background image

Instrucciones de funcionamiento

Tome unos minutos para leer estas instrucciones de funcionamiento antes de usar este producto.

Funcionamiento básico

Retire del interior de la unidad todos los artículos sueltos (como barras de jabón, envases de
champú y esponjas).

NOTA:

No utilice cantidades excesivas de jabón o de champú mientras funciona la bañera rebosante.

Claro que puede utilizar como guste el champú y el jabón al tomar una ducha, antes de llenar la unidad.

Asegúrese de que la rejilla metálica de succión esté limpia y colocada correctamente sobre la tapa
plástica de succión.

Cierre el desagüe.

NOTA:

La temperatura del agua en la bañera no debe exceder 40°C (104°F). El calentador en línea se

apaga automáticamente cuando la temperatura del agua llega a 40°C (104°F), y permanece apagado hasta
que se enfríe el agua.

NOTA:

El calentador en línea ayuda a mantener la temperatura del agua mientras la bañera rebosante

está en funcionamiento. Siempre llene la unidad con agua a una temperatura agradable.

Llene la unidad con agua a un nivel donde los sensores del canal de rebose estén completamente
cubiertos y el agua de la pileta de baño corra al desagüe del canal de rebose.

La luz verde del interruptor de control de la bomba automáticamente comienza a parpadear en
menos de 30 segundos después de que los sensores del canal de rebose quedan sumergidos. Esto
indica que la bomba/el motor está listo para comenzar a funcionar.

Llene la unidad de 102 mm (4

) a 152 mm (6

) arriba del reborde de la pileta de baño.

NOTA:

Al igual que con cualquier otra bañera, evite inundar el área alrededor de la unidad y para ello

entre lentamente en la bañera llena. Esto permite que el sistema drene correctamente el exceso de agua.

NOTA:

Tenga cuidado si camina o se desplaza dentro de la bañera. Las superficies plásticas son

resbaladizas cuando están mojadas.

Entre lentamente en la bañera, luego oprima el interruptor de control de la bomba para encender la
bomba/el motor, e iniciar así el funcionamiento.

Una vez que la bomba/motor se encienda y el agua comienza a circular, la luz verde del interruptor
de control de la bomba cambia a verde constante y permanece encendida mientras la bañera
rebosante está en funcionamiento.

Agua

Sensores
del canal de 
rebose 

Desagüe
del canal de rebose 

Interruptor de 
control de bomba

Kohler Co.

Español-3

1019731-BR5-A

Содержание K-1188BR

Страница 1: ...Guia do Proprietário Banheira transbordante Español pagina Español 1 English page English 1 K 1188BR 1019731 BR5 A ...

Страница 2: ... de dano fetal Gestantes ou mulheres que suspeitam estar grávidas devem consultar um médico antes de usar a banheira AVISO risco de hipertermia ou afogamento Não use a banheira imediatamente após a prática de exercícios extenuantes AVISO risco de hipertermia ou afogamento A temperatura da água acima de 38 C 100 F pode causar ferimentos Teste e ajuste a temperatura da água antes do uso AVISO risco ...

Страница 3: ...peratura que seja agradável para você Encha a unidade com água até um nível em que os sensores do canal de transbordamento estejam completamente cobertos e que a água da banheira corra para dentro da válvula de escoamento do canal de transbordamento Em 30 segundos após os sensores do canal de transbordamento ficarem submersos o indicador luminoso verde no interruptor de comando da bomba começará a...

Страница 4: ...e aplicá la a toda a superfície Limpe as superfícies e lave completamente com água imediatamente após a aplicação do produto de limpeza Lave e seque qualquer excesso de spray que se depositar sobre as superfícies próximas Não deixe que produtos de limpeza se acumulem nas superfícies Use uma esponja ou um pano macio umedecido Nunca use um material abrasivo como uma escova ou um esfregão para limpar...

Страница 5: ...ão ou substitua o controle Consulte o instalador distribuidor 2 O produto não inicia A Unidade sem alimentação A Ligue a alimentação da unidade ou corrija o problema de perda de alimentação Consulte o instalador distribuidor B A água não cobre os sensores do canal de transbordamento B Encha a banheira até que a água flua para dentro da borda até o canal de transbordamento e cubra os sensores do ca...

Страница 6: ... Ruídos durante a operação A A tela metálica de sucção não está posicionada sobre a tampa plástica de sucção A Posicione a tela metálica de sucção sobre a tampa plástica de sucção para evitar cavitação B Nível insuficiente de água no canal de transbordamento B Encha a banheira até que a água flua para dentro da borda até o canal de transbordamento e cubra os sensores do canal de transbordamento O ...

Страница 7: ... para defeitos no material e de fabricação por seis 6 meses a contar da data de compra A KOHLER Brazil deve a seu critério reparar substituir ou fazer os ajustes adequados exclusivamente por meio da sua Rede Autorizada de Assistência Técnica Pós Venda quando a inspeção da KOHLER Brazil detectar eventuais defeitos ocorridos durante o uso normal dentro do prazo de garantia O comprovante da compra re...

Страница 8: ... KOHLER Brazil pelo Showroom Plumbing Contractor ou Home Center Você também pode escrever para a KOHLER Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda aos cuidados de Customer Care Center Rua James Joule 65 Torre Sul 16 andar São Paulo SP 04576 080 ligar para 0800 4 KOHLER 0800 4 564537 ou acessar www kohler com br se estiver no Brasil Este certificado é válido dentro do território brasileiro e se aplica...

Страница 9: ...r la necesidad de salir de la bañera c inconsciencia de un peligro inminente d daño al feto en mujeres embarazadas e inhabilidad física para salir de la bañera y f pérdida del conocimiento con peligro de ahogarse ADVERTENCIA Riesgo de lesiones mortales Las mujeres embarazadas o que posiblemente estén embarazadas deben consultar a un médico antes de usar la bañera ADVERTENCIA Riesgo de hipertermia ...

Страница 10: ...a Desconecte la bañera y solicite que un representante de servicio autorizado solucione el problema Su nueva bañera KOHLER está incluida en la lista de Underwriter s Laboratories lo que asegura su seguridad y la de su familia Asimismo esta bañera cumple las estrictas normas de ANSI y de IAPMO establecidas dentro de la industria de plomería 1019731 BR5 A Español 2 Kohler Co ...

Страница 11: ...e rebose estén completamente cubiertos y el agua de la pileta de baño corra al desagüe del canal de rebose La luz verde del interruptor de control de la bomba automáticamente comienza a parpadear en menos de 30 segundos después de que los sensores del canal de rebose quedan sumergidos Esto indica que la bomba el motor está listo para comenzar a funcionar Llene la unidad de 102 mm 4 a 152 mm 6 arri...

Страница 12: ...njuague y seque las superficies cercanas que hayan recibido salpicaduras No deje mucho tiempo los limpiadores en las superficies Utilice una esponja humedecida o un paño suave y húmedo Para limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar Para obtener información detallada de limpieza y productos a considerar comuníquese con el Centro de Atención al C...

Страница 13: ... A La unidad no tiene suministro eléctrico A Restablezca el suministro eléctrico a la unidad o solucione el problema que haya causado el corte de corriente Consulte al instalador o distribuidor B El agua no cubre los sensores del canal de rebose B Llene la pileta de baño hasta que el agua se desborde sobre el reborde de la pileta de baño hacia el canal de rebose y cubra los sensores del canal de r...

Страница 14: ...la bañera selle correctamente 5 Funcionamiento ruidoso A La rejilla metálica de succión no está colocada sobre la tapa plástica de succión A Coloque la rejilla metálica de succión sobre la tapa plástica de succión para evitar la cavitación B El nivel de agua en el canal de rebose es insuficiente B Llene la pileta de baño hasta que el agua se desborde sobre el reborde de la pileta de baño hacia el ...

Страница 15: ...nte KOHLER Brasil garantiza que los productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra durante seis 6 meses a partir de la fecha de adquisición KOHLER Brasil a su elección reparará remplazará o hará los ajustes apropiados exclusivamente a través de su Red Autorizada de Servicio Posterior a la Venta en los casos en que la inspección de KOHLER Brasil determine que dichos defectos haya...

Страница 16: ...miento Para obtener servicio de garantía comuníquese con KOHLER Brasil ya sea a través de su sala de exhibición de su contratista de plomería o de su centro de remodelación o escriba a KOHLER Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda Atención Centro de Atención al Cliente Rua James Joule 65 Torre Sul 16 andar São Paulo SP 04576 080 o llame al 0800 4 KOHLER 0800 4 564537 desde Brasil o visite www koh...

Страница 17: ... c unawareness of impending hazard d fetal damage in pregnant women e physical inability to exit the bath and f unconsciousness resulting in the danger of drowning WARNING Risk of fetal injury Pregnant or possibly pregnant women should consult a physician before using the bath WARNING Risk of hyperthermia or drowning Do not use the bath immediately following strenuous exercise WARNING Risk of hype...

Страница 18: ...t Your new KOHLER bath has been listed by Underwriter s Laboratories ensuring safety for you and your family This bath also conforms to rigid ANSI and IAPMO standards set within the plumbing industry 1019731 BR5 A English 2 Kohler Co ...

Страница 19: ...ell runs into the overflow channel drain Within 30 seconds after the overflow channel sensors are submerged the green light on the pump control switch will automatically start to blink This indicates the pump motor is ready to begin operation Fill the unit 102 mm 4 to 152 mm 6 above the bathing well rim NOTE Like any other bath prevent flooding the area around the unit by entering the filled bathi...

Страница 20: ...ntact the KOHLER Customer Care Center at 0 800 4 KOHLER 0 800 4 4537 or visit www kohler com br Flush System NOTE Flush your whirlpool system twice a month or more depending upon usage Make sure the metal suction screen is clean and placed correctly over the plastic suction cover Fill the bathing well with hot water so the bathing well overflows the bathing well rim and flows into the overflow cha...

Страница 21: ... work D Rebuild or replace the pump motor Refer to the installer dealer E Control does not work E Check the wiring or replace the control Refer to the installer dealer 3 Water does not cascade evenly over the entire bathing well rim A Unit is not level A Level the unit by using the wrench provided to turn the adjustable feet up or down as needed B Bathing well ports are blocked B Remove blockage C...

Страница 22: ... E Replace control Refer to the installer dealer 9 Water does not reach bath rim upon filling A No power to the unit A Turn on the power B Level probe wires loose B Check reconnect wires Refer to the installer dealer C Butterfly valves do not work C Check wiring replace butterfly valves if necessary Refer to the installer dealer D Control does not work D Replace control Refer to the installer deal...

Страница 23: ...may cause malfunction of the product Foreign objects inside the product which adversely affects or prevents its operation To obtain warranty service contact KOHLER Brazil either through your Showroom Plumbing Contractor or Home Center or by writing KOHLER Produtos para Cozinhas e Banheiros Ltda Attn Customer Care Center Rua James Joule 65 Torre Sul 16 andar São Paulo SP 04576 080 or by calling 080...

Страница 24: ...Brazil 0 800 4 KOHLER www kohler com br 2016 Kohler Co 1019731 BR5 A ...

Отзывы: