice los dos anillos de ajuste en la base de la manija y dentro de la ranura Kohler Co Español 13 1010418 2 C ...

Страница 48: ...secas Aplique una tira de sellador de silicona entre la torre y la pared y piso Deje que el sellador de silicona y el material de la pared acabada y piso tal como la lechada de cemento se sequen completamente antes de continuar Siga las recomendaciones del fabricante sobre el tiempo para el curado y la exposición de los productos al agua 1010418 2 C Español 14 Kohler Co ...

Страница 49: ...eratura Gire la manija de la ducha totalmente a la izquierda para cerrar el agua 13 Limpieza después de la instalación PRECAUCIÓN Riesgo de daños al producto No utilice limpiadores abrasivos Los limpiadores abrasivos pueden raspar y opacar la superficie del producto PRECAUCIÓN Riesgo de daños al producto No utilice raspadores de metal cepillos de alambre ni otras herramientas metálicas en la super...

Страница 50: ...vula Gire lentamente la espiga de la válvula hasta que la temperatura del agua sea 120 F 49 C Vuelva a instalar el collarín en la espiga de válvula de modo que el tornillo de fijación quede contra el lado de la lengüeta tal como se muestra en la ilustración Vuelva a instalar el empaque de anillo O ring en la espiga de la válvula Gire la espiga de la válvula hacia la izquierda para cerrar el agua V...

Страница 51: ...ucha de mano A Acumulación de suciedad o minerales en la cabeza de ducha A Consulte la Guía del Usuario 5 Los rociadores laterales no se deslizan fácilmente hacia arriba y abajo A No está moviendo correctamente los rociadores laterales A Con cuidado jale hacia afuera el rociador lateral y luego deslícelo a la posición deseada B Las ruedas están sucias o gastadas B Limpie repare o reemplace el mont...

Страница 52: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2005 Kohler Co 1010418 2 C ...

Отзывы: