background image

2

P

Manual de instruções  Ferramenta de prensagem

copy

O aparelho dispõe de um sensor de pressão inte-
grado, que determina e memoriza automaticamen-
te a pressão de compressão alcançada em cada 
processo de prensagem. Se houver um desvio da 
pressão de trabalho estabelecida soa um sinal so-
noro e acende-se um LED vermelho (tab. 1).
O LED branco incorporado ilumina a área de tra-
balho após a ativação do interruptor de funciona-
mento e volta a desligar-se após 10 segundos. Esta 
característica também pode ser desativada (veja a 
descrição na página V)
Graças a um adaptador USB (acessório) é possível 
imprimir, após a conclusão do trabalho, um proto-
colo no PC sobre o funcionamento da ferramenta 
de prensagem.

A caixa em formato compacto e ergonómico con-

siste em 2 componentes. A área da pega é espe-
cialmente antiderrapante devido à sua gomagem 
e, graças à caixa com centro de gravidade optimi-
zado, a ferramenta adapta-se muito bem à mão e 
permite um trabalho sem esforço.
Todas as funções dos nossos aparelhos podem ser 
controladas por um botão de operação. Graças a 
ele, o manuseamento e o apoio tornam-se mais 
simples e seguros do que na operação com dois 
botões.

As baterias de íões de lítio, que não estão sujeitas 

ao efeito memória ou a autodescarregamento, per-
mitem que o operador tenha sempre um aparelho 
pronto a usar, mesmo após longas pausas de tra-
balho. A isto acresce ainda um peso-potência re-
duzido com mais 50% de capacidade e tempos de 
carregamento reduzidos quando comparados com 
as baterias NiMH.
O óleo aplicado é um óleo hidráulico de alto rendi-
mento de degradação biológica rápida, não preju-
dicial para a água e distinguido com o 

Anjo Azul

O óleo adequa-se a temperaturas muito baixas e 
possui excelentes propriedades de lubri

fi

 cação.

3.3  Descrição da indicação da ferramenta

Os díodos luminosos e a iluminação do ambiente de tra-
balho combinados com a eletrónica de comando desti-
nam-se a informar sobre o estado da bateria 

e

 da ferra-

menta. Os casos individuais encontram-se indicados na 
tabela 1.

4.   Indicações acerca da utilização 

correta

Antes do início do trabalho é necessário desligar a ten-
são de todas as peças ativas, condutoras de tensão, no 
ambiente de trabalho do responsável pela montagem. Se 
isto não for possível, deverão ser tomadas medidas de 
proteção relativas ao trabalho na proximidade de peças 
em tensão. Como versão especial, a ferramenta e o ...-
INS são oferecidos com cabeça de prensagem isolada, 
que está especialmente concebida para o trabalho perto 
de cabos sob tensão.
Mantenha o seu local de trabalho limpo e arrumado. Não 
use esta ferramenta quando estiver cansado ou sob in-

fl

 uência de drogas, álcool ou medicamentos.

2K

4.1  Funcionamento da ferramenta

Primeiro seleciona-se o acessório de prensagem ade-
quado (veja a tabela 2).

Atenção

Nunca acionar a ferramenta de prensagem sem 
os acessórios de prensagem!

Atenção

Antes da troca de acessórios é obrigatório re-
mover a bateria do aparelho para prevenir um 
acionamento inadvertido. Evite uma colocação 
em funcionamento inadvertida!

Atenção

Use vestuário apropriado. Não use vestuário 
largo nem adornos.

Atenção

Providencie uma sustentação segura e manten-
ha sempre o equilíbrio.

Atenção

Use equipamento de proteção pessoal e não 
dispense os óculos de proteção.

Ao premir o botão de reposição (

fi

 gura 1.4) é possível, 

em caso de erro ou de emergência, recolocar os acessó-
rios de prensagem na posição inicial. 

Atenção

O processo de prensagem pode ser interrompi-
do a qualquer altura, soltando o interruptor de 
acionamento (

fi

 gura 1.3).

4.2  Esclarecimento do âmbito de aplicação

A ferramenta de prensagem dispõe de uma grande quan-
tidade de diferentes acessórios de prensagem para a 
compressão de material de união da Klauke (tab. 2).

Atenção

Apenas devem ser prensados os materiais de 
união mencionados na tab. 2.

Se for necessário prensar outros materiais de união, é 
obrigatório consultar o fabricante.

Atenção

Não se devem prensar peças que se en-
contrem sob tensão. A ferramenta não 
está isolada da corrente.

A ferramenta manual não deve ser presa nem usada para 
uma aplicação estacionária. No entanto, sob o cumpri-
mento de determinadas condições, a ferramenta pode 
ser operada de modo estacionário com o nosso suporte 
de apresentação EKST-L. Poderá consultar as condições 
no manual de instruções do EKST-L.
A ferramenta não é indicada para um funcionamento contí-
nuo. Após aprox. 30-40 ciclos de prensagem consecutivos 
deve fazer uma pausa de aprox. 15 min, para arrefecer a 
ferramenta.

Atenção

Em caso de utilização demasiado intensiva, po-
derão ocorrer danos na ferramenta devido ao 
aquecimento.

Atenção

Durante o funcionamento de motores elétricos, 
poderão formar-se faíscas, as quais poderão 
provocar um incêndio devido a materiais in

fl

 a-

máveis ou explosivos.

HE.13427_D © 08/2009

EK 60/22-L

Содержание EK 60/22-L

Страница 1: ...f dem Knapp 46 D 42855 Remscheid Telefon 49 2191 907 0 Telefax 49 2191 907 141 www klauke com Serialnummer ET 11077 gepr fte Sicherheit D Bedienungsanleitung GB Instruction Manual F Mode d emploi NL H...

Страница 2: ...Bedienungsanleitung Instruction Manual 2 BL1830 RAL2 optional NG2230 HE 15333 HE 13427_D 08 2009 EK 60 22 L 2 BL1830 RAL2 optional NG2230 HE 15333 8 5 1 4 3 7 6 9 10 Bild pic fig 1 siehe see Tab 3 2K...

Страница 3: ...fig 6 Bild pic fig 7 Bild pic fig 8 Bild pic fig 9 Bild pic fig 10 Li ion Bild pic fig 11 884676B996 884598C990 datecode Year Code Month Code Month Code 2013 G Jan N July V 2014 H Feb P Aug W 2015 J...

Страница 4: ...anleitung Instruction Manual Bild pic fig 14 Bild pic fig 15 Bild pic fig 16 Bild pic fig 17 CLICK CLICK Tab 2 Bild pic fig 13 Bild pic fig 12 1 2 3 1 2 3 OIL HE 13427_D 08 2009 EK 60 22 L CLICK CLICK...

Страница 5: ...IV Bedienungsanleitung Instruction Manual Bild pic fig 18 Bild pic fig 19 Bild pic fig 20 CLICK 1 HE 13427_D 08 2009 EK 60 22 L CLICK 1 CLICK PRESS 330 2 3...

Страница 6: ...V Bedienungsanleitung Instruction Manual Bild pic fig 23 1 2 3 Bild pic fig 21 Bild pic fig 22 OIL HE 13427_D 08 2009 EK 60 22 L on off PRESS PRESS 1 2 1 2...

Страница 7: ...proceso de trabajo ap s o processo de trabalho Fehler der notwendige Pressdruck wurde nicht erreicht Es handelt sich um eine manuelle Unterbrechung der Pressung bei stehendem Motor Error the required...

Страница 8: ...ko czeniu pracy 1 x 1 x Puristus katkaisusyklin j lkeen al ma i leminden sonra Efter arbejdsgang po zako czeniu pracy Virhe Asetettua puristusvoimaa ei ole saavutettu tai k ytt j on keskeytt nyt manua...

Страница 9: ...uhe Double copper compression cable lugs 2 x 50 2 x 70 DP QS QS Quetschkabelschuhe Verbinder und Stiftkabelschuhe nach DIN Cu gelb chromatiert Pressbreite 5 mm Solderless terminals connectors and pin...

Страница 10: ...te 5 mm Compression cable lugs and connectors to DIN 48085 chrome plated crimping width 5 mm Pressverbinder nach DIN 48085 Teil 3 f r Al Seile DIN EN 50182 Compression joints to DIN 48085 part 3 for A...

Страница 11: ...ische Presswerkzeug ist ein handge f hrtes Werkzeug und besteht aus folg Komponenten Tab 3 siehe Bild 1 Pos Bezeichnung Funktion 1 LED rot Kontrollinstrument zum Feststel len des Ladezustandes eines W...

Страница 12: ...onderausf hrung wird das Werkzeug auch als INS mit isolierten Presskopf angeboten die besonders f r das Arbeiten in der N he von unter Spannung stehenden Kabeln konzipiert ist Halten Sie Ihren Arbeits...

Страница 13: ...oten Leucht diode Bild 1 1 oder Ert nen eines akustischen Warnsignals siehe Tabelle 1 Sollte sich die St rung nicht abstel len lassen ist das Werkzeug an das n chst gelege ne Service Center ASC zu sch...

Страница 14: ...tool 3 1 Description of the components The electric hydraulic crimping unit is a hand guided tool and consists of the following components Table 3 see Picture 1 Pos Description Function 1 LED red Indi...

Страница 15: ...es see EN 50110 1 for working near live parts must be provided The tool is also available as an INS with an insulated head which is specially designed for working near live lines Keep your working are...

Страница 16: ...l to the nearest service center ASC b The tool loses oil Return the unit to the manufacturer Do not open it and damage the seal of the tool c The red LED flashes 3x and simultaneously 3 accustic warni...

Страница 17: ...o hydraulique est un appareil manu el qui se compose des l ments suivants Tableau 3 voir fig 1 Pos D signation Fonction 1 Afficheur LED rouge Afficheur de contr le de l tat de charge et d autres fonct...

Страница 18: ...ention Ne jamais faire fonctionner la sertisseuse sans les 2 matrices Attention Pour viter toute mise en marche intempes tive de l appareil enlever imp rativement l accumulateur avant de changer les m...

Страница 19: ...Au cas de r p tition de cet erreur re tournez l outil Ne pas ouvrir l outil et ne pas enlever le sceau de garantie Si cet erreur se produit seul une fois l utilisateur doit d monter le raccord ou ser...

Страница 20: ...uitkomen Wij behouden ons het recht voor het product natewerken 3 Beschrijving van het elektrisch hydraulisch persapparaat 3 1 Beschrijving van de componenten Het elektrisch hydraulisch persapparaat...

Страница 21: ...org voor een veilige stand en behoudt altijd uw evenwicht Let op Draag persoonlijke beschermingsmiddelen en altijd een veiligheidsbril Door op de resettoets afb 1 4 te drukken kunnen bij storingen of...

Страница 22: ...erzegeling niet c De rode LED afb 1 1 knippert 3x en gelijktijdig hoort men 3x een waarschuwingssignaal zie Tab 1 Zeer ernstige fout Bij het meerdere maal herha len van deze fout moet men het toestel...

Страница 23: ...o Fun o 1 LED verme lho Instrumento de controlo para determinar o estado de carrega mento um erro da ferramenta e para indicar a necessidade de revis o 2 Bateria Bateria recarreg vel de i es de l tio...

Страница 24: ...te o relativas ao trabalho na proximidade de pe as em tens o Como vers o especial a ferramenta e o INS s o oferecidos com cabe a de prensagem isolada que est especialmente concebida para o trabalho pe...

Страница 25: ...o de um sinal de aviso sonoro Veja a tabela 1 Se a avaria persistir a ferramenta deve ser enviada ao Centro de Assist ncia ASC mais pr ximo b A ferramenta de prensagem perde leo A ferramenta deve ser...

Страница 26: ...ki bile enlerden olu maktad r Tablo 3 bak n z Resim 1 S ra Tan m Fonksiyon 1 LED k rm z Batarya arj denetimi alet fonksiyonlar ve ar zalar i in g sterge 2 Batarya kartu u yeniden arj edilebilir 3Ah Li...

Страница 27: ...tiptir al ma alan temiz ve d zenli tutun Bu aleti yorgun alkoll herhangi bir uyu turucu maddenin etkisinde oldu unuz veya ila ald n z zaman kullanmay n z 4 1 nitenin kullan m nce uygulaman z i in do...

Страница 28: ...e etikete zarar vermeyin c LED 3 kez yan p s n yor ve ayn anda 3 kez sesli ikaz sinyali al n yor bak n z tablo 1 Ar za ciddi Bu ar za tekrarl yorsa niteyi bir Yetkili Servis Merkezine g nderin Aleti a...

Страница 29: ...1 RUS copy 1 2 3 3 1 3 2 3 3 4 4 1 4 2 4 3 4 4 5 6 7 1 16 2 24 3 3 1 3 1 1 2 3 RAL2 BL1830 NG2230 3 4 5 6 7 8 9 10 HE 13427_D 08 2009 EK 60 22 L...

Страница 30: ...2 RUS copy 3 2 350 10 1 USB 2 50 NiMH The Blue Angel 3 3 1 4 EN 50110 1 INS 2K HE 13427_D 08 2009 EK 60 22 L...

Страница 31: ...3 RUS copy 4 1 2 1 4 4 2 2 EKST L EKST L 30 40 15 4 3 4 4 20 10 000 ASC Klauke HE 13427_D 08 2009 EK 60 22 L...

Страница 32: ...2009 EK 60 22 L 6 4 2 60 18 DC 3 RAL2 BL1830 22 RAL2 BL1830 3 6 300 150 DIN 46235 Rivolta S B H 11 12 C 40 C 70 1 2 5 2 7 WEEE 2002 96 EG RoHS 2002 95 EEC http www klauke com WEEE RoHS 1 2 EEC Klauke...

Страница 33: ...ntrol s instrumentas krovos lygio nustatymui rankio defekto ir technin s prie i ros poreikio parodymui 2 Akumuliatorius kraunamas 3Ah li io jon akumuliatorius RAL2 BL1830 Opcija rankis su maitinimu i...

Страница 34: ...a d klo D mesio Prie kei iant d klus b tina i imti akumuliatori rankio apsaugai nuo nety inio jungimo Venkite nety inio rankio jungimo D mesio Ne iokite tinkamus drabu ius Nene iokite pla i ir ilg dra...

Страница 35: ...e jo plombos Jei defektas pasirei kia tik vien kart reikia geriau spausti kabelio antgal sujungikl 6 Techniniai duomenys Svoris su akumuliatoriumi apie 4 2 kg U spaudimo j ga apie 60 kN Pavaros varikl...

Страница 36: ...ede 1 Pos Beskrivelse Funktion 1 LED r d Indikator for batteri lade kon trol funktioner og fejl 2 Batteri pakke genopladeligt 3Ah Li Ion batteri RAL2 BL1830 Option adapter NG2230 3 Knap knap til p beg...

Страница 37: ...r den specielt velegnet til arbejde n r sp ndingsf rende dele Hold arbejdsomr det rent og ryddeligt Anvend ikke v rk t jet hvis du er tr t har indtaget rusmidler eller medi cin 2K 4 1 H ndtering af v...

Страница 38: ...tabel 1 returneres v rkt jet til det n r meste servicev rksted ASC b V rkt jet l kker olie Return r v rkt jet til producenten Fors g ikke at bne det eller beskadige forseglingen c Den r de LED blinke...

Страница 39: ...ia a do o wietlenia miejsca pracy 6 ci g przyrz d do otwierania g owicy zaciskowej 7 Przyciski przyrz d do odryglowania wk a dek zaciskowych 8 Wk adki zaciskowe p skorupowe wk adki narz dzio we o r ny...

Страница 40: ...nne dla prac w pobli u elemen t w znajduj cych si pod napi ciem W wersji specjalnej narz dzie oferowane jest r wnie jako INS z izolowa n g owic zaciskow kt ra opracowana zosta a do prac w pobli u kabl...

Страница 41: ...zerwonej diody LED rys 1 1 lub rozleganie si d wi ku akustycz nego sygna u ostrzegawczego patrz tabela 1 Je eli nie mo na usun zak cenia nale y przes a narz dzie do najbli szego centrum serwisowego AS...

Страница 42: ...p eget ansvar att denna produkt verenst mmer med f ljande normer eller normativa dokument EN 60745 1 EN 12100 Teil 1 2 EN ISO 13857 EN 349 EN 60204 1 EN 28662 1 EN 61000 6 3 EN 61000 6 2 EN 60529 EN...

Отзывы: