Koenig U-Milk Скачать руководство пользователя страница 29

DE

IT

29

Für jegliche weiterführende Information, bei auftretenden Problemen oder auch wenn Sie nur Rat suchen, kontaktieren Sie den 

Nespresso Club. Kontakteinzelheiten zum Nespresso Club finden Sie in der Broschüre «Willkommen bei 

Nespresso» im Maschinenkarton oder auf www.nespresso.com

Per ulteriori informazioni, in caso di problemi o semplicemente per chiedere consiglio, può contattare il 

Nespresso Club o un rappresentante autorizzato Nespresso. I dettagli per contattare il Nespresso Club si possono trovare nel folder 

«Benvenuti in 

Nespresso» all’interno dell’imballo della macchina o sul sito nespresso.com

KONTAKTIEREN SIE DEN 

NESPRESSO CLUB/

CONTATTARE IL 

NESPRESSO CLUB

EINGESCHRÄNKTE GARANTIE/

GARANZIA LIMITATA

Garantie und Haftung

: Garantie für Koenig 

Nespresso

 Maschinen in der Schweiz und in Liechtenstein beträgt zwei Jahre (Ersatzteile und Arbeitsaufwand). Bei Inanspruchnahme der Garantie muss der Kassenbeleg des Geschäfts mit dem 

Kaufdatum vorgelegt werden. Es werden keine Garantieansprüche akzeptiert, wenn die Maschine nicht oder nicht ordnungsgemäss entkalkt wurde (zu selten, Verwendung nicht geeigneter Produkte). Diese Garantie ist nur in dem Land 

gültig, in dem die Maschine gekauft wurde oder in denjenigen Ländern, in denen Koenig das gleiche Modell mit identischen technischen Eigenschaften verkauft und gleiche Services anbietet. Die Gewährleistung umfasst ebenfalls den 

Gebrauch von Kapseln anderer Marken als 

Nespresso

, es sei denn der festgestellte Schaden oder die Funktionsstörung wurde durch die Benutzung von solchen Kapseln anderer Marken als 

Nespresso

 verursacht. Im Fall einer Streitigkeit, 

obliegt es Koenig zu beweisen, dass der Schaden oder die Funktionsstörung durch die Benutzung von solchen Kapseln anderer Marken verursacht wurde.

Garanzia e responsabilità

: le macchine Koenig 

Nespresso

 sono garantite in Svizzera e in Lichtenstein per due anni (parti di ricambio e manodopera). Per usufruire della presente garanzia, occorre conservare la ricevuta che riporta la data di 

acquisto. Non saranno accettate richieste di garanzia, se la macchina non è stata sottoposta al processo di decalcificazione, o se è stata decalcificata in modo errato (raramente, impiego di prodotti non appropriati). La presente garanzia è valida 

solo nel Paese di acquisto o in altri Paesi in cui Koenig vende lo stesso modello, con identiche specifiche tecniche, o ne fornisce assistenza. La presente garanzia copre anche l’utilizzo di capsule diverse da quelle di 

Nespresso

, fatta eccezione 

per il caso in cui il difetto o malfunzionamento siano causati dall’utilizzo di tali capsule. Qualora dovesse sorgere una controversia, spetterà a Koenig dimostrare che il difetto o il malfunzionamento siano stati causati dall’utilizzo di tali capsule.

DKB Household Switzerland AG, Eggenbühlstrasse 28, Postfach, CH-8052 Zürich, www.koenigworld.com

SERVICE-CENTER: Grindelstrasse 3-5, CH-8303 Bassersdorf, Switzerland

Tel +41 43 266 16 00, Fax +41 43 266 16 10, [email protected]

FR
EN

8FIBWFDPNNJUUFEUPCVZDPõFFPGUIFWFSZIJHIFTURVBMJUZHSPXOJOBXBZUIBUJTSFTQFDUGVMMPGUIFFOWJSPONFOUBOEGBSNJOHDPNNVOJUJFT'PSZFBSTXFIBWFCFFOXPSLJOHUPHFUIFSXJUIUIF3BJOGPS
est Alliance developing our 

Nespresso

"""4VTUBJOBCMF2VBMJUZ

TM

$PõFF1SPHSBNBOEOPXXFBSFDPNNJUUFEUPTPVSDJOHPGPVSDPõFFGSPNUIF1SPHSBN3BJOGPSFTU"MMJBODF$FSUJmFE

TM

CZ

8FDIPTF"MVNJOJVNBTUIFQBDLBHJOHNBUFSJBMGPSPVSDBQTVMFTCFDBVTFJUQSPUFDUTUIFDPõFFBOEBSPNBTJOUIF

Nespresso

 Grands Crus. Aluminium is also infinitely  recyclable, without losing any of its 

RVBMJUZ8FBSFTFUUJOHVQBDBQTVMFDPMMFDUJPOTZTUFNJONBKPS&VSPQFBONBSLFUTUPUSJQMFPVSDBQBDJUZUPSFDZDMFVTFEDBQTVMFTUPCZ

Nespresso

JTDPNNJUUFEUPEFTJHOJOHBOENBLJOHNBDIJOFTUIBUBSFJOOPWBUJWFIJHIQFSGPSNJOHBOEVTFSGSJFOEMZ/PXXFBSFFOHJOFFSJOHFOWJSPONFOUBMCFOFmUTJOUPUIFEFTJHOPGPVSOFXBOEGVUVSF

machine ranges.

WARRANTY 

ECOLABORATION : ECOLABORATION.COM

Nespresso

XBSSBOUTUIJTQSPEVDUBHBJOTUEFGFDUTJONBUFSJBMTBOEXPSLNBOTIJQGPSBQFSJPEPGUXPZFBSTGSPNUIFEBUFPGQVSDIBTF%VSJOHUIJTQFSJPE

Nespresso

 will either repair or replace, at its discretion, any 

EFGFDUJWFQSPEVDUBUOPDIBSHFUPUIFPXOFS3FQMBDFNFOUQSPEVDUTPSSFQBJSFEQBSUTXJMMCFHVBSBOUFFEGPSPOMZUIFVOFYQJSFEQPSUJPOPGUIFPSJHJOBMXBSSBOUZPSTJYNPOUITXIJDIFWFSJTHSFBUFS5IJTMJNJUFE
warranty does not apply to any defect resulting from accident, misuse, improper maintenance, or normal wear and tear. 
Except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited warranty do not exclude, restrict or modify, and are in addition to, the mandatory statutory rights applicable to the sale of the product to 
you. If you believe your product is defective, contact 

Nespresso

 for instructions on where to send or bring it for repair. 

Please visit our website at nespresso.com to discover more about 

Nespresso

.

GARANTIE/ 

ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM/ 

Nespresso

 garantit ce produit contre tous les défauts matériels et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat. Pendant cette période, 

Nespresso

 réparera ou remplacera, à sa discrétion, 

UPVUQSPEVJUEÏGFDUVFVYTBOTGSBJTTVQQMÏNFOUBJSFTQPVSTPOQSPQSJÏUBJSF-FTQSPEVJUTEFSFNQMBDFNFOUPVMFTQJÒDFTSÏQBSÏFTTFSPOUFYDMVTJWFNFOUHBSBOUJFTQPVSMBQBSUOPOFYQJSÏFEFMBHBSBOUJFJOJUJBMFPV
pendant six mois, la durée retenue étant la plus longue. Cette garantie limitée ne s’applique pas à un quelconque défaut résultant d’un accident, d’un usage incorrect, d’un entretien mal assuré, ou d’une usure 
OPSNBMF4BVGEBOTMBNFTVSFPáDFMBFTUQSÏWVQBSMBMÏHJTMBUJPOFOWJHVFVSMFTDPOEJUJPOTEFDFUUFHBSBOUJFMJNJUÏFOFYDMVFOUOJOFSFTUSFJHOFOUOJOFNPEJmFOUMFTESPJUTMÏHBVYPCMJHBUPJSFTSFMBUJGTËWPUSFBDIBU
EVQSPEVJUWPJSFZTPOUDPNQMÏNFOUBJSFT4JWPVTFTUJNF[RVFWPUSFQSPEVJUFTUEÏGFDUVFVYDPOUBDUF[

Nespresso

 pour obtenir des précisions sur l’adresse à laquelle il convient de l’envoyer ou de l’apporter pour 

en obtenir la réparation. Veuillez consulter notre site web www.nespresso.com pour apprendre davantage sur 

Nespresso

.

/PVTOPVTTPNNFTFOHBHÏTËBDIFUFSEVDBGÏEFMBQMVTIBVUFRVBMJUÏDVMUJWÏBWFDEFTQSBUJRVFTSFTQFDUVFVTFTEFMFOWJSPOOFNFOUFUEFTDVMUJWBUFVST%FQVJTBOTOPVTUSBWBJMMPOTDPOKPJOUFNFOUBWFD
MB3BJOGPSFTU"MMJBODFËEÏWFMPQQFSMFQSPHSBNNF

Nespresso

"""EFRVBMJUÏEVSBCMFFUOPVTOPVTFOHBHFPOTËBQQSPWJTJPOOFSEFOPUSFDBGÏEFDFQSPHSBNNFDFSUJmÏQBSMB3BJOGPSFTU"MMJBODF

EJDJË
/PVTBWPOTDIPJTJMBMVNJOJVNDPNNFNBUÏSJBVEFNCBMMBHFQPVSOPTDBQTVMFTDBSJMQSPUÒHFMFDBGÏFUMFTBSÙNFTEFOPT(SBOET$SVT

Nespresso

-BMVNJOJVNFTUEFQMVTSFDZDMBCMFËMJOmOJTBOTQFSESF

EFTFTRVBMJUÏT/PVTNFUUPOTFOQMBDFVOTZTUÒNFEFDPMMFDUFEFTDBQTVMFTEBOTMBQMVQBSUEFTNBSDIÏTFVSPQÏFOTBmOEFUSJQMFSOPUSFDBQBDJUÏEFSFDZDMBHFEFTDBQTVMFTVTBHÏFTKVTRVËFO

Nespresso

TFOHBHFËDPODFWPJSFUGBCSJRVFSEFTNBDIJOFTRVJTPJFOUJOOPWBOUFTQFSGPSNBOUFTFUDPOWJWJBMFTËVUJMJTFS/PVTJOUÏHSPOTEPSÏOBWBOUEFTCÏOÏmDFTFOWJSPOOFNFOUBVYEBOTMBDPODFQUJPO

de nos nouvelles et futures machines.

Garantie et responsabilité

o-FTNBDIJOFT

Nespresso

,PFOJHTPOUHBSBOUJFTFO4VJTTFQFOEBOUEFVYBOT QJÒDFTFUNBJOEPFVWSF1PVSGBJSFJOUFSWFOJSMBHBSBOUJFJMFTUOÏDFTTBJSFEFQPVWPJSKVTUJmFSEFMBEBUF

EABDIBUBVNPZFOEFMBGBDUVSFEVSFWFOEFVS-BHBSBOUJFOFTFSBQBTBTTVSÏFFODBTEABCTFODFPVEFNBVWBJTEÏUBSUSBHF GSÏRVFODFFUVUJMJTBUJPOEFQSPEVJUTJOBEBQUÏT

Warranty and Liability

o,PFOJH

Nespresso

NBDIJOFTBSFHVBSBOUFFEJO4XJU[FSMBOEGPSUXPZFBST QBSUTBOEMBCPVS5PDMBJNVOEFSUIJTHVBSBOUFFZPVXJMMSFRVJSFZPVSTUPSFSFDFJQUTIPXJOHUIFEBUFPGQVSDIBTF

Guarantee claims cannot be accepted if the machine has not been descaled, or has been incorrectly descaled (infrequently, use of inappropriate products).

  %,#)PVTFIPME4XJU[FSMBOE"(&HHCàIMTUSBTTF1PTUGBDI$);àSJDIXXXLPFOJHXPSMEDPN

4&37*$&$&/5&3(SJOEFMTUSBTTF$)#BTTFSTEPSG4XJU[FSMBOE 
5FM'BYTFSWJDFDFOUFS!ELCSBOETDPN

13

FEHLERBEHEBUNG MILCHSCHAUMZUBEREITUNG/

RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI DI AEROCCINO

Aeroccino startet nicht. 

Stellen Sie sicher, dass der Milchaufschäumer korrekt auf einer sauberen Basis aufsitzt. Kontrollieren Sie ob der Aufsatz im Milchaufschäumer korrekt platziert wurde.

Die Milchschaumqualität hat sich verschlechtert. 

Achten Sie darauf, Vollmilch oder fettarme Milch bei gekühlter Temperatur zu verwenden (ca. 4-6° C). Achten Sie darauf, den korrekten Aufsatz zu verwenden und dass der Milchauf-

schäumer sauber ist.
Taste blink rot .

a) 

Das Gerät ist zu heiß. Spülen Sie das Gerät mit kalten Wasser aus. 

b) 

Aufsatz fehlt. 

c) 

Nicht genug Milch. Füllen Sie den Milchschäumer bis zu einer der beiden max. Befüllungslinien auf.

Milch läuft über. 

Stellen Sie sicher, dass der korrekte Aufsatz verwendet wird und überprüfen Sie ob die entsprechende max. Füllmenge eingehalten wurde.

Aeroccino non parte. 

Assicurarsi di aver posizionato correttamente il bricco sulla base pulita. Assicurarsi che il frullino sia correttamente collegato al bricco.

Scarsa qualità della schiuma di latte. 

Assicurarsi di aver utilizzato latte intero o parzialmente scremato a temperatura di frigorifero (circa 4-6° C) Assicurarsi di utilizzare il frullino corretto e che il bricco sia pulito.

Il pulsante rosso lampeggia. 

a) 

L’apparecchio è troppo caldo. Sciacquare sotto l’acqua fredda. 

b) 

Manca il frullino.

 c)

 Non c’è abbastanza latte. Riempire il cappuccinatore fino ad uno dei due livelli «max».

Il latte fuoriesce. 

Assicurarsi di utilizzare il frullino corretto e il corrispondente quantitativo di latte.

_U-Milk_Book_04_KOENIG.indb   29

19.12.14   14:10

Содержание U-Milk

Страница 1: ...mach ne _U Milk_Book_04_KOENIG indb 1 19 12 14 14 09...

Страница 2: ...MORE RECIPES ON _U Milk_Book_04_KOENIG indb 2 19 12 14 14 10...

Страница 3: ...FR EN MODE D EMPLOI INSTRUCTION MANUAL DE IT BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L USO 4 17 _U Milk_Book_04_KOENIG indb 3 19 12 14 14 10...

Страница 4: ...ntees up to 19 bar pressure Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted to give the coffee body and create an exceptional...

Страница 5: ...nts attachez le oulaissez lependre Gardezlecordond alimentationloin delachaleuretdel humidit Silecordond alimentationest endommag ildoit treremplac parle fabricant sonagentapr s venteoudes personnesde...

Страница 6: ...ek endouune p riodedetempssimilaire N utilisezpasl appareilsanslebac d gouttageetsagrilleafind viter derenverserduliquidesurles surfacesenvironnantes Nenettoyezjamaisvotreappareil avecunproduitd entre...

Страница 7: ...s Childrenshallnotusetheapplianceas atoy Themanufactureracceptsno responsibilityandtheguaranteewill notapplyforanycommercialuse inappropriatehandlingoruseofthe appliance anydamageresultingfrom useforo...

Страница 8: ...ve Alwaysfillthewatertankwithcold freshdrinkingwater Emptywatertankiftheappliance willnotbeusedforanextendedtime holidays etc Replacewaterinwatertankwhenthe applianceisnotoperatedforaweekend orasimila...

Страница 9: ...te pour insertion de la capsule Slider for capsule insertion C Support de tasse ajustable et grille d gouttage Adjustable cup support and drip grid D Collecteurdecapsulesusag esetbacd gouttage Used ca...

Страница 10: ...servoir eaud eaupotable Rincezl Aeroccino Rinse the water tank before filling it with potable water Rinse the Aeroccino Ins rezlebacd gouttage l Aeroccinoetlecollecteur decapsulesusag es Pourvotres cu...

Страница 11: ...tomaticallyejected 14 15 16 17 18 PR PARATION DU CAF COFFEE PREPARATION La machine indique la taille de la tasse la plus fr quemment choisie bas e sur les 11 derniers caf s R glage d usine Espresso Vo...

Страница 12: ...sifs ou abrasifs ou base de solvants Ne pas placer dans un lave vaisselle N immergez jamais la machine dans l eau en totalit ou en partie Do not use any strong or abrasive cleaning agent or solvent cl...

Страница 13: ...1 unit of Nespresso descaling liquid and add 0 5 L 17 oz of water Pour quitter le mode d tartrage appuyez sur les 3 boutons en m me temps pendant au moins 3 secondes La machine met un bip sonore pour...

Страница 14: ...rolwhendesiredvolume isreached Theother2controlsflashfor confirmation Chaque bouton peut tre programm Ouvrez compl tement la fen tre coulissante et ins rez la capsule Any control can be programmed Com...

Страница 15: ...b Nespresso La machine se met en Arr t automatique Pour conomiserdel nergie lamachinepassesurlemodeArr tapr s9minutesdenon utilisation Voirleparagraphesur Conceptd conomied n rgie No light on the cont...

Страница 16: ...hts applicable to the sale of the product to you If you believe your product is defective contact Nespresso for instructions on where to send or bring it for repair Please visit our website at nespres...

Страница 17: ...esso sono dotate di un sistema esclusivo che garantisce l estrazione a 19 bar di pressione Ogni parametro stato calcolato con grande precisione per assicurare che siano estratti tutti gli aromi di ogn...

Страница 18: ...sNetzkabelbesch digtist SolltenIhrGer teinenDefekt aufweisen wendenSiesichanden NespressoClub FallsSieeinVerl gerungskabel ben tigen verwendenSienur eingeerdetesKabelmiteinem Leitungsdurchmesservonmin...

Страница 19: ...r dieVerwendungmitNespresso Kapselnentwickelt dienur berden NespressoCluberh ltlichsind AlleNespressoMaschinen durchlaufenstrenge Qualit tskontrollen Belastungstests unterrealenBedingungenwerden imZu...

Страница 20: ...ccessibili Verificareche latensioneriportatasull apparecchio corrispondaallatensionedi alimentazione L usodicollegamenti erratirendenullalagaranzia L apparecchiodeveessere collegatosolodopo l installa...

Страница 21: ...c Cambiare l acqua del serbatoio se la macchina non viene utilizzata da pi di due giorni Non utilizzare l apparecchio senza il vassoio raccogligocce e la griglia per evitare fuoriuscite di liquidi sul...

Страница 22: ...evole per inserimento capsule C VerstellbareTassenabstellfl che und Abtropfgitter Supporto regolabile per tazzina e griglia raccogli gocce D Kapselbeh lterf rgebrauchteKapseln Abtropfschale Contenitor...

Страница 23: ...Sp lenSiedenAeroccino Sciacquare e riempire il serbatoio dell acqua con acqua potabile Sciacquare Aeroccino SetzenSiedieAbtropfschale denAeroccinound denKapselbeh lterindierichtigePositionein ZuIhrer...

Страница 24: ...atte spostareilsupporto perlatazzinaasinistraoadestra deimagneti Lacapsulasar espulsa automaticamente 1 2 14 15 16 17 18 KAFFEEZUBEREITUNG PREPARAZIONE DEL CAFF Das Ger t schl gt Ihnen die am h ufigst...

Страница 25: ...sungsmittel Zubeh rteile nicht im Geschirrsp ler reinigen Tauchen Sie das Ger t oderTeile davon niemals unterWasser Non utilizzare detersivi abrasivi o solventi Non lavare in lavastoviglie Non immerg...

Страница 26: ...lkungsmodus zu verlassen ber hren Sie mind 3 Sekunden lang gleichzeitig alle drei Soft Touch Tasten Ein Kontrollger usch best tigt den Moduswech sel Das Ger t kann jetzt genutzt werden Per uscire dall...

Страница 27: ...ntementresichiude lafinestrascorrevole Rilasciareilpulsante unavoltaraggiuntalaquantit desiderata Glialtriduepulsantilampeggianoper conferma Jede Soft Touch Taste kann programmiert werden ffnen Sie de...

Страница 28: ...sGer tautomatischab wennes9Minutenlangnichtbenutztwurde SieheAbschnitt Energiesparkonzept Nessun indicatore luminoso acceso Lamacchina passataautomaticamenteinmodoOFF toccareunodeipulsantioaprirelafin...

Страница 29: ...to the sale of the product to you If you believe your product is defective contact Nespresso for instructions on where to send or bring it for repair Please visit our website at nespresso com to disc...

Страница 30: ...30 _U Milk_Book_04_KOENIG indb 30 19 12 14 14 10...

Страница 31: ...32 _U Milk_Book_04_KOENIG indb 31 19 12 14 14 10...

Страница 32: ..._U Milk_Book_04_KOENIG indb 32 19 12 14 14 10...

Отзывы: