background image

Entretien et nettoyage

Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de

l’entretien de votre produit KOHLER:

Utiliser un détergent doux tel que du détergent liquide pour vaisselle et de l’eau

chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs car ils pourraient

rayer ou ternir la surface.

Lire l’étiquette du produit de nettoyage avec le plus grand soin pour assurer qu’il

peut être utilisé sans danger sur le matériau.

Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non visible avant de

l’appliquer sur l’ensemble de la surface.

Ne pas laisser les nettoyants reposer ou tremper sur la surface.

Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après

l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces

avoisinantes.

Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau

abrasif comme une brosse ou un tampon à récurer pour nettoyer les surfaces.

Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produits à considérer,

consulter le site www.kohler.com/clean. Pour commander des informations sur

l’entretien et le nettoyage, appeler le 1-800-456-4537.

Cuidado y limpieza

Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto

KOHLER:

Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para

lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u

opacar la superficie.

Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no

presente riesgos al usarse en el material.

Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda

la superficie.

No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.

Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de

aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan

rociado.

Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las superficies nunca

utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar.

Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite

www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame

al 1-800-456-4537.

Warranty

KOHLER

®

Faucet Lifetime Limited Warranty

Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1, 1997, to be leak and drip

free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns

his or her home. If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will,

free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good

working condition. This warranty applies only to Kohler Faucets installed in the United

States of America, Canada or Mexico (

North America

).

Kohler Co. also warrants all other aspects of the faucet or accessories (

Faucet

)*, (except

gold, non-Vibrant

®

, non-chrome finishes) to be free of defects in material and

workmanship during normal residential use for as long as the original consumer

purchaser owns his or her home. This warranty applies only to Kohler Faucets installed

1158792-2-B

12

Kohler Co.

Содержание Alteo K-T45117

Страница 1: ...ck Mount Faucet Robinet sur baignoire comptoir Grifer a de montaje en ba era cubierta M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12...

Страница 2: ...uctions d installation emball es avec les valves Kohler Co se r serve le droit d apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans pr avis comme sp cifi dans le catalogue des prix Ante...

Страница 3: ...la gauche c t chaud compl tement vers la droite Fermer l alimentation d eau principale Retirer et jeter le renfort AVERTISSEMENT Risque de blessures corporelles Ne pas se pencher sur le bouchon du tuy...

Страница 4: ...tapa en un trapo para evitar que el agua salpique Retire con cuidado y deseche la tapa 2 Install the Spout NOTICE To avoid damage to the O rings while assembling the spout ensure the diverter body an...

Страница 5: ...e vers le bas jusqu ce qu il entre en contact avec le bas de l inverseur Desserrer la vis de retenue du bec jusqu ce qu elle soit d gag e de la paroi int rieure du bec REMARQUE Ne pas plier la tige de...

Страница 6: ...t n en su lugar hasta que quede al ras con la superficie del surtidor 3 Install the Diverter Knob Make sure the neck of the adjustable screw is aligned with the setscrew hole If they are not aligned r...

Страница 7: ...er les r glages retirer le bouton lever l g rement la vis r glage plus haut et r attacher le bouton Instale la perilla del desviador Aseg rese de que el cuello del tornillo ajustable est alineado con...

Страница 8: ...Retirer les renforts en pl tre Mesurer la distance depuis le dessus de la tige de la valve la surface finie Utiliser l adaptateur cannelures en laiton et la vis pour une hauteur de tige de valve comp...

Страница 9: ...vula hasta la superficie acabada Utilice un adaptador de ranuras de lat n y un tornillo en caso de que la altura de la espiga de la v lvula sea entre 1 13 16 4 6 cm y 2 1 8 5 4 cm Utilice el adaptador...

Страница 10: ...ions in the Install the Diverter Knob section Turn the handles to the off position and then back to the on position Verify that the water flow is diverted back to the spout Turn the handles to the off...

Страница 11: ...ientras el desviador no est enganchado es necesario elevar un poco el tornillo ajustable Para ajustar retire la perilla eleve ligeramente el tornillo ajustable y vuelva a instalar la perilla siguiendo...

Страница 12: ...acar la superficie Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no presente riesgos al usarse en el material Siempre pruebe la soluci n de limpieza en un rea oculta antes de...

Страница 13: ...HLER CO AND OR SELLER ARE PROVIDING THESE WARRANTIES IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTI...

Страница 14: ...compl te du probl me et du produit le num ro de mod le sa couleur sa finition la date et le lieu d achat du produit Joindre galement l original de la facture Pour plus de renseignements ou pour demand...

Страница 15: ...n bajo la garant a limitada de un a o est ndar de Kohler Co Si usted considera que tiene una reclamaci n en virtud de la garant a comun quese con Kohler Co ya sea a trav s de su distribuidor contratis...

Страница 16: ...duct is beyond repair without any charge to the consumer 4 The time of repair will not exceed six 6 weeks commencing on the date the product is received 5 It is recommended that the consumer save the...

Страница 17: ...producto 5 Se recomienda al consumidor que conserve el recibo o factura de compra como protecci n adicional pues el mismo puede sustituir a la garant a en caso de que exista discrepancia en cuanto a...

Страница 18: ...Garant a cont AV CARLOS PACHECO NO 7200 CHIHUAHUA CHIH M XICO C P 31060 TEL 52 14 29 11 11 1158792 2 B 18 Kohler Co...

Страница 19: ...nde Se debe especificar el c digo del acabado color con el pedido Spout Bec Surtidor 86508 Stream Breaker Brise jet Rompedor de flujo 88057 Plug Button Bouchon Tap n bot n 46112 Setscrew Vis de retenu...

Страница 20: ...et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el c digo del acabado color con el pedido GP1074231 Spline Adapter Adaptateur cannelures Adaptador de ranuras 1140241 Escutche...

Отзывы: