Klein Tools KTB500 Скачать руководство пользователя страница 15

15

SERVICE À LA CLIENTÈLE

KLEIN TOOLS, INC. 

   

450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069    

1-800-553-4676

[email protected]      

www.kleintools.com

NETTOYAGE

Assurez-vous de débrancher la batterie KTB500 de toute source d’alimentation et de tout appareil externe. Utilisez un linge propre, sec et non pelucheux pour essuyer 

la batterie. Retirez les débris, la saleté ou toute autre obstruction sur les deux évents latéraux. Lorsque vous nettoyez les débris des évents latéraux, ne laissez pas les 

débris, la saleté ou les obstructions pénétrer dans le boîtier de la batterie KTB500. 

N’utilisez pas de nettoyant abrasif ni de solvant. 
N’utilisez pas d’air comprimé pour nettoyer les évents de refroidissement latéraux, car cela fera pénétrer les particules étrangères dans les circuits internes.

 Afin d’éviter tout risque de choc électrique, N’UTILISEZ PAS d’objet métallique pour nettoyer les ports USB.

ENTRETIEN

Rechargez au besoin. Il n’y a aucun intervalle idéal établi pour recharger la batterie KTB500, pourvu qu’elle soit utilisée fréquemment. Évitez de trop souvent 

décharger complètement l’appareil : vous risqueriez d’écourter sa durée de vie.
Inspectez régulièrement tous les ports et le chargeur mural pour déceler la présence de débris, de saleté, de dommages et de corrosion. 

N’ESSAYEZ PAS

 de réparer 

cet appareil.
Vérifiez régulièrement si les évents latéraux accumulent de la saleté ou de la poussière et nettoyez-les en suivant les procédures de nettoyage indiquées dans le manuel.

ENTREPOSAGE

Si l’appareil doit être entreposé pour plus d’un mois, rechargez-le complètement avant de le ranger et rechargez-le environ tous les trois mois pour éviter une décharge 

complète et d’éventuels dommages.
Rangez l’appareil au frais et au sec à l’intérieur, loin de la lumière directe du soleil (voir la section CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES). Laisser l’appareil dans un véhicule ou 

un autre espace clos soumis à des chaleurs extrêmes risque d’écourter sa durée de vie, de le faire surchauffer ou de causer un incendie. Les températures froides inférieures 

à la plage recommandée pour l’entreposage peuvent également écourter la durée de vie de l’appareil et nuire à son rendement.
Gardez l’appareil éloigné des produits chimiques et des gaz corrosifs.
Après avoir entreposé la batterie KTB500, inspectez visuellement la batterie et ses accessoires pour vous assurer qu’ils sont dans un état acceptable. Ensuite, examinez les 

évents d’entrée et de sortie d’air latéraux pour vous assurer qu’ils sont exempts de débris. Laissez l’appareil reprendre la température ambiante avant de le recharger ou de 

l’utiliser pour recharger d’autres appareils.

GARANTIE

www.kleintools.com/warranty

MISE AU REBUT/RECYCLAGE

Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut ni dans un bac de recyclage faisant l’objet d’une collecte porte-à-porte. Ces articles doivent être recyclés 

conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez le site 

www.epa.gov/recycle

.

 DÉPANNAGE

LA BATTERIE KTB500 NE PERMET PAS DE RECHARGER OU DE FAIRE FONCTIONNER LES APPAREILS BRANCHÉS

•  Assurez-vous que les ports de sortie 

4

6

7

 et/ou 

12

 sont activés en appuyant sur le ou les boutons 

2

3

 et/ou 

14

 pour le ou les ports utilisés.

•  Assurez-vous que le dispositif connecté convient à la batterie KTB500 en passant en revue les caractéristiques de sortie fournies dans la section CARACTÉRISTIQUES 

GÉNÉRALES.

•  Vérifiez que la batterie est rechargée en examinant le niveau de charge 

A

. Il peut être nécessaire d’afficher cette information en appuyant sur le bouton INFO (information) 

11

.

•  Vérifiez si un symbole d’avertissement 

A

B

C

 ou 

F

 est affiché à l’écran ACL 

9

.

LA BATTERIE KTB500 NE SE RECHARGE PAS

•  Vérifiez que la prise d’entrée du chargeur c.a. 

5

 est allumée. Sinon, il est possible que le chargeur c.a. utilisé ne fournisse aucune puissance de sortie.

•  Assurez-vous que le cordon du chargeur est bien inséré dans la prise d’entrée du chargeur c.a.

•  Assurez-vous que le chargeur mural c.a. 

15

 utilisé est le chargeur fourni avec la batterie KTB500.

•  Si la prise d’entrée n’est pas conforme aux exigences de la section CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES, le symbole de basse tension d’entrée 

F

 pourrait apparaître à l’écran ACL.

REMARQUE :

 L’écran ACL 

9

 fournira des codes d’anomalie supplémentaires pouvant être vérifiés dans la section CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES.

NOTES

* APP est une marque déposée d’Anderson Power Products, Inc.

Содержание KTB500

Страница 1: ...AIS p 11 ESPA OL pg 6 Portable Power Station QUIET LITHIUM ION POWERED 505WH 46 8AH 10 8V BATTERY CAPACITY FLEXIBLE POWER WITH 4 USB PORTS INCLUDING 2 USB C 2 AC OUTLETS DIGITAL LCD SCREEN DISPLAYS RE...

Страница 2: ...ortable battery or AC wall charger if it is damaged or has been modified Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire explosion or risk of injury Do NOT subject t...

Страница 3: ...ection of this manual HOT The battery temperature is higher than rated operating temperature the unit may not function or provide limited output capability during this time See GENERAL SPECIFICATIONS...

Страница 4: ...t Charge unit indoors Connect the provided AC Wall Charger 15 to the AC Charger input 5 and allow KTB500 to fully charge prior to use approx 9 hours The LCD display will provide charge level E along w...

Страница 5: ...ons below specific storage range can also harm performance and service life Keep away from corrosion chemicals and gases After taking out of storage visually inspect to make sure KTB500 and all access...

Страница 6: ...carga port til BATER A SILENCIOSA DE IONES DE LITIO CON CAPACIDAD DE 505 WH 46 8 AH 10 8 V POTENCIA FLEXIBLE CON 4 PUERTOS USB INCLUIDOS 2 USB C Y 2 TOMACORRIENTES DE CA LA PANTALLA LCD DIGITAL MUESTR...

Страница 7: ...port til puede provocar riesgo de incendio o lesiones personales NO utilice la bater a port til ni el cargador de pared de CA si est n da ados o fueron modificados Las bater as da adas o modificadas...

Страница 8: ...ARGA en la secci n de INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO de este manual La temperatura de la bater a es mayor que la temperatura nominal de funcionamiento la unidad podr a no funcionar o proporcionar cap...

Страница 9: ...n 29205 entrada m x de 105 W Cargue la unidad en interiores Conecte el cargador de pared de CA 15 a la entrada del cargador de CA 5 y permita que la KTB500 se cargue por completo antes de usarla aprox...

Страница 10: ...debajo del rango de almacenamiento especificado tambi n pueden afectar el rendimiento y la vida til Mant ngala alejada de gases y sustancias qu micas corrosivas Despu s de retirar la KTB500 del almac...

Страница 11: ...rtatif BATTERIE AU LITHIUM ION SILENCIEUSE D UNE CAPACIT DE 505 WH 46 8 AH 10 8 V ALIMENTATION POLYVALENTE GR CE AUX QUATRE PORTS USB DONT DEUX PORTS USB C ET AUX DEUX PRISES C A CRAN ACL NUM RIQUE AF...

Страница 12: ...ie portative risque de causer un incendie ou des blessures N UTILISEZ PAS une batterie portative ou un chargeur mural c a qui a t endommag ou modifi Des batteries endommag es ou modifi es risquent de...

Страница 13: ...on INSTRUCTIONS D UTILISATION du pr sent manuel HOT La temp rature de la batterie est sup rieure la temp rature de fonctionnement nominale il est possible que l appareil ne fonctionne pas ou qu il fou...

Страница 14: ...rgeur pour prise allume cigare de 12 V de Klein fourni n de cat 29209 ou l adaptateur APP vers 8 mm de Klein fourni n de cat 29205 puissance d entr e maximale de 105 W Rechargez l appareil l int rieur...

Страница 15: ...galement courter la dur e de vie de l appareil et nuire son rendement Gardez l appareil loign des produits chimiques et des gaz corrosifs Apr s avoir entrepos la batterie KTB500 inspectez visuellement...

Страница 16: ...NOTES 1390441 Rev 03 21 B 16...

Отзывы: