background image

Bedienungsanleitung

EHP4230

3

D

HE.12929_E © 05/2011

7. Wählen Sie den gewünschten Betriebszustand mit Hil-

fe des Betriebswahlschalters (Bild 1.12). Es bieten sich 
Kombinationen an:

Anwendung
Betriebszustand

Rücklauf-
stopp

Normal-
betrieb

Stanz-
betrieb

Stanzen 
(z.B. LSK120, 1731&2)

X

X

Lochen 
(z.B. 746)

X

Biegen 
(z.B. SBZ, 882, 880, 747)

X

Schneiden 
(z.B. SDK_, SDG_)

X

Pressen (z.B. PK60UNV, 
PK12042, PK06FT, 
PK22, THK120 etc.)

X

X

SBZ=Stromschienenbiegezentrum
8.1 Stanzen
Nachdem der Stellknopf (Bild 1.3) auf den in der Tabelle 
vorgeschriebenen Wert eingestellt wurde, wird der Stanz-
vorgang durch Betätigung des Sicherheitfußschalters 
eingeleitet. Der Rücklaufstopp ermöglicht eine genauere 
Positionierung im Vergleich um Normalbetrieb.
8.2 Lochen
Wie in den vorrangegangenen Schritten beschrieben, 
wird die verwendete Lochergröße über den Stellknopf 
(Bild 1.3) eingestellt (s. Tabelle). Der Stempel muß un-
mittelbar an das zu stanzende Blech herabgeschraubt 
werden. Die Auslösung des Lochvorganges erfolgt über 
den Sicherheitsfußschalter. Kurz vor oder kurz nach dem 
vollständigen Durchstanzen des Bleches schaltet die 
Pumpe in den Schleichgang. Dadurch erhält der Bediener 
deutlich mehr Zeit um den Stanzvorgang sicher und ohne 
Beschädigung der Stanzeinsätze zu beenden.
8.3 Biegen
Wird die Pumpe mit dem Stromschienenbiegezentrum 
(SBZ) betrieben, so muß der Näherungsschalter über die 
Steckbuchse (Bild 1.2) mit der Pumpe verbunden wer-
den. Der Bediener kann nun entscheiden, mit welcher 
Geschwindigkeit er den Biegevorgang ablaufen lassen 
möchte. Dieses kann wie schon beschrieben über den 
Stellknopf (Bild 1.3) eingestellt werden. Durch den Rück-
laufstopp kann sich der Bediener an den optimalen Win-
kel herantasten. Durch sehr kurze Betätigung des Tasters 
kann der Biegevorgang abgebrochen werden.
8.4 Schneiden
Ein Schneidvorgang erfolgt in der Regel im Normalbe-
trieb, d.h. nach Erreichen des max. Betriebsdrucks öffnen 
sich die Messer automatisch.
8.5 Pressen
Bei der Verpressung von Kabelschuhen oder Verbindern 
besteht die Option eine Rücklaufunterbrechung (Bild 1.12) 
z.B. besseren Positionierung des Verbindungsmaterials 
oder zur Sicherstellung einer einwandfreien Verpressung, 
einzustellen. Der Sicherheitsfußschalter/ Zweihandsiche-
rungssteuerung wird betätigt. Bei Loslassen des Fuß-
schalters oder der Zweihandsicherungssteuerung bleibt 
dann der Kolben in der letzten Position stehen und läuft 
nicht zurück.

Achtung

Im Fehlerfall kann der Kolben durch sehr kurze 
Betätigung oder Durchtreten z.B. des Sicher-
heitsfußtasters auch bei eingeschaltetem Rück-
laufstopp zurückgefahren werden.

Der Preßvorgang kann durch Betätigung des Sicherheits-
fußschalters aus der letzt erreichten Position fortgesetzt 
werden. Der Pressvorgang läuft nun automatisch ab, d.h. 
nach Erreichen des fest eingestellten Druckes schaltet 
das Gerät selbständig ab. Der Kolben kann bei einge-
schaltetem Rücklaufstopp durch Betätigung des Sicher-
heitsfußschalters während des Rücklaufs gestoppt wer-
den.

Achtung

Der Stanz-, Loch-, Preß- bzw. Schneidvorgang 
kann jederzeit durch Loslassen und Durchtreten 
des Sicherheitsfußschalters, bzw. Loslassen 
der Zweihandsicherungssteuerung unterbro-
chen werden.

Ist der Sicherheitsfußschalter (Bild 1.7) einmal ganz 
durchgetreten worden, so muß er durch Drücken des 
Entriegelungsknopfes (Bild 1.10) wieder betriebsbereit 
gemacht werden.

Achtung

Vor Auswechselung der Werkzeug-/
Schneideinsätze unbedingt den Haupt-
schalter für den Netzstrom gegen unbe-
absichtigtes Betätigen ausschalten.

4.2 Erläuterung des Anwendungsberei-

ches

Unsere elektro-hydraulischen Pumpen vom Typ EHP4 
können mit allen in unserem Katalog be

fi

 ndlichen Köpfen 

betrieben werden.

Achtung

Es dürfen keine unter Spannung stehen-
den Teile gelocht, verpreßt, bzw. geschnit-
ten werden.

Vor Arbeitsbeginn ist ein spannungsfreier Zustand des Ar-
beitsumfedes sicherzustellen.
Die Geräte sind nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Es 
muß nach ca. 100 Verpressungen bzw. 80-90 Schnitte 
hintereinander eine kurze Pause von mindestens einer 
viertel Stunde eingelegt werden, damit dem Gerät Zeit 
zur Abkühlung gegeben wird.

Achtung

Bei zu intensivem Gebrauch mit entsprechender 
Erhitzung kann es zu Schäden am Gerät kom-
men.

Achtung

Beim Betrieb von Elektromotoren können Fun-
ken entstehen, die feuergefährliche oder explo-
sive Stoffe in Brand setzen können.

Achtung

Das elektrohydraulische Aggregat darf nicht bei 
starkem Regen oder unter Wasser eingesetzt 
werden.

Das Gerät kann in einem Temperaturbereich von -20°C 
bis +40°C sowohl im Innen- als auch im Aussenbereich 
eingesetzt werden.

Содержание EHP4230

Страница 1: ...ar Nennleistung nominal output 0 75 kW F rderleistung delivery rate max 0 82l min eingef llte lmenge oil volume 2 1 l Serien Nr serial Schutzart protection class IP 54 Baujahr year of manufacture ____...

Страница 2: ...ahlschalter Operating mode switch S lecteur de mode 1 7 2 6 8 9 10 11 12 Hydraulisches Pumpenaggregat Hydraulic pump unit HE 12551_B Gustav Klauke GmbH Auf dem Knapp 46 D 42855 Remscheid EHP4 230 max...

Страница 3: ...hose DN 6 1 4 nominal width e g 4Q10 quarter and Year of production PN 70 0 MPa 10150 psi max approved operating pressure 700 bar of the hose 700 BAR M YYYY Assembly date e g 3 2011 Marquage de la ga...

Страница 4: ...chen und sich vergewissern da der Bediener sie gelesen und verstanden hat 2 Gew hrleistung Die Gew hrleistung betr gt bei sachgem er Bedienung und unter Einhaltung der geforderten regelm igen Kon tro...

Страница 5: ...win digkeiten einen schnellen Stanzbetrieb und einen lang samen Schleichgang Nach Beendigung des Stanzvor ganges schaltet die Pumpe in einen sehr langsamen Schleichgang um eine Zerst rung von Stempel...

Страница 6: ...stellen Der Sicherheitsfu schalter Zweihandsiche rungssteuerung wird bet tigt Bei Loslassen des Fu schalters oder der Zweihandsicherungssteuerung bleibt dann der Kolben in der letzten Position stehen...

Страница 7: ...einem Jahr oder bei h ufigem Gebrauch nach ca 10 000 Verpressungen bzw 8000 Schnittvorg ngen komplett auszutauschen Wir empfehlen diesen lwechsel im Werk ausf hren zu lassen Achtung Bitte verwenden S...

Страница 8: ...gt wer den Die Entsorgung mu durch den Entsor gungspartner der Fa Klauke vornehmen wer den Hotline Tel 49 02191 907 196 Hotline Fax 49 02191 907 290 Kontaktadresse WEEE Abholung Klauke Textron com 7 T...

Страница 9: ...er has read and understood the instruction manual 2 Warranty If correct operation is guaranteed and regular service is provided our warranty is 1 year from the time of delivery 3 Description of the el...

Страница 10: ...damaging die and punch through an un desired contact This mode can be considered a comfort mode 3 3 3 Description of bending cycles The retraction stop mode is necessary to operate the Bus Bar Tool C...

Страница 11: ...0 is loca ted on the top of the foot switch Attention Before changing the dies respectively blades of the tools attached to the pump unit switch off the power to avoid uninten ded operation 4 2 Explan...

Страница 12: ...he pump must be returned to the manufacturer b The pump loses oil Return the pump to the manufacturer Do not open or destroy the seal of the pump 6 Putting out of service waste dispo sal This unit is...

Страница 13: ...al Marche Arr t pour courant de secteur 2 Fiches pour commande p dale deux mains et d tecteur de proximit 3 Affichage bouton de r glage permet le r glage du volume de d bit voire de la taille de l emp...

Страница 14: ...sage est ferm e La partie amovible de la garniture de sertissage se trouvant sur la tige de piston se dirige vers sur le point de sertissage Un sertissage est achev lorsque les garnitures d outil se s...

Страница 15: ...ment 7 S lectionnez le mode de fonctionnement souhait l aide du s lecteur de mode fig 1 12 Il existe plusi eurs combinaisons possibles Application Mode de fonctionnement Arr t de retour Mode normal Po...

Страница 16: ...l chauffement Attention Le fonctionnement de moteurs lectriques peut entra ner la formation d tincelles qui peuvent mettre le feu des mati res inflammables ou explosives Attention Il est strictement i...

Страница 17: ...ice mise au rebut Cet appareil entre dans le domaine d application des di rectives europ ennes DEEE 2002 96 CE en anglais WEEE et RDS 2002 95 CE en anglais RoHS qui ont t mises en application en Allem...

Страница 18: ...eb von Blechlocher Setting for the operation of Knockout Punches Art Nr Punch unit UPC Loch Hole sizes mm PG ISO Kapazit t Capacity mm Stellwert Setting 06727 12 5 Pg 7 ISO 12 1 5 18 31989 15 2 Pg 9 2...

Страница 19: ...3 enligt best m melserna i direktiverna 2006 95 EG 2004 108 EG FIN CE 10 Todistus slandardinmukaisuudesta Asiasta vastaavana todistamme t ten ett t m tuote on seuraavien standardien ja standardoimisa...

Отзывы: