background image

 

Data ultimo aggiornamento:  21/05/2013

 

Pag. 10 di  28 

 

 

ISTRUZIONI PER L’USO / INSTRUCTIONS FOR USE / INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION 

/ GEBRAUCHSANLEITUNG / INSTRUCCION DE USO / INSTRUÇÕES DE USO 

  

TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE  

La macchina è provvista di una Targhetta di Identificazione. Assicurati che la macchina ne sia provvista, in caso contrario avverti immediatamente il costruttore e/o 
rivenditore. Gli apparecchi sprovvisti di targhetta non devono essere usati, pena la decadenza di ogni responsabilità da parte del costruttore. I prodotti sprovvisti di 
targhetta devono essere ritenuti anonimi e potenzialmente pericolosi. 

  

IDENTIFICATION PLATE 

This  machine  holds  an  Identification  Plate.  Make  sure  the  machine  has  an  identification  plate,  otherwise  inform  the  manufacturer  and/or  the  dealer  immediately. 
Machines without plates must not be used and the manufacturer declines all responsibility for them. Any product without an identification plate must be considered 
anonymous and potentially dangerous.    

 

 PLAQUETTE D’IDENTIFICATION

La machine est munie d’une plaquette d’identification. Assurez-vous que la machine en soit munie, dans le cas contraire avertissez immédiatement le constructeur 
et/ou  le  revendeur.  Les  appareils  qui  ne  sont  pas  munis  de  plaquette  ne  doivent  pas  être  utilisés,  sous  peine  d’échéance  de  toutes  responsabilités  de  la  part  du 
constructeur. Les produits non munis de plaquette doivent être retenus anonymes et potenciellement dangereux. 

 

 IDENTIFIKATIONSSCHILD

 

Die Maschine ist mit einem Identifikationsschild ausgestattet. Versichern Sie sich das die Maschine damit ausgestattet ist, falls nicht melde das sofort deinem Händler 
und/oder  Hersteller.  Geräte  ohne  Identifikationsschild  dürfen  nicht  benutzt  werden,  dar  sonst  vom  Hersteller  keine  Haftung  übernommen  wird.  Geräte  ohne 
Identifikationsschild sind anonym gehalten und somit potenziell gefährlich. 

  

TARJETA DE IDENTIFICACION

 

La maquina lleva ina tarjeta de identificaciòn. Asegurase de que no falte y en caso contrario, advertir inmediatamente el fabricante o al  revendedor . Las maquinas  
desprovista  de  tarjeta  no  deben  ser    usad,  en  caso  contrario  ninguna  responsabilidad  puede  ser  atribuida  al  fabricante.  Los  artculos  sin  tarjeta  son  considerados 
anonimos y potencialmante peligrosos. 

  

ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO 

A máquina tem uma etiqueta de identificação. Acertifique-se que a máquina contenha tal identificação, senão avise imediatamente o distribuidor e/ou revendedor. 
Máquinas sem identificação não devem ser usadas e isenta o fabricante de qualquer responsabilidade.. Os produtos desprovidos de matrícula devem ser 
considerados anónimos e potencialmente perigosos. 

 

OPERAZIONI PRELIMINARI / STARTING UP / OPERATIONS PRELIMINAIRE / 

VOREINLEITUNG / OPERACIONES PRELIMINARES / OPERAÇÃO PRELIMINAR 

  

ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO ALLA PRESA DI CORRENTE

 

Accertati di avere la corretta frequenza e il giusto voltaggio prima di collegare la spina alla prese di corrente. Controlla quanto indicato sulla Targhetta di identificazione 
della macchina.   Questa macchina è dotata di un approvato cavo elettrico a tre fili. Il filo giallo ( o giallo-verde ) è quello di messa a terra. La macchina deve essere 
collegata a una regolare presa di corrente  che abbia massa a terra. 

ATTENZIONE: 

La presa di corrente deve avere la massa a terra. 

ATTENZIONE: 

Il non rispetto di quanto sopra, libera il costruttore da ogni responsabilità. Chiunque usa la macchina deve accertarsi che tutte le disposizioni di legge 

e/o i permessi relativi all’uso siano rispettati. L’operatore deve anche accertarsi delle condizioni di sicurezza come:  a) sistema elettrico sufficiente   b) assenza di 
esplosivi, polveri infiammabili o corrosivi. 

ATTENZIONE 

Non tagliare la spina. Non usare adattatori. Qualora necessita cambiare la spina essa deve essere sostituita a mezzo di un operatore qualificato. Se hai 

un cavo elettrico bruciato, tagliuzzato o danneggiato sostituiscilo a mezzo di personale qualificato. 

AVVERTIMENTO:  

Se hai un cavo elettrico o una spina bruciata, consumata, tagliata o danneggiata, sostituiscila per mezzo di personale qualificato. 

  

HOW TO CONNECT POWER SOCKET

 

Make sure you have the right frequency and voltage before putting the plug in the power socket. Check instructions showed on the machine identification plate.     This 
machine has an approved three-wire electric cable. Yellow wire (or yellow-green) is the grounding.   This machine must be connected to a regular power socket with 
grounding. 

WARNING:  

Power socket must have grounding. 

 

WARNING:  

If any of the above or following instructions are ignored, the manufacturer assumes none of the responsibility. Any user of this machine must make sure all 

provisions of the law and/or permits regarding the use will be observed. Operator must also check safety conditions like: a) Sufficient power system b) Absence of 
explosives, inflammable or corrosive powders in the vicinity of use. 

WARNING:  

Do not cut the plug. Do not use adaptors. Only a qualified electrician can replace the plug if needed. Only a qualified operator can replace burned, cut or 

damaged electric cables. 

WARNING:  

Only qualified staff can replace a burned, cut or damaged electric cable or plug. 

Содержание VERTIKA

Страница 1: ...very well before attempting to use it All directions given in this book are as seen from the operator s position at the rear of the machine Fran ais Ce livret d instructions contient d importantes inf...

Страница 2: ...Data ultimo aggiornamento 21 05 2013 Pag 2 di 28...

Страница 3: ...Non permettere che sia usata come un giocattolo presta particolare attenzione se devi necessariamente usarla vicino ai bambini Non permettere che sia usata da bambini PERICOLO Spostare o modificare p...

Страница 4: ...nings and or cooling vents are blocked DO NOT put any object into the openings DO NOT use with wet hands DO NOT handle plug or appliance with wet hands WARNING Damage could occur to the machine if ope...

Страница 5: ...i re attention si vous devez obligatoirement l utiliser pr s d enfants Ne pas permettre qu elle soit utilis e par des enfants DANGER D placer ou modifier des parties de cette machine peut causer des b...

Страница 6: ...GEFAHR Das tauschen von Teilen kann zu Verletzungen oder Schaden f hren Halte H nde F e Haare Finger oder sonstige K rperteile von ffnungen und Teile in Bewegung fehrn ACHTUNG Achtung die Benutzung de...

Страница 7: ...a de los ni os Non permite l empleo a los ni os PELIGRO Desplazar o modificar componentes de esta m quinq puede causar heridas y o da os Tenga manos pies cabellos dedos y cada parte del cuerpo lejos d...

Страница 8: ...car a m quina N o us la como degrau ou brinquedo Se necess rio usar perto de crian as prestar extrema aten o Mantenha longe do alcance de crian as e animais PERIGO Substituir pe as da m quina podem ca...

Страница 9: ...assurer d avoir bloqu avec le d 1 l outil choisi 2 au porte outils 3 LE FABRIQUANT NE PEUT ETRE CONSIDER RESPONSABLE en cas dommage caus personne ou propri t cause du non respect de cet avertissement...

Страница 10: ...n o devem ser usadas e isenta o fabricante de qualquer responsabilidade Os produtos desprovidos de matr cula devem ser considerados an nimos e potencialmente perigosos OPERAZIONI PRELIMINARI STARTING...

Страница 11: ...benutzen Falls der Stecker ausgetauscht werden muss nur von qualifiziertes Personal machen lassen Wenn Sie ein verbranntes gesch digtes oder verschnitzeltes Kabel haben tauschen Sie es sofort durch qu...

Страница 12: ...ayer de mettre en marche la machine si le manche est position soulev e ou s il n est pas dans une position confortable pour l op rateur cela pourrait tre dangereux pour l op rateur et pour la machine...

Страница 13: ...IONE VELOCITA DI ROTAZIONE ROTATION SPEED ADJUSTMENT REGLAGE DE LA VITESSE DE ROTATION REGULIERUNG GESCHWINDIGKEIT REGULACION VELOCIDAD DE ROTACION REGULAGEM DA VELOCIDADE DE ROTA O OPERAZIONE 2 REGOL...

Страница 14: ...n de emergencia de cabeza de hongo 5 apretar la tecla de reset puesta adyacente 6 de el Hacer arrancar la m quina por medio de la tecla puesta en el mando m quina Introducir el enchufe del aspirador e...

Страница 15: ...d in hole B while working on screw 3 4 the maximum flow rate is limited in hole A With anti clockwise input rotation with the code D the screw 1 2 adjust the flow rate of hole A and screw 3 4 that of...

Страница 16: ...atura di lavoro del circuito ad essa deve corrispondere una viscosit ottimale secondo i dati riportati nella seguente tabella OPERATIVE FLUID For the correct working of the pump the use of good qualit...

Страница 17: ...INATORE VTK 100 1 AP06201 PARASCHIZZI 100 H 50 3 AP06501 PARASCHIZZI 100 H 100 PER SPAZZOLA 1 125 Cod UT012101 N Codice Descrizione Q t 1 UT011901 PARAMANI 125 CON CERNIERA A MOLLA 1 2 PD2401 TRASCINA...

Страница 18: ...16X1 DIN 9021 2 11 MAN006 VOLANTINO M5X20 1 12 R2720 SPAZZOLA A VENTOSA MULTI 1 KIT DISTRIBUZIONE POTENZA VTK Cod GP0302 N Codice Descrizione Q t 1 CIG012 REGOLATORE DI PRESSIONE 1 2 RCD031 NIPLES DI...

Страница 19: ...X16 ZINCATO 4 5 ROSETTA DIN 9021 4 3X16X1 4 6 PIF001 PIASTRA DI FONDO 1 7 PGE003 BLOCCA CAVO PG9 1 8 PGE002 BLOCCA CAVO PG7 2 9 R1793 RADDRIZZATORE R1793 1 10 COT001 CONTATTORE 24V 50 60HZ 4KW 1 11 TR...

Страница 20: ...ROSETTA M8 UNI 6592 8 KIT UTILIZZATORE VTK Completo 100 Cod UT4104 150 Cod UT4204 240 Cod UT4304 N Codice Descrizione Q t 1 UT2602 KIT MOTORE IDRAULICO VTK 1 2 UT2503 KIT IMPUGNATURA VTK 1 3 UT3901 KI...

Страница 21: ...M5X14 UNI 5933 4 10 RCD014 PORTAGOMMA M5 PER TUBO 4 5 1 11 UT05803 MOZZO PORTADIAMANTE VTK 1 12 UT11601 PROTEZIONE ANTIUSTIONE VTK 1 13 VITE TSEI M4X14 UNI 5933 4 14 RCD005 RONDELLA DI RAME 1 4 i 13 e...

Страница 22: ...AP0701 Codice Descrizione Quant R4244 KIT FILTRANTE 300 CONICO CPL 1 AP0601 KIT TUBO MERLET COMPLETO 1 AP3701 KIT TUBO FLEX 38 m 0 7 COMPLETO DI MANICOTTI 1 CR0201 KIT CESTELLO ASPIRATORE 1 R0899 KIT...

Страница 23: ...Data ultimo aggiornamento 21 05 2013 Pag 23 di 28 ESPLOSO TESTATA ASPIRATORE JUNIOR 315 Cod 1293P GINE ECLATE TETE ASPIRATEUR TECHNICAL VACUUM DRAWING...

Страница 24: ...ULSANTE 99 1 8 2593 DEFLETTORE 99 1 9 2594 PULSANTE 99 IN 2 PEZZI 1 10 2583 BOCCHETTONE 99 1 KIT TUBO FLEX 38 m 0 7 COMPLETO DI MANICOTTI Cod AP3701 KIT TUBO MERLET COMPLETO Cod AP0601 N Codice Descri...

Страница 25: ...Data ultimo aggiornamento 21 05 2013 Pag 25 di 28 IMPIANTO ELETTRICO Alimentazioni IMPIANTO ELETTRICO Circuiti Ausiliari e Morsettiere...

Страница 26: ...Data ultimo aggiornamento 21 05 2013 Pag 26 di 28...

Страница 27: ...tives Es conforme a las siguientes Directivas Esta conforme as seguintes Diretivas Direttiva Macchine 2006 42 CE e successive modifiche Direttiva Bassa Tensione 2006 95 CE e successive modifiche Diret...

Страница 28: ...achine est utilis e pour emplois diff rents de ceux indiqu s dans ce livret La garantie est tendue seulement aux parties originales pour l utilisation du produit Les parties normales de consommation c...

Отзывы: