background image

Instale el surtidor (cont.)

Afloje el tornillo de fijación del montaje del surtidor hasta que libre la pared

interior del surtidor.

NOTA:

No doble el montaje del tirador o el tubo durante la instalación del surtidor.

Si el montaje del tirador tubo están doblados, pueden no funcionar correctamente.

Coloque el surtidor sobre el montaje del tirador y el tubo del desviador, luego

presione con cuidado hacia abajo hasta que el surtidor esté en contacto con la

cubierta acabada. Si hay resistencia no fuerce el surtidor hacia abajo. Afloje más el

tornillo de fijación y repita.
Gire el surtidor hasta que esté alineado hacia el frente.
Apriete el tornillo de fijación.
Presione el tapón botón en su lugar hasta que quede al ras con la superficie del

surtidor.

3.

Install the Diverter Knob

Make sure the neck of the adjustable screw is aligned with the setscrew hole. If

they are not aligned remove the knob and raise or lower the adjustable screw to

align.
While pressing downward on the knob, install and tighten the setscrew.

NOTE:

If after installation water leaks out of the handshower during use, adjustment

is required. To make the adjustments remove the knob, raise the adjustable screw

slightly higher, and reattach the knob.

Setscrew
Vis de retenue
Tornillo de fijación

Lift Rod
Tige de levage
Tirador

Knob
Poignée
Perilla

Spout
Bec
Surtidor

Adjustable Screw
Vis à molette
Tornillo adjustable

Neck
Cou
Cuello

Setscrew
Vis de retenue
Tornillo de fijación

Lift Rod Assembly
Ensemble de tige 
de levage
Montaje del tirador

Knob
Poignée
Perilla

1158792-2-B

6

Kohler Co.

Содержание Alteo K-T45117

Страница 1: ...ck Mount Faucet Robinet sur baignoire comptoir Grifer a de montaje en ba era cubierta M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12...

Страница 2: ...uctions d installation emball es avec les valves Kohler Co se r serve le droit d apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans pr avis comme sp cifi dans le catalogue des prix Ante...

Страница 3: ...la gauche c t chaud compl tement vers la droite Fermer l alimentation d eau principale Retirer et jeter le renfort AVERTISSEMENT Risque de blessures corporelles Ne pas se pencher sur le bouchon du tuy...

Страница 4: ...tapa en un trapo para evitar que el agua salpique Retire con cuidado y deseche la tapa 2 Install the Spout NOTICE To avoid damage to the O rings while assembling the spout ensure the diverter body an...

Страница 5: ...e vers le bas jusqu ce qu il entre en contact avec le bas de l inverseur Desserrer la vis de retenue du bec jusqu ce qu elle soit d gag e de la paroi int rieure du bec REMARQUE Ne pas plier la tige de...

Страница 6: ...t n en su lugar hasta que quede al ras con la superficie del surtidor 3 Install the Diverter Knob Make sure the neck of the adjustable screw is aligned with the setscrew hole If they are not aligned r...

Страница 7: ...er les r glages retirer le bouton lever l g rement la vis r glage plus haut et r attacher le bouton Instale la perilla del desviador Aseg rese de que el cuello del tornillo ajustable est alineado con...

Страница 8: ...Retirer les renforts en pl tre Mesurer la distance depuis le dessus de la tige de la valve la surface finie Utiliser l adaptateur cannelures en laiton et la vis pour une hauteur de tige de valve comp...

Страница 9: ...vula hasta la superficie acabada Utilice un adaptador de ranuras de lat n y un tornillo en caso de que la altura de la espiga de la v lvula sea entre 1 13 16 4 6 cm y 2 1 8 5 4 cm Utilice el adaptador...

Страница 10: ...ions in the Install the Diverter Knob section Turn the handles to the off position and then back to the on position Verify that the water flow is diverted back to the spout Turn the handles to the off...

Страница 11: ...ientras el desviador no est enganchado es necesario elevar un poco el tornillo ajustable Para ajustar retire la perilla eleve ligeramente el tornillo ajustable y vuelva a instalar la perilla siguiendo...

Страница 12: ...acar la superficie Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no presente riesgos al usarse en el material Siempre pruebe la soluci n de limpieza en un rea oculta antes de...

Страница 13: ...HLER CO AND OR SELLER ARE PROVIDING THESE WARRANTIES IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTI...

Страница 14: ...compl te du probl me et du produit le num ro de mod le sa couleur sa finition la date et le lieu d achat du produit Joindre galement l original de la facture Pour plus de renseignements ou pour demand...

Страница 15: ...n bajo la garant a limitada de un a o est ndar de Kohler Co Si usted considera que tiene una reclamaci n en virtud de la garant a comun quese con Kohler Co ya sea a trav s de su distribuidor contratis...

Страница 16: ...duct is beyond repair without any charge to the consumer 4 The time of repair will not exceed six 6 weeks commencing on the date the product is received 5 It is recommended that the consumer save the...

Страница 17: ...producto 5 Se recomienda al consumidor que conserve el recibo o factura de compra como protecci n adicional pues el mismo puede sustituir a la garant a en caso de que exista discrepancia en cuanto a...

Страница 18: ...Garant a cont AV CARLOS PACHECO NO 7200 CHIHUAHUA CHIH M XICO C P 31060 TEL 52 14 29 11 11 1158792 2 B 18 Kohler Co...

Страница 19: ...nde Se debe especificar el c digo del acabado color con el pedido Spout Bec Surtidor 86508 Stream Breaker Brise jet Rompedor de flujo 88057 Plug Button Bouchon Tap n bot n 46112 Setscrew Vis de retenu...

Страница 20: ...et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el c digo del acabado color con el pedido GP1074231 Spline Adapter Adaptateur cannelures Adaptador de ranuras 1140241 Escutche...

Отзывы: