background image

 
 

Data ultimo aggiornamento:  19/03/2018

 

Pag. 9 di  24 

 

DESTINAZIONE D’USO / INTENDED USE / MODALITÉS D’UTILISATION /  

BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG / USO PROPUESTO

 

La machine en question est destiné à la préparation ou au ponçage des surfaces planes  ou avec une pente <2%. Pour préparation du sol on se refere un 
ponçage grossier de la surface réalisée afin de rendre la surface plane, mais avec une rugosité accentué. 
Pour ponçage on parle de la procedure qui va de l'étape de ebauche initial  à l'étape de polissage. L'ébauche est réalisée avec des outils agressifs pour enlever le 
matériel nécessaire pour obtenir une surface plane, suivent les étapes supplémentaires avec outils moins agressifs (grains plus en plus fins). 
Ces étapes ultérieures sont destinées à réduire la rugosité superficiel pour obtenir le polissage mécanique de la surface. Tout peut être effectué à sec ou avec 
l'utilisation de l'eau ou combinant des étapes sec avec des passages avec de l'eau. (Pour plus détails se référer à des cours spécifiques organisés par le 
fabricant).  
Pour surfaces on parle de surfaces planes horizontales avec pierres assez dur. 

Mode de fonctionnement de la machine 

La machine en question a une conduction avec les mains. La commande est toujours confiée à un opérateur de formation professionnel. L'opérateur peut 
commander en dans la position de commande peut contrôler la machine ayant une vue large et dégagée. 

Procédures d'intervention

  

Au cours de toutes les étapes de traitement, en cas de danger, l'opérateur doit arrêter la machine en agissant simplement sur le bouton d'urgence (bouton de 
sécurité rouge) placé sur le panneau, celui-ci placé sur la poignée. Pendant la phase d'entretien ou de changement d'outil est prescrite pour débrancher la 
machine.  
Évitez les positions intermédiaires parce que sont instable. Dans le cas où c’est nécessaire de travailler dans des positions intermédiaires on doit assurer la 
machine avec trépieds appropriés etc. 

Caractéristiques opérateur

 

C'est une machine à usage professionnel et donc l'opérateur qui fait usage doit être un professionnel. Il doit lire attentivement le manuel d'instructions avant 
d'utiliser la machine et suivre un cours de formation. La machine est facile à utiliser, mais a besoin d'un opérateur qui a reçu une formation par l’employeur. 

MAUVAISE UTILISATION MAIS PREVISIBLE 

Ne pas faire fonctionner le planétarium avec la machine en position de transport.  
Débranchez la prise d'alimentation en cas de changement d'outils.  
Ne utiliser pas la machine comme une taupe . 
Ne utiliser pas la machine comme un chariot élévateur. 
Utiliser la machine uniquement avec des outils originaux ou expressément autorisés par le fabricant.  
Utiliser la machine uniquement sur les matériaux donnés et en présence de singularités (barres de fer, couronnement de routes, places avec de la résine, etc) il 
faut le enlever.  
Ne arrêter pas la machine en tirant sur la prise parce que il y a le risque de choc électrique, arrêter la machine avec la fonction appropriée. 

MATÉRIELTRAITEE 

Matériel en pierre en général, béton. 

 

 

 

  MÉTODO DE USO DE LA MÁQUINA  

La máquina en cuestión está destinado para preparar y para lijar superficies  planas o con pendiente <2%. Con la preparación se refiere aun lijado grueso de la 
superficie que lleva a cabo con el fin de hacer que el suelo sea plano pero con rugosidad acentuado.  
Con lijar se refiere a el proceso que va desde la fase inicial de desbaste a la fase de pulido. El desbaste se realiza con las herramientas agresivos para eliminar el 
material necesario para obtener el plano, en este paso siguen los pasos adicionales de herramientas menos agresivos (sémola progresivamente más finos). 
Estos pasos posteriores están destinados a reducir la rugosidad de la superficie hasta llegar a obtener el pulido mecánico de la superficie. Todo se puede llevar a 
cabo en seco o con el uso de agua o la combinación de pasos secos con pasajes con agua. (Para más detalles referirse a los cursos específicos organizados por 
el fabricante).  
Con superficies se refiere a superficies horizontales planas de piedra lo suficientemente duras. 

Modo de funcionamiento de la máquina  

La máquina en cuestión tiene una operación de conducción de manos. El comando estarà siempre a cargo de un operador entrenado. El operador en la posizion 
de comando puede comandar en condiciones de controlar la máquina porque tiene una visión amplia y libre de obstrucciones. 

Procedimientos de intervención 

Durante todas las fases de procesamiento, en caso de peligro, el operador debe parar la máquina simplemente actuando sobre el botón de emergencia (perilla 
roja)  en el panel, que se habrá colocado en el mango. Durante la fase de mantenimiento o cambio de herramienta se prescribe el fin de desconectar la máquina.  
Evite  las posiciones intermedias porquè  inestables.  
En el caso de que sea necesario trabajar en posiciones intermedias, se  necesita fijar  la máquina con trípodes adecuados. 

Características del operador 

Esta es una máquina para uso profesional para el operador que haga uso debe ser un profesional de la industria. Debe leer cuidadosamente el manual de 
instrucciones antes de utilizar la máquina y seguir un curso de formación. La máquina es fácil de usar pero necesita de un operador que haya recibido formación 
por parte del empleador. 

EL USO INCORRECTO PERO PREDECIBLE  

No haga funcionar el planetario con la máquina en posición de transporte.  
Desconecte el cable de alimentación cuando cambie herramientas.  
No utilizar la máquina como una mola  
No utilizar la máquina como un montacargas  
Utilice la máquina solamente con herramientas originales o expresamente aprobados por el fabricante.  
Utilice la máquina solamente en los materiales dados y en presencia de la singularidad les quite (barras de hierro, tapas de registro, resinas, etc.).  
No deje la máquina tirando del enchufe es un riesgo de choque eléctrico, apague la máquina antes de utilizar la función apropiada. 

MATERIAL TRATADO  

Material de piedra en general,  concreto. 

Содержание ROTOKLIN 240

Страница 1: ...namento 19 03 2018 MANUALE DI MANUTENZIONI NORME GENERALI PER LA SICUREZZA Leggere e conservare queste istruzioni LEGGI QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONE READ THIS MANUAL BOOK PRI RE DE LIRE ANLEITUNSBUCH...

Страница 2: ...Data ultimo aggiornamento 19 03 2018 Pag 2 di 24...

Страница 3: ...ale ATTENZIONE In caso di pericolo premere immediatamente il pulsante di emergenza PERICOLO Non usare la macchina in maniera impropria Non usare la macchina in posizione rovesciata Prestare attenzione...

Страница 4: ...tools or specifically approved by the manufacturer The use of other tools may cause detachments and cause damage to persons and or things WARNING make sure that the tools are correctly inserted and fu...

Страница 5: ...pas l int rieur de la machine ATTENTION En cas d urgence appuyez imm diatement sur le bouton d urgence AVERTISSEMENT Utilisez uniquement des outils originaux ou sp cifiquement agr s par le constructe...

Страница 6: ...GEFAHR Das tauschen von Teilen kann zu Verletzungen oder Schaden f hren Halte H nde F e Haare Finger oder sonstige K rperteile von ffnungen und Teile in Bewegung fehrn ACHTUNG Achtung die Benutzung de...

Страница 7: ...a las personas y o cosas PELIGRO Aseg rese de que las herramientas est n correctamente insertados y apretados o ajustados La instalaci n incorrecta de la herramienta puede causar da os a personas y o...

Страница 8: ...provati dal costruttore Utilizzare la macchina solo sui materiali indicati e nel caso di presenza di singolarit tondini di ferro tombini insersioni di resine ecc rimuovere Non fermare la macchina stac...

Страница 9: ...se parce que il y a le risque de choc lectrique arr ter la machine avec la fonction appropri e MAT RIELTRAITEE Mat riel en pierre en g n ral b ton M TODO DE USO DE LA M QUINA La m quina en cuesti n es...

Страница 10: ...e of the sound pressure on the machine is Dati ambiente di misurazione Data testing environment Volume ambiente Volume environment 240 3 m Tensione di prova Test Voltage 230V 50 Hz Rumorosit di fondo...

Страница 11: ...o a tre fili Il filo giallo o giallo verde quello di messa a terra La macchina deve essere collegata a una regolare presa di corrente che abbia massa a terra ATTENZIONE La presa di corrente deve avere...

Страница 12: ...elativos al uso sean respetados El trabajador tiene tambi n asegurarse de laqs condici nes de seguridad como a suficiente sistema eletrico b absensia de explosivos polvos inflamables o corrosivos ADVE...

Страница 13: ...rrupteur jamais en branchant ou en d branchant la machine Ne jamais tirer sur le fil lectrique pour d brancher la machine Ne jamais forcer sur le c ble lectrique pour l infiler dans la prise de couran...

Страница 14: ...ozzle of the lower part of the tank Connect the other end of the pipe to the hole in the base frame 4 OPERATION MONTAGE DU RESERVOIR Avant de brancher la machine la prise de courant mettre le r servoi...

Страница 15: ...e on doit viter des coups brusques la roue ant rieure pour viter qu elle casse AVERTISSEMENT avant d effectuer les op rations d crites ci dessous vous devez d brancher la prise de courant du r seau le...

Страница 16: ...LATA TIPO B 28 UNI 8840 1 16 ROSETTA DI SICUREZZA TIPO MB 25 DIN 5406 1 17 GHIERA 25 X 1 5 DIN 981 1 18 DADO M16 DIN 982 1 19 ROSETTA GROVER M6 UNI 1751 A 4 20 VITE TCEI M6X20 UNI5391 6 21 VITE TS M8X...

Страница 17: ...crizione Q t 1 CA51102 Cappa Aspirante RTK ECO New 1 2 CA49901 Settore di Cappa Aspirante RTK ECO 1 3 MAN126 Volantino M6 x 20 EWN 48 SST p M6 x20 C5 COD 224536 C5 2 KIT PORTAUTENSILE RTK ECO Cod PL01...

Страница 18: ...E CP UNIKA MP ZB LEV 1 51 MOL003 MOLLA LEVE KL36 2 15 DADO DIN 982 M6 1 56 VITE UNI 5931 M4X75 2 16 VITE UNI 6954 M3 9X16 4 59 CEG001 CAPICORDA BLU AD OCCHIELLO 4 3 3 17 CM01701 BARRA FILETTATA 6 PER...

Страница 19: ...N006 VOLANTINO M15x20 1 5 TBO004 TUBO FLEX 570x14x20 1 6 CA01101 PIASTRINA REGGISERBATOIO 1 7 SE00801 MOUSSE ADESIVA 1 8 SE00901 BUSTA PORTA KIT SERBATOIO 1 KIT RUBINETTO Cod SE0201 9 RCD012 RIDUTTORE...

Страница 20: ...1501 PIASTRA PER ASTA MANICO 1 17 CM01701 BARRA FILETTATA 6 PER GANCIO 1 62 VITE UNI 8118 M4 2X13 4 21 CM00701 INTERFACCIA DI BLOCCAGGIO DIS M001 1 70 LCE002 SPIA LUMINOSA 220V 1 22 ORG001 O RING 63X3...

Страница 21: ...ONAMENTO 200X300 2 5 VITE TSEI M8X35 UNI 5933 4 6 MAN069 ANTIVIBRANTE M8 30X40 4 7 PGE005 BLOCCA CAVO GIREVOLE PG 16 1 KIT SUPPORTO COMANDO MACCHINA RINFORZATO REINFORCED MACHINE SUPPORT SET Cod CM160...

Страница 22: ...Data ultimo aggiornamento 19 03 2018 Pag 22 di 24...

Страница 23: ...nforme aux Directives Es conforme a las siguientes Directivas Esta conforme as seguintes Diretivas Direttiva Macchine 2006 42 CE e successive modifiche Direttiva Bassa Tensione 2006 95 CE e successive...

Страница 24: ...machine est utilis e pour emplois diff rents de ceux indiqu s dans ce livret La garantie est tendue seulement aux parties originales pour l utilisation du produit Les parties normales de consommation...

Отзывы: