KitchenAid 5KMC4241 Скачать руководство пользователя страница 1

5KMC4241

5KMC4244

W10663380C_01_EN_v02.indd   1

2/17/15   2:37 PM

Содержание 5KMC4241

Страница 1: ...5KMC4241 5KMC4244 W10663380C_01_EN_v02 indd 1 2 17 15 2 37 PM ...

Страница 2: ...W10663380C_01_EN_v02 indd 2 2 17 15 2 37 PM ...

Страница 3: ...h 29 Français 53 Italiano 77 Nederlands 101 Español 125 Português 149 Ελληνικά 173 Svenska 197 Norsk 221 Suomi 245 Dansk 269 Íslenska 293 Русский 317 Polski 341 Český 365 389 W10663380C_01_EN_v02 indd 3 2 17 15 2 37 PM ...

Страница 4: ...MU W10663380C_01_EN_v02 indd 4 2 17 15 2 37 PM ...

Страница 5: ...ETTINGS Changing between Fahrenheit and Celsius 19 Display language 19 Last selections used 20 Using the timer as a kitchen timer 20 GETTING STARTED Before first use 21 Setting up the Multi Cooker 21 OPERATING THE MULTI COOKER Setting a cooking mode 22 When cooking is complete 23 Roasting with the roasting rack 24 Steaming with the steam basket 24 TIPS FOR GREAT RESULTS Cooking tips 25 CARE AND CL...

Страница 6: ...uctions 2 Do not touch hot surfaces Use potholders or oven mitts when handling the cooking bowl or lid 3 To avoid electrical shock do not immerse cord plugs or the Multi Cooker base in water or other liquid 4 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children 5 Unplug from outlet when not in use and before cleaning Allow to cool before putting on or taking off parts W106...

Страница 7: ...hments not recommended by KitchenAid may cause injuries 9 Do not use outdoors 10 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces including the top of the Multi Cooker 11 Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven 12 Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids 13 Do not use appliance for other t...

Страница 8: ...arts that move in use 21 This appliance is intended to be used in household and similar applications such as Staff kitchen areas in shops offices and other working environments farm houses by clients in hotels motels and other residential type environments and bed and breakfast type environments 22 If the bowl is overfilled boiling water may be ejected 23 The appliance is only to be used with the ...

Страница 9: ...The various parts of the packing must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal Scrapping the product This appliance is marked in compliance with European Directive 2012 19 EU Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequenc...

Страница 10: ...anel Built in lifting handles Tempered glass lid with integrated strainer pour openings CERAMASHIELD nonstick cooking pot with pouring spout 2 in 1 Reversible steam basket roasting rack Flip for convenient roasting rack W10663380C_01_EN_v02 indd 10 2 17 15 2 37 PM ...

Страница 11: ...ower on status light Available Accessories The Stir Tower works like your own personal sous chef to help keep things moving no matter what you are cooking Specially designed flipping wand and scraping blade keep food circulating allowing for even heating and consistent mixing all at the touch of a switch Stir Tower 5KST4054 sold separately W10663380C_01_EN_v02 indd 11 2 17 15 2 37 PM ...

Страница 12: ...mmer Manual Risotto Sauté Simmer N A Manual Pilaf Sauté Boil Simmer Manual Porridge Boil Simmer N A Manual Yogurt Simmer Culture N A N A Preheating will appear in the display until the selected temperature is reached Sear F C h Sear F C h Your Multi Cooker features over 10 Cooking Methods including a Manual Mode and 4 Step by Step Cooking Modes specially designed for a variety of cooking tasks Ref...

Страница 13: ...m is intended to keep fully cooked food at serving temperature Sear 220 230 C Searing allows you to prepare meats for stews soups and other dishes It uses high temperatures to cook the outside surfaces quickly trapping flavour and juices inside Sauté 160 190 C Sautéing is ideal for giving meats and vegetables a fresh crisp flavour and texture Use sauté for creating oriental dishes stir fries and b...

Страница 14: ...ct 3 The Multi Cooker will display For white press and For brown press Use or to select the desired type of rice then press 4 Once cooking is complete Rice mode done keeping warm will be displayed and the Multi Cooker will go into Keep Warm mode When in keep warm mode without setting timer the Multi Cooker will automatically turn off after 24 hours NOTE Default cook time is for 1 cup 190 g of dry ...

Страница 15: ...en in keep warm mode without setting timer the Multi Cooker will automatically turn off after 24 hours Sauté Boil Simmer Keep Warm Risotto mode uses multiple preprogrammed steps to make preparing risotto a snap from sautéing the meat or vegetables to simmering the rice to perfection 1 Press to scroll to Risotto mode Press to select 2 The Multi Cooker will preheat to Sauté If setting a cooking time...

Страница 16: ...timer then press to start timer countdown 9 Once simmering is complete press for Keep Warm mode When in Keep Warm mode without setting timer the Multi Cooker will automatically turn off after 24 hours Sauté Boil Simmer Keep Warm Pilaf Use this mode to create delicious porridges quickly and easily any time of day 1 Press to scroll to Porridge mode Press to select 2 The Multi Cooker will preheat to ...

Страница 17: ...er will preheat to Simmer If setting a cooking time set the timer then press to start timer countdown 4 Once simmering is complete press to continue to Culture 5 The Multi Cooker will cool down to Culture mode If setting a culture time set the timer then press to start timer countdown NOTE The default simmer temperature of Yogurt mode step 1 is designed for 0 95L of milk Allow about 10 to 12 minut...

Страница 18: ...emperature of 165 C 3 Tap or to adjust the temperature in 5 C increments or press and hold or to jump between Manual cooking modes Manual Cooking Mode Preset Temp in C Max Temp in C High 215 C 230 C Medium High 195 C 210 C Medium 165 C 190 C Medium Low 125 C 160 C Low 95 C 120 C Warm 75 C 90 C Preheating will appear in the display until the selected temperature is reached Medium F C h Manual F C h...

Страница 19: ...y Language To adjust the displayed language 1 Scroll to Settings and press 2 Display shows Language Selection Press 3 Press or to switch between English default Russian French German Italian Dutch 4 Press to select and save setting Langua F C h Settin F C h Englis F C h English Pycc F C h N K Russian Nederl F C h Dutch Franca F C h French Deutsc F C h German Italia F C h Italian W10663380C_01_EN_v...

Страница 20: ...more rapidly F Sear F h C Set Tim 3 Press to start the timer countdown A single tone will sound when the time reaches 1 minute then the time will continue counting down in seconds F Sear F h C 4 When the timer reaches 00 00 three tones will sound Last selections used If the Multi Cooker remains plugged in it will remember the last cooking method or mode and temperature settings used the next time ...

Страница 21: ... counter or table Allow room above the Multi Cooker to remove the lid and avoid steam buildup on cabinets 3 Remove all packaging materials if present 4 Wash lid and cooking pot in hot sudsy water Dry thoroughly Setting up the Multi Cooker 2 Plug into a grounded earthed outlet The Multi Cooker is now ready to use F Sear F Sear 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 Insert the cooking pot into the Multi Cooker W...

Страница 22: ... F h C 3 Press to select the cooking method or mode The displayed temperature will change as the Multi Cooker preheats F Sear Sauté F h C 4 To adjust the temperature if desired press the TEMP button then press or to decrease or increase the temperature Press to confirm See Cooking Modes chart for options F Sear Sauté F h C 5 To set the cook timer if desired press TIMER then use or to increase or d...

Страница 23: ...Slow Cook Low and Rice if Auto Keep Warm is set to ON the Multi Cooker will automatically change to Keep Warm mode for up to 24 hours 7 Cover with lid Rotate lid so pouring opening is covered to help keep foods moist F Sear Set Tim F h C 2 To turn the Multi Cooker off press and hold the button for three seconds F Sear F Sear 1 Use pot holders or oven mitts when removing the cooking pot from the ba...

Страница 24: ...mbination steam basket and roasting rack for multilevel cooking NOTE Steam basket and roasting rack can not be used with the optional Stir Tower accessory Steaming with the steam basket 1 Add water to the bottom of the cooking pot For best results do not exceed approx 18 oz 0 5 L F Sear 2 Lower roasting steaming rack into cooking pot as shown and place ingredients to be steamed in basket Cover wit...

Страница 25: ...ot as they have been enriched with vitamins and minerals Rinsing these types of rice removes the added nutrients If washing rice before cooking be sure to measure it before washing not after and try to drain as much water away as possible before adding the amount needed for cooking After adding rice and water to the multi cooker pot spread the rice into an even layer on the bottom for the best coo...

Страница 26: ...he amounts of herbs and seasonings to offset the effect of longer cooking times Do not use frozen uncooked meat in the Multi Cooker Always thaw meats prior to slow cooking The size you cut food into can affect its taste and texture To assure uniformity of cooking cut vegetables of similar density such as potatoes carrots and parsnips into similar sized pieces In general dense vegetables should be ...

Страница 27: ...r malfunctions or fails to operate TROUBLESHOOTING Cleaning your Multi Cooker Unplug your Multi Cooker from the wall socket before cleaning Allow Multi Cooker and accessories to cool completely before cleaning Do not use abrasive cleaners or metal scouring pads They could scratch the surface Wipe the outside of the Multi Cooker with a clean damp cloth and dry thoroughly A nonabrasive liquid cleane...

Страница 28: ...of the page Address for U K and Ireland KitchenAid Europa Inc PO BOX 19 B 2018 ANTWERP 11 BELGIUM In other countries For all product related questions and after sales matters please contact your dealer to obtain the name of the nearest Authorized KitchenAid Service Customer Center Length of Warranty KitchenAid Will Pay For KitchenAid Will Not Pay For Europe Middle East and Africa For models 5KMC42...

Страница 29: ... UND EINSTELLUNGEN Einstellen der Temperatureinheit Fahrenheit oder Celsius 43 Anzeigesprache 43 Zuletzt verwendete Funktion 44 Verwenden des Timers als Kurzzeitmesser 44 GRUNDLAGEN Vor dem ersten Verwenden 45 Vorbereiten des Multi Cookers 45 BEDIENEN DES MULTI COOKERS Auswählen eines Kochmodus 46 Nach der Zubereitung 47 Braten mit dem Brateinsatz 48 Dämpfen mit dem Dampfgarkorb 48 TIPPS FÜR TOLLE...

Страница 30: ...e irgendwelche Teile anbringen oder abnehmen SIC SICHERHEITSHINWEISE ZUM MULTI COOKER Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche Sicherheitshinweise zu finden Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese Sicherheitshinweise Dies ist das Warnzeichen Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin die zum Tod...

Страница 31: ... nicht im Freien 10 Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tisch oder Arbeitsflächenkanten hängen oder heiße Oberflächen dazu zählt auch die Oberseite des Multi Cookers berühren 11 Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von Gas oder Elektrokochern auf und stellen Sie es nicht in einen heißen Ofen 12 Äußerste Vorsicht ist erforderlich wenn Sie ein Gerät mit heißem Öl oder anderen heißen Flüs...

Страница 32: ...len nähern 21 Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnliche Nutzung gedacht beispielsweise Personalküchen in Läden Büros und anderen Arbeitsumgebungen Bauernhöfen durch Gäste in Hotels Motels und anderen Beherbergungsbetrieben und Pensionen 22 Wird die Schüssel überfüllt kann kochendes Wasser herausspritzen oder laufen 23 Der Topf darf nur mit der mitgelieferten Basis verwendet werden...

Страница 33: ...n Komponenten der Verpackung müssen daher verantwortungsvoll und in Über einstimmung mit den geltenden Gesetzen und Vorschriften zur Abfallentsorgung entsorgt werden Entsorgen des Produkts am Ende seiner Lebensdauer In Übereinstimmung mit den Anforderungen der EU Richtlinie 2012 19 EU zu Elektro und Elektronik Altgeräten WEEE ist dieses Gerät mit einer Markierung versehen Sie leisten einen positiv...

Страница 34: ...gebrachte Griffe zum Anheben Deckel aus temperiertem Glas mit integrierten Gießöffnungen mit Siebfunktion Kochtopf mit CERAMASHIELD Antihaftbeschichtung und Ausgießer Beidseitig verwendbarer Dampfgarkorb Brateinsatz Durch Umdrehen als Brateinsatz verwendbar TE W10663380C_02_DE_v03 indd 34 3 12 15 4 42 PM ...

Страница 35: ...auswahl und Einschalten Statusleuchte Erhältliches Zubehör Der Rührturm ist Ihr persönlicher Souschef und hält die Zutaten in Bewegung egal was Sie kochen Der speziell geformte Rührstab und das Schabemesser sorgen auf Knopfdruck dafür dass alle Zutaten gleichmäßig vermengt und erwärmt werden Rührturm 5KST4054 separat erhältlich Ein Aus Taste W10663380C_02_DE_v03 indd 35 3 12 15 4 42 PM ...

Страница 36: ...eln N V Manuell Pilaw Sautieren Kochen Köcheln Manuell Porridge Kochen Köcheln N V Manuell Joghurt Köcheln Fermentieren N V N V Bis die gewählte Temperatur erreicht ist wird im Display Vorheizen angezeigt Sear F C h Ihr Multi Cooker bietet mehr als 10 Garmethoden darunter einen manuellen Modus und vier Schritt für Schritt Kochmodi die speziell für verschiedene Zubereitungs methoden entwickelt wurd...

Страница 37: ...sen servierfertig zu halten Anbraten 220 230 C Das Anbraten eignet sich um Fleisch für Eintöpfe Suppen und andere Gerichte vorzubereiten Die hohen Temperaturen garen das Äußere schnell sodass Aromen und Saft eingeschlossen werden Sautieren 160 190 C Sautieren ist ideal um bei Fleisch und Gemüse für frische knackige Aromen und Konsistenz zu sorgen Verwenden Sie das Sautieren für orientalische Geric...

Страница 38: ... ihn in den Topf geben 2 Markieren Sie den Reismodus durch Drücken von Bestätigen Sie die Auswahl mit 3 Der Multi Cooker zeigt folgenden Hinweis an Für weiß drücken und Für braun drücken Wählen Sie mit und die verwendete Reissorte drücken Sie dann 4 Nach der Zubereitung wird Reismodus beendet Warmhalten angezeigt und der Multi Cooker wechselt in den Warmhaltezyklus Der Warmhaltezyklus wird ohne Ti...

Страница 39: ...n Der Warmhalte zyklus wird ohne Timer einstellung nach 24 Stunden durch Abschalten des Multi Cookers beendet Im Risottomodus bereiten Sie in mehreren vorprogrammierten Schritten ganz einfach Risotto zu vom Sautieren des Fleisches oder Gemüses bis zum perfekten Reis 1 Markieren Sie den Risottomodus durch Drücken von Bestätigen Sie die Auswahl mit 2 Der Multi Cooker heizt zum Sautieren auf Legen Si...

Страница 40: ...n fest und drücken Sie um den Countdown zu starten 9 Drücken Sie nach dem Köcheln um den Warmhalte zyklus zu starten Der Warmhalte zyklus wird ohne Timer einstellung nach 24 Stunden durch Abschalten des Multi Cookers beendet Pilaw Dieser Modus bereitet köstliches Porridge schnell und einfach zu jederzeit 1 Markieren Sie den Porridgemodus durch Drücken von Bestätigen Sie die Auswahl mit 2 Der Multi...

Страница 41: ...die Auswahl mit 3 Der Multi Cooker heizt zum Köcheln auf Legen Sie bei Bedarf die Kochdauer fest und drücken Sie um den Countdown zu starten 4 Drücken Sie nach dem Köcheln um mit dem Fermentieren fortzufahren 5 Der Multi Cooker kühlt zum Fermentieren ab Legen Sie bei Bedarf die Dauer für das Fermentieren fest und drücken Sie um den Countdown zu starten HINWEIS Die Temperatur beim Köcheln im Joghur...

Страница 42: ... werden Mittel sowie eine Temperatur von 165 C angezeigt 3 Sie können die Temperatur durch kurzes Drücken von oder in Schritten von 5 C anpassen Halten Sie oder gedrückt um zwischen den manuellen Kochmodi umzuschalten Manueller Kochmodus Vorgabetemp in C Höchsttemp in C Hoch 215 C 230 C Mittel Hoch 195 C 210 C Mittel 165 C 190 C Mittel Niedrig 125 C 160 C Niedrig 95 C 120 C Warm 75 C 90 C Bis die ...

Страница 43: ...e Einstellungen und drücken Sie 2 Der Hinweis Language Selection Anzeigesprache wird angezeigt Drücken Sie 3 Drücken Sie oder um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten Englisch Vorgabe Russisch Französisch Deutsch Italienisch Niederländisch 4 Mit wählen Sie eine Option aus und speichern diese Langua F C h Settin F C h Englisch Russisch Niederländisch Französisch Deutsch Italienisch Englis F ...

Страница 44: ...eit schneller geändert F Sear F h C Set Tim 3 Drücken Sie um den Countdown zu starten Sobald nur noch eine Minute verbleibt ertönt ein einzelnes Signal der Timer zählt nun die Sekunden herunter F Sear F h C 4 Sobald der Timer 00 00 erreicht ertönen drei Signale Zuletzt verwendete Funktion Wenn der Multi Cooker mit dem Stromnetz verbunden bleibt sind beim nächsten Einschalten die zuletzt verwendete...

Страница 45: ...ampf an den Schränken niederschlagen kann 3 Entfernen Sie das gesamte Verpackungs material falls vorhanden Vorbereiten des Multi Cookers 2 Schließen Sie die Netzleitung an eine Schuko Steckdose an Der Multi Cooker ist nun einsatzbereit F Sear F Sear 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 Setzen Sie den Kochtopf in den Multi Cooker ein Stromschlaggefahr Schukostecker benutzen Verwenden Sie keine Mehrfach steckd...

Страница 46: ...e die Garmethode bzw den Modus mit Die angezeigte Temperatur ändert sich während der Multi Cooker vorheizt F Sear Sauté F h C 4 Sie können die Temperatur anpassen Drücken Sie dazu die Taste und wählen Sie dann die neue Temperatur mit bzw Drücken Sie zum Bestätigen Einzelheiten finden Sie in der Übersicht Kochmodi F Sear Sauté F h C 5 Stellen Sie gegebenenfalls den Zeitmesser ein Dazu drücken Sie u...

Страница 47: ...der Warmhaltezyklus eingeschaltet ist wechselt der Multi Cooker nach der Zubereitung automatisch bis zu 24 Stunden in den Warmhaltemodus 7 Setzen Sie den Deckel auf Drehen Sie den Deckel so dass die Ausgießöffnung verdeckt ist so bleiben die Speisen saftig F Sear Set Tim F h C 2 Zum Ausschalten des Multi Cookers halten Sie die Taste etwa drei Sekunden gedrückt F Sear F Sear 1 Verwenden Sie Topflap...

Страница 48: ... ausgestattet sodass Sie auf mehreren Ebenen kochen können HINWEIS Dampfgarkorb und Brateinsatz können nicht in Verbindung mit dem optional erhältlichen Rührturm verwendet werden Dämpfen mit dem Dampfgarkorb 1 Geben Sie Wasser auf den Boden des Kochtopfs Für optimale Ergebnisse überschreiten Sie nicht etwa 0 5 L F Sear 2 Setzen Sie dann den Brateinsatz Dampfgarkorb wie abgebildet in den Kochtopf e...

Страница 49: ...ste Garergebnisse eingeschlossen wird Nehmen Sie den Deckel beim Dampfgaren langsam ab Reis Messen Sie Reis und Wasser für optimale Ergebnisse vor dem Kochen exakt ab Einige Reissorten werden vor dem Kochen gewaschen oder abgespült Bei anderen Sorten ist dies nicht der Fall da sie mit Vitaminen und Mineral stoffen angereichert wurden Das Abwaschen würde diese zugesetzten Nährstoffe entfernen Wenn ...

Страница 50: ...ld die Kochdauer beendet ist das gilt auch dann wenn Sie das Risotto nicht sofort servieren Schongaren Wenn Sie Ihre Lieblingsrezepte mit dem Multi Cooker zubereiten sollten Sie im Allgemeinen mehr Kräuter und Gewürze verwenden um die längere Kochdauer auszugleichen Geben Sie kein gefrorenes ungekochtes Fleisch in den Multi Cooker Tauen Sie das Fleisch vor dem Schongaren stets auf Die Größe der ge...

Страница 51: ...er Kein Verlängerungskabel benutzen Nichtbeachtung dieser Instruktionen kann zu Tod Feuer oder Stromschlag führen WARNUNG PROBLEMBEHEBUNG Reinigen des Multi Cookers Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie den Multi Cooker reinigen Lassen Sie den Multi Cooker und das Zubehör vor dem Reinigen vollständig abkühlen Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Scheuer pads Diese würden die Oberfläche zerkratzen...

Страница 52: ...Vorschriften verursacht wurden KITCHENAID ÜBERNIMMT KEINERLEI GARANTIE FÜR NEBEN UND FOLGEKOSTEN Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Website www Kitchenaid eu Kundendienst 2015 Alle Rechte vorbehalten Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden Wenn Sie Fragen haben oder ein KitchenAid Kundendienstzentrum suchen wenden Sie sich bitte an die folgenden Kontakte HINWE...

Страница 53: ...S SUPPLÉMENTAIRES Conversion des unités de température 67 Langue d affichage 67 Dernières sélections utilisées 68 Utilisation du minuteur seul 68 MISE EN PLACE Avant la première utilisation 69 Installation du multicuiseur 69 FONCTIONNEMENT DU MULTICUISEUR Définition d un mode de cuisson 70 Lorsque la cuisson est terminée 71 Rôtissage avec la grille à rôtir 72 Cuisson vapeur avec le panier vapeur 7...

Страница 54: ...EUR Votre sécurité est très importante au même titre que celle d autrui Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre appareil Lisez les attentivement et respectez les systématiquement Ce symbole est synonyme d avertissement Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves à l utilisateur ou...

Страница 55: ...sés par KitchenAid peut provoquer des blessures 10 N utilisez pas l appareil à l extérieur 11 Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail ni être en contact avec des surfaces chaudes notamment la partie supérieure du multicuiseur 12 Ne placez pas l appareil sur une cuisinière au gaz ou électrique chaude ou à proximité de celle ci ni dans un four chauffé 13 Soyez très vigilant...

Страница 56: ... d approcher les mains ou tout ustensile de pièces mobiles 22 Ce produit est destiné à un usage domestique ou peut être utilisé dans les espaces cuisine réservés aux employés dans les cuisines de fermes par les clients d hôtels d hôtels d étape ou autre endroit résidentiel dans les cuisines de gîtes 23 Si le bol est trop rempli de l eau bouillante pourrait être rejetée 24 La cuve de cuisson ne peu...

Страница 57: ... différentes parties de l emballage doivent être éliminées de façon responsable et dans le respect le plus strict des normes relatives à l élimination des déchets en vigueur dans le pays d utilisation Recyclage du produit Cet appareil porte le symbole de recyclage conformément à la Directive Européenne 2012 19 UE concernant les déchets d équipements électriques et électroniques DEEE ou WEEE en ang...

Страница 58: ... Couvercle en verre trempé avec passoire intégrée ouverture pour incorporation de liquides Cuve de cuisson avec revêtement CERAMASHIELD antiadhésif munie d un bec verseur Panier vapeur grille à rôtir réversible 2 en 1 Dans l autre sens grille à rôtir W10663380C_03_FR_v03 indd 58 3 12 15 4 42 PM ...

Страница 59: ...geur exécute le travail d un commis personnel en vous aidant à remuer continuellement les aliments peu importe ce que vous cuisinez La pale pour remuer et la lame pour racler ont été spécifiquement conçues pour permettre aux aliments de bien circuler dans la cuve par simple pression d un bouton la répartition de la chaleur est ainsi uniforme et le mélange homogène Bras mélangeur 5KST4054 vendu sép...

Страница 60: ...evenir Mijoter N A Manuel Riz pilaf Faire revenir Bouillir Mijoter Manuel Porridge Bouillir Mijoter N A Manuel Yaourt Mijoter Fermentation N A N A Préchauffage apparaît à l écran jusqu à ce que la température soit atteinte Sear F C h Votre multicuiseur est doté de plus de 10 méthodes de cuisson y compris un mode manuel et de 4 modes de cuisson avec étapes spécialement conçus pour réaliser de nombr...

Страница 61: ... La fonction Saisir permet de préparer des viandes pour les ragoûts les potages ou d autres préparations Cette fonction utilise des températures élevées pour cuire rapidement les surfaces extérieures contenant la saveur et le jus à l intérieur Faire revenir 160 190 C Faire revenir est idéal pour donner aux viandes et aux légumes une texture et une saveur fraîches et croustillantes Utilisez la fonc...

Страница 62: ...bol 2 Appuyez sur jusqu au mode Riz Appuyez sur pour le sélectionner 3 Le multicuiseur affiche Pour Blanc appuyez sur et Pour Brun appuyez sur Utilisez ou pour sélectionner le type de riz souhaité puis appuyez sur 4 Une fois la cuisson terminée Mode Riz terminé maintien au chaud s affiche et le multicuiseur passe en mode Maintien au chaud Lorsque le multicuiseur est en mode Maintien au chaud sans ...

Страница 63: ...multicuiseur est en mode Maintien au chaud sans minuteur réglé il s éteint automatiquement après 24 heures Le mode Risotto utilise plusieurs étapes préprogrammées pour préparer un risotto en un toute simplicité rissolez la viande et les légumes et mijotez le riz à la perfection 1 Appuyez sur jusqu au mode Risotto Appuyez sur pour le sélectionner 2 Le multicuiseur préchauffe jusqu au mode Faire rev...

Страница 64: ... vous définissez un temps de cuisson au four réglez le minuteur et appuyez sur pour lancer la minuterie 11 Une fois le mijotage terminé appuyez sur pour entrer en mode Maintien au chaud Lorsque le multicuiseur est en mode Maintien au chaud sans minuteur réglé il s éteint automatiquement après 24 heures Riz pilaf Utilisez ce mode pour concocter des délicieux porridges rapidement et facilement à tou...

Страница 65: ...uyez sur pour le sélectionner 3 Le multicuiseur préchauffe jusqu au mode Mijoter Si vous définissez un temps de cuisson réglez le minuteur et appuyez sur pour lancer la minuterie 4 Une fois le mijotage terminé appuyez sur pour continuer avec Fermentation 5 Le multicuiseur refroidit jusqu au mode Fermentation Si vous définissez un temps de fermentation réglez le minuteur et appuyez sur pour lancer ...

Страница 66: ...an avec une température de 165 C 3 Appuyez sur ou pour régler la température par incrément de 5 C Maintenez enfoncé ou pour basculer entre les différents modes de cuisson manuelle Mode de cuisson manuelle Temp prédéfinie en C Temp max en C Vif 215 C 230 C Moyen vif 195 C 210 C Moyen 165 C 190 C Moyen doux 125 C 160 C Doux 95 C 120 C Chaud 75 C 90 C Préchauffage apparaît à l écran jusqu à ce que la...

Страница 67: ...hage 1 Faites défiler jusqu à Réglages et appuyez sur 2 L écran affiche Language Selection Sélection de la langue Appuyez sur 3 Appuyez sur ou pour choisir parmi Anglais par défaut Russe Français Allemand Italien Néerlandais 4 Appuyez sur pour sélectionner et sauvegarder le réglage Langua F C h Settin F C h Anglais Russe Néerlandais Français Allemand Italien Englis F C h Pycc F C h N K Nederl F C ...

Страница 68: ...ge plus rapidement F Sear F h C Set Tim 3 Appuyez sur pour démarrer la minuterie Un bip retentit lorsque le temps atteint une minute puis le temps continue à défiler en secondes F Sear F h C 4 Lorsque le minuteur atteint 00 00 trois bips retentissent Dernières sélections utilisées Si le multicuiseur reste branché le dernier mode ou la dernière méthode de cuisson et les derniers réglages de tempéra...

Страница 69: ...s emballages 4 Lavez le couvercle et la cuve de cuisson dans de l eau chaude savonneuse Séchez le tout soigneusement Installation du multicuiseur 2 Branchez l appareil sur une prise murale reliée à la terre Le multicuiseur est prêt à l emploi F Sear F Sear 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 Insérez la cuve de cuisson dans le multicuiseur Risque d électrocution Branchez l appareil à une prise de terre N uti...

Страница 70: ...onner le mode ou la méthode de cuisson La température affichée change en même temps que le multicuiseur préchauffe F Sear Sauté F h C 4 Si besoin pour régler la température appuyez sur le bouton puis appuyez sur ou pour baisser ou augmenter la température Appuyez sur pour confirmer Consultez le tableau Modes de cuisson pour voir les diverses options F Sear Sauté F h C 5 Si nécessaire pour régler l...

Страница 71: ... chaud automatiquement est activé le multicuiseur passe au mode Maintien au chaud pendant 24 heures maximum 7 Couvrez avec le couvercle Tournez le couvercle afin que l ouverture pour incorporer les liquides soit fermée et permettre ainsi aux aliments de rester humides F Sear Set Tim F h C 2 Pour mettre hors tension le multicuiseur maintenez enfoncé le bouton pendant trois secondes F Sear F Sear 1 ...

Страница 72: ... grille à rôtir permettant une cuisson sur plusieurs niveaux REMARQUE le panier vapeur grille à rôtir ne peut pas être utilisé avec l accessoire Bras mélangeur en option Cuisson vapeur avec le panier vapeur 1 Ajoutez de l eau au fond de la cuve Pour des résultats optimaux ne dépassez pas environ 0 5 L F Sear 2 Abaissez le panier vapeur dans la cuve de cuisson tel qu illustré puis placez les ingréd...

Страница 73: ...uvre bien le bec pour piéger la vapeur et obtenir une performance de cuisson optimale Retirer le couvercle lentement pendant la cuisson à la vapeur Riz Mesurez le riz et l eau de manière précise avant la cuisson Il est préférable de laver rincer certaines variétés de riz avant la cuisson Ce n est pas nécessaire pour d autres variétés enrichies en vitamines et minéraux En rinçant ces types de riz i...

Страница 74: ...vez pas immédiatement Cuisson lente En règle générale augmentez les quantités d herbes et d assaisonnement pour atténuer l effet des temps de cuisson plus longs N utilisez pas de viande crue congelée dans le multicuiseur Décongelez toujours les viandes avant la cuisson lente La taille des aliments coupés peut influer sur leur goût et leur saveur Pour garantir l uniformité de la cuisson coupez les ...

Страница 75: ...s de rallonge électrique Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures mortelles un incendie ou une électrocution AVERTISSEMENT DÉPANNAGE Nettoyage du multicuiseur Débranchez votre multicuiseur de la prise murale avant de le nettoyer Laissez le multicuiseur et les accessoires refroidir complètement avant le nettoyage N utilisez pas de détergents corrosifs ou d éponges à récurer V...

Страница 76: ...cifications de l appareil peuvent faire l objet de modifications sans avis préalable Service après vente Pour toute question ou pour trouver le Centre de service après vente KitchenAid agréé le plus proche veuillez vous référer aux coordonnées indiquées ci dessous REMARQUE toutes les réparations doivent être prises en charge localement par un Centre de service après vente KitchenAid agréé Pour la ...

Страница 77: ...UNTIVE Selezione di gradi Fahrenheit o Celsius 91 Lingua del display 91 Ultime selezioni utilizzate 92 Uso del timer come timer di cucina 92 PREPARAZIONE Preliminari al primo utilizzo 93 Impostazione del Multi Cooker 93 FUNZIONAMENTO DEL MULTI COOKER Impostazione di una modalità di cottura 94 Al termine della cottura 95 Cottura arrosto con la griglia per arrosti 96 Cottura a vapore con il cestello...

Страница 78: ... SICUREZZA DEL MULTI COOKER La sicurezza personale e altrui è estremamente importante In questo manuale e sull apparecchio stesso sono riportati molti messaggi importanti sulla sicurezza Leggere e osservare tutte le istruzioni contenute nei messaggi sulla sicurezza Questo simbolo rappresenta le norme di sicurezza Segnala potenziali pericoli per l incolumità personale e altrui Tutti i messaggi sull...

Страница 79: ...on consigliati da KitchenAid può provocare danni 9 Non utilizzare l apparecchio all aperto 10 Non lasciare il cavo sospeso sul bordo del tavolo o del piano di lavoro ed evitare che venga a contatto con superfici calde compresa la parte superiore del Multi Cooker 11 Non posizionare nei pressi di fornelli a gas o elettrici caldi oppure in un forno caldo 12 Prestare la massima attenzione quando si sp...

Страница 80: ...ecchio e scollegarlo dalla presa di corrente 21 Questo apparecchio deve essere utilizzato in un contesto domestico o per applicazioni simili ad esempio cucine di negozi uffici e altri ambienti lavorativi fattorie hotel motel e altri ambienti di tipo residenziale uso diretto da parte degli ospiti bed and breakfast 22 Se il recipiente viene riempito oltre il livello massimo l acqua bollente potrebbe...

Страница 81: ... conseguenza le varie parti dell imballaggio devono essere smaltite responsabilmente e in conformità alle normative locali che regolano lo smaltimento dei rifiuti Smaltimento del prodotto Questo apparecchio è conforme alla Direttiva europea 2012 19 UE relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE Il corretto smaltimento del presente prodotto contribuisce a prevenire le pot...

Страница 82: ...orati Coperchio in vetro temperato con passaverdure beccucci integrati Recipiente di cottura antiaderente CERAMASHIELD con beccuccio Cestello per cottura a vapore e griglia per arrosti reversibile 2 in 1 Capovolgere per la comoda griglia per arrosti W10663380C_04_IT_v03 indd 82 3 12 15 4 41 PM ...

Страница 83: ...ibili Il mescolatore è un vero e proprio sous chef personale e vi aiuta a velocizzare il lavoro qualunque cosa stiate cucinando La bacchetta e la spatola girevoli sono progettate per garantire il movimento continuo degli alimenti e per favorire una diffusione del calore e un impasto omogenei semplicemente premendo un pulsante Mescolatore 5KST4054 venduto separatamente Pulsante di accensione W10663...

Страница 84: ...uale Pilaf Saltare Bollire Sobbollire Manuale Porridge Bollire Sobbollire N D Manuale Yogurt Sobbollire Fermentazione N D N D Sul display è visualizzato il preriscaldamento finché si raggiunge la temperatura selezionata ME GUIDA ALLE MODALITÀ DI COTTURA Sear F C h Il Multi Cooker offre più di 10 metodi di cottura tra cui una modalità manuale e 4 modalità di cottura fase per fase concepite apposita...

Страница 85: ...letamente cotti alla temperatura idonea a servirli Rosolare 220 230 C Questo metodo di cottura a fuoco alto degli alimenti consente di preparare le carni per stufati zuppe e altri piatti La temperatura elevata consente di scottare rapidamente l esterno per conservare all interno aromi e succhi Saltare 160 190 C Saltare è il metodo ideale per conferire alle carni e alle verdure un sapore e una cons...

Страница 86: ... 2 Premere per scorrere fino alla modalità Riso Premere per selezionare 3 Il Multi Cooker visualizza Per bianco premere e Per integrale premere Utilizzare o per selezionare il tipo di riso desiderato quindi premere 4 Al termine della cottura viene visualizzato il messaggio Modalità riso terminata mantenere in caldo e il Multi Cooker entra in modalità Mantenere in caldo Se si attiva la modalità per...

Страница 87: ...enza che sia stato impostato il timer il Multi Cooker si spegne automaticamente dopo 24 ore La modalità Risotto utilizza diversi passaggi programmati per rendere la preparazione di un risotto un processo semplicissimo dal saltare carne o verdure alla lenta e perfetta cottura del riso 1 Premere per scorrere fino alla modalità Risotto Premere per selezionare 2 Il Multi Cooker avvia il preriscaldamen...

Страница 88: ...sobbollitura premere il pulsante per avviare la modalità Mantenere in caldo Se si attiva la modalità per Mantenere in caldo senza che sia stato impostato il timer il Multi Cooker si spegne automaticamente dopo 24 ore Pilaf Utilizzare questa modalità per creare rapidamente e facilmente gustose pappe a qualsiasi ora del giorno 1 Premere per scorrere fino alla modalità Porridge Premere per selezionar...

Страница 89: ...via il preriscaldamento su Sobbollire Se si impostano i tempi di cottura impostare il timer quindi premere per avviare il conto alla rovescia 4 Una volta terminata la sobbollitura premere per passare a Fermentazione 5 Il Multi Cooker riduce la temperatura fino alla modalità Fermentazione Se si impostano i tempi di fermentazione impostare il timer quindi premere per avviare il conto alla rovescia N...

Страница 90: ...a con una temperatura di 165 C 3 Premere leggermente o per regolare la temperatura con incrementi di 5 C oppure tenere premuto o per passare da una modalità di cottura manuale all altra Modalità di cottura manuale Temp preimpostata in C Temp max in C Alta 215 C 230 C Medio alta 195 C 210 C Media 165 C 190 C Medio bassa 125 C 160 C Bassa 95 C 120 C Tiepida 75 C 90 C Sul display è visualizzato il pr...

Страница 91: ...ioni e premere 2 Sul display compare Language Selection Selezione lingua Premere 3 Premere o per scegliere Inglese impostazione predefinita Russo Francese Tedesco Italiano Olandese 4 Premere per selezionare e salvare l impostazione Langua F C h Settin F C h Langua F C h Settin F C h Inglese Langua F C h Settin F C h Russo Langua F C h Settin F C h Olandese Langua F C h Settin F C h Francese Langua...

Страница 92: ... h C Set Tim 3 Premere per avviare il conto alla rovescia del timer Viene emesso un singolo segnale acustico quando arriva a 1 minuto quindi il timer continua a scendere segnando i secondi F Sear F h C 4 Quando il timer arriva a 00 00 vengono emessi tre segnali acustici Ultime selezioni utilizzate Se il Multi Cooker rimane collegato alla presa di alimentazione resteranno in memoria l ultimo metodo...

Страница 93: ...muovere eventuali materiali di imballaggio 4 Lavare il coperchio e il recipiente di cottura in acqua calda e sapone Asciugare accuratamente Impostazione del Multi Cooker 2 Inserire la spina dell apparecchio in una presa con messa a terra A questo punto il Multi Cooker è pronto all uso F Sear F Sear 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 Inserire il recipiente di cottura nel Multi Cooker Pericolo di scossa elet...

Страница 94: ...onare il metodo o la modalità di cottura La temperatura visualizzata cambia mentre il Multi Cooker avvia il preriscaldamento F Sear Sauté F h C 4 Per regolare la temperatura se si desidera premere il pulsante quindi premere o per ridurre o aumentare la temperatura Premere per confermare Vedere la tabella delle Modalità di cottura per le opzioni disponibili F Sear Sauté F h C 5 Per impostare eventu...

Страница 95: ...ra lenta a bassa temperatura e Riso se Mantenere in caldo Auto è impostato su ON il Multi Cooker passa automaticamente alla modalità Mantenere in caldo per una durata massima di 24 ore 7 Coprire con il coperchio Ruotare il coperchio per coprire il beccuccio e conservare l umidità degli alimenti F Sear Set Tim F h C 2 Per spegnere il Multi Cooker tenere premuto il pulsante per tre secondi F Sear F ...

Страница 96: ...er arrosti in combinazione per la cottura multilivello NOTA il cestello per cottura a vapore e la griglia per arrosti non possono essere utilizzati insieme all accessorio mescolatore opzionale Cottura a vapore con il cestello per cottura a vapore 1 Versare dell acqua sul fondo del recipiente di cottura Per garantire risultati ottimali non superare circa 0 5 L F Sear 2 Collocare il cestello griglia...

Страница 97: ...e la cottura a vapore rimuovere il coperchio delicatamente Riso Per risultati ottimali è importante misurare accuratamente le quantità di riso e di acqua prima della cottura Alcune varietà di riso devono essere lavate sciacquate prima della cottura Altre varietà non lo richiedono perché sono state arricchite con vitamine e minerali Sciacquando questi tipi di riso si rimuovono i nutrienti aggiunti ...

Страница 98: ...e vostre ricette preferite nel Multi Cooker aumentate la quantità di erbe e di condimenti per bilanciare l effetto di tempi di cottura più lunghi Non utilizzare carne cruda surgelata nel Multi Cooker Scongelare sempre la carne prima della cottura lenta Le dimensioni in cui si tagliano gli alimenti può influenzarne il sapore e a consistenza Per garantire una cottura uniforme tagliare le verdure di ...

Страница 99: ...presa Non utilizzare prolunghe Il mancato rispetto di questa avvertenza può provocare morte incendi o scosse elettriche AVVERTENZA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Pulizia del Multi Cooker Prima di pulire il Multi Cooker scollegarlo dalla presa di corrente Prima di pulire il Multi Cooker e gli accessori attendere che si siano raffreddati completamente Non adoperare spugnette metalliche o detergenti abrasi...

Страница 100: ...prio abuso o installazione funzionamento non conforme alle normative locali sull energia elettrica KITCHENAID NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER DANNI INDIRETTI Per ulteriori informazioni è possibile visitare il sito web all indirizzo www KitchenAid eu Servizio clienti Per qualsiasi dubbio o per avere informazioni sul centro di assistenza autorizzato KitchenAid più vicino utilizzare i contatt...

Страница 101: ... KOOKMODI 110 MANUEEL KOKEN 114 BIJKOMENDE FUNCTIES EN INSTELLINGEN De temperatuureenheid wijzigen Fahrenheit Celsius 115 Taal display 115 Laatst gebruikte selecties 116 Gebruik van de timer 116 AAN DE SLAG Vóór het eerste gebruik 117 De multicooker instellen 117 DE MULTICOOKER BEDIENEN Een kookmodus instellen 118 Na het koken 119 Braden met het braadrooster 120 Stomen met het stoommandje 120 NUTT...

Страница 102: ...elen alvorens onderdelen te plaatsen of te verwijderen Uw veiligheid en die van anderen is erg belangrijk We hebben in deze handleiding en op uw toestel tal van belangrijke veiligheids waarschuwingen aangebracht Lees deze veiligheidswaarschuwingen en leef ze na Dit is het veiligheidsalarmsymbool Dit symbool waarschuwt u voor mogelijke gevaren waarbij u of anderen gedood of verwond kunnen worden Al...

Страница 103: ... begrijpen 8 Het gebruik van niet door KitchenAid aanbevolen accessoires kan tot letsel leiden 9 Het apparaat niet buiten gebruiken 10 Laat het netsnoer niet over de rand van de tafel of het werkblad of tegen hete oppervlakken hangen met inbegrip van de bovenkant van de multicooker 11 Niet op hete elektrische kookplaten of gasbranders of in een hete oven plaatsen 12 Wees uiterst voorzichtig bij he...

Страница 104: ...ontact voordat u accessoires toebehoren verwisselt en voordat u bewegende delen benadert 21 Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk of gelijkaardig gebruik zoals in personeelsruimtes in winkels kantoren en andere werkomgevingen op boerderijen door gasten in hotels motels en andere verblijfplaatsen en in bed en breakfast gelegenheden 22 Indien de kookpot te veel wordt gevuld kan er door het over...

Страница 105: ...hillende onderdelen van de verpakking moeten daarom op verantwoordelijke wijze en in overeenstemming met de desbetreffende lokale voorschriften worden weggewerkt Dumping van het product Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2012 19 EU inzake Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparaten AEEA Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval ...

Страница 106: ...ehoren Bedieningspaneel Ingebouwde handvatten Deksel van gehard glas met ingebouwde zeef gietopeningen CERAMASHIELD antikleefkookpot met schenktuit 2 in 1 omkeerbaar stoommandje braadrooster Draai om voor een handig braadrooster W10663380C_05_NL_v03 indd 106 3 12 15 4 40 PM ...

Страница 107: ...accessoires toebehoren De roertoren is als uw persoonlijke keukenhulp die alles in beweging houdt ongeacht wat u aan het koken bent Speciaal ontwikkelde roerstaaf en schraapmes om het voedsel in beweging te houden voor een gelijkmatig opwarmen en een consistent mengen allemaal met één druk op de knop Roertoren 5KST4054 afzonderlijk verkocht Aan uitknop W10663380C_05_NL_v03 indd 107 3 12 15 4 40 PM...

Страница 108: ...auteren Sudderen n v t Manueel Pilaf Sauteren Koken Sudderen Manueel Pap Koken Sudderen n v t Manueel Yoghurt Sudderen Fermenteren n v t n v t Het voorverwarmen verschijnt op het scherm tot de geselecteerde temperatuur bereikt is KO RICHTLIJNEN KOOKMODI Sear F C h Uw multicooker biedt meer dan 10 kook modi met onder meer een manuele modus en 4 stap per stap kookmodi speciaal ontwikkeld voor divers...

Страница 109: ... serveer temperatuur warm te houden Schroeien 220 230 C Met Schroeien kunt u vlees bereiden voor stoofpotjes soepen en andere gerechten De buitenkant van het vlees wordt daarbij op hoge temperatuur snel gegaard waardoor alle sappen en smaak bewaard blijven Sauteren 160 190 C Sauteren is ideaal om vlees en groenten een verse frisse smaak en textuur te geven Gebruik Sauteren voor oosterse gerechten ...

Страница 110: ...ze aan de kookpot toevoegt 2 Druk op om naar de modus Rijst te bladeren Druk op om te selecteren 3 De multicooker toont Voor Wit druk en Voor Bruin druk Gebruik of om het gewenste type rijst te selecteren druk daarna op 4 Na het bereiden wordt Rijstmodus klaar warmhouden getoond de multicooker gaat over op warmhoud modus Indien er geen timer wordt ingesteld in Warmhoudmodus zal de multicooker auto...

Страница 111: ...imer wordt ingesteld in Warmhoud modus zal de multicooker automatisch na 24 uur worden uitgeschakeld De Risottomodus doorloopt verschillende vooraf geprogrammeerde stappen om in een oogwenk risotto te maken van het sauteren van vlees of groente tot het perfect sudderen van de rijst 1 Druk op om naar de modus Risotto te bladeren Druk op om te selecteren 2 De multicooker zal voorverwarmd worden om t...

Страница 112: ...el dan de timer in en druk op om het aftellen te starten 9 Druk na het sudderen op de toets voor de Warmhoudmodus Indien er geen timer wordt ingesteld in Warmhoud modus zal de multicooker automatisch na 24 uur worden uitgeschakeld Pilaf Gebruik deze modus om op elk moment van de dag snel en vlot een heerlijke pap te bereiden 1 Druk op om naar de modus Pap te bladeren Druk op om te selecteren 2 De ...

Страница 113: ...orden om te Sudderen Als u een bereidings duur wil instellen stel dan de timer in en druk op om het aftellen te starten 4 Druk na het koken op om verder te gaan met Fermenteren 5 De multicooker zal dan afkoelen naar Fermenteren Als u een fermentatieduur wil instellen stel dan de timer in en druk op om het aftellen te starten OPMERKING De standaard sudder temperatuur voor Yoghurt stap 1 is bedoeld ...

Страница 114: ... op het display met een temperatuur van 165 C 3 Druk op of om de temperatuur in stappen van 5 C aan te passen of houd of ingedrukt om tussen de diverse manuele modi te verspringen Manuele kookmodi Vooraf ingestelde temp in C Max temp in C Hoog 215 C 230 C Medium hoog 195 C 210 C Medium 165 C 190 C Medium laag 125 C 160 C Laag 95 C 120 C Warm 75 C 90 C Het voorverwarmen verschijnt op het scherm tot...

Страница 115: ...m de taal van het display te wijzigen 1 Ga naar Instellingen en druk op 2 Het scherm toont Taalkeuze Druk op 3 Druk op of om te schakelen tussen Engels standaard Russisch Frans Duits Italiaans Nederlands 4 Druk op om te selecteren en de instelling te bewaren Langua F C h Settin F C h Engels Russisch Nederlands Frans Duits Italiaans Englis F C h Pycc F C h N K Nederl F C h Franca F C h Deutsc F C h...

Страница 116: ... tijd sneller F Sear F h C Set Tim 3 Druk op om de timer te starten Er weerklinkt een signaal wanneer de tijd 1 minuut bereikt en daarna wordt er afgeteld in seconden F Sear F h C 4 Wanneer de timer 00 00 bereikt weerklinken er drie signalen Laatst gebruikte selecties Indien de multicooker ingeplugd blijft onthoudt deze de laatse kookmodus of bereidingswijze en de temperatuurinstellingen voor wann...

Страница 117: ...kastjes 3 Verwijder het eventueel aanwezige verpakkingsmateriaal 4 Was het deksel en de kookpot in een heet sopje Droog goed af De multicooker instellen 2 Steek de stekker in een geaard stopcontact De multicooker is nu klaar voor gebruik F Sear F Sear 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 Plaats de kookpot in de multicooker Gevaar voor elektrische schokken In een geaard stopcontact steken Gebruik geen adapter...

Страница 118: ...dingswijze of kookmodus te selecteren De weergegeven temperatuur zal veranderen naarmate de multi cooker wordt voorverwarmd F Sear Sauté F h C 4 Om desgewenst de temperatuur aan te passen druk op de knop en daarna op of om de temperatuur te verlagen of te verhogen Druk op om te bevestigen Zie de tabel Kookmodi voor de opties F Sear Sauté F h C 5 Om desgewenst de timer in te stellen drukt u op en d...

Страница 119: ...n hoog Langzaam garen laag en Rijst en indien Auto Warm houden op ON staat zal de multicooker gedurende 24 uur automatisch de Warmhoudmodus aanhouden 7 Dek af met het deksel Draai het deksel zodat de schenkopening is afgedekt om het voedsel mals te houden F Sear Set Tim F h C 2 Houd de toets gedurende drie seconden ingedrukt om de multicooker uit te schakelen F Sear F Sear 1 Gebruik pannenlappen o...

Страница 120: ...mmandje of braad rooster kan worden gebruikt voor koken op verschillende niveaus OPMERKING Het stoom mandje en het braadrooster kunnen niet met de optionele Roertoren gecombineerd worden Stomen met het stoommandje 1 Doe een bodempje water in de kookpot Vul de kookpot voor de beste resultaten niet hoger dan ong 0 5 L F Sear 2 Zet het rooster stoomrek in de kookpot zoals getoond en plaats de te stom...

Страница 121: ...zaam bij het stomen Rijst Het is belangrijk om rijst en water accuraat af te meten voor het koken om goede resultaten te verkrijgen Bepaalde soorten rijst moeten afgespoeld gewassen worden vooraleer u ze bereidt Andere soorten die verrijkt werden met vitamines en mineralen vereisen dat niet Als u deze types rijst spoelt verwijdert u deze toegevoegde voedingsstoffen Als u de rijst voor het koken sp...

Страница 122: ... basis halen nadat u uw recept hebt afgerond als u de risotto niet meteen serveert Langzaam garen Als u uw favoriete recepten in de multicooker wil bereiden moet u de hoeveelheden kruiden en smaakmakers vergroten ter compensatie voor de langere kooktijden Gebruik geen diepgevroren rauw vlees in de multicooker Laat het vlees altijd ontdooien alvorens u het langzaam gaart De grootte van de blokjes w...

Страница 123: ...ze instructies kan de dood brand of elektrische schokken tot gevolg hebben WAARSCHUWING PROBLEEMOPLOSSING Uw multicooker schoonmaken Trek de stekker van de multicooker uit het stop contact voordat u het apparaat schoonmaakt Laat de multicooker en de accessoires toebehoren afkoelen voordat u ze reinigt Gebruik geen schuurmiddelen of metalen schuursponsjes Die kunnen krassen in het oppervlak veroorz...

Страница 124: ...schriften KITCHENAID AANVAARDT GEEN ENKELE VERANTWOORDELIJKHEID VOOR INDIRECTE SCHADE Bezoek onze website voor meer informatie www KitchenAid eu Klantencontact 2015 Alle rechten voorbehouden Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd Indien u nog vragen hebt of de dichtsbijzijnde KitchenAid geautoriseerde dienst na verkoop after sales service zoekt kunt u onderstaande c...

Страница 125: ...hrenheit y Celsius 139 Idioma del visor 139 Últimas selecciones utilizadas 140 Uso del temporizador como temporizador de cocina 140 PROCEDIMIENTOS INICIALES Antes de utilizarla por primera vez 141 Montaje de la multiolla 141 UTILIZACIÓN DE LA MULTIOLLA Selección de un modo de cocción 142 Al finalizar la cocción 143 Asado con la rejilla para asar 144 Cocción al vapor con la cesta de cocción al vapo...

Страница 126: ...je que se enfríe ante de poner o quitar componentes SE SEGURIDAD DE LA MULTIOLLA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad importantes Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad Este es el símbolo de alerta de seguridad Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matarle o her...

Страница 127: ...provocar daños personales 9 No utilice el aparato al aire libre 10 No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera ni que entre en contacto con superficies calientes incluida la parte superior de la multiolla 11 No coloque el aparato sobre un quemador caliente de gas o eléctrico ni en un horno caliente 12 Tenga mucho cuidado cuando desplace un aparato que contenga aceite caliente u otros líq...

Страница 128: ...cionamiento 21 Este aparato está pensado para uso doméstico y en aplicaciones similares como áreas de cocina para el personal en tiendas oficinas y entornos laborales granjas clientes en hoteles moteles y otros entornos residenciales entornos de tipo bed and breakfast 22 Si llena el recipiente en exceso el agua hirviendo podría salir despedida 23 La vasija debe utilizarse únicamente con la base in...

Страница 129: ... paquete es 100 reciclable y viene etiquetado con el símbolo que así lo indica Por lo tanto todos y cada uno de los componentes del paquete deben desecharse con responsabilidad y de acuerdo con las normativas locales para el tratamiento de residuos Cómo desechar el producto Este aparato lleva el marcado CE de conformidad con la Directiva 2012 19 EU del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residu...

Страница 130: ...oradas Tapa de vidrio templado con orificios integrados para colar vaciar Vasija antiadherente de CERAMASHIELD con pico de vaciado 2 en 1 Cesta de cocción al vapor rejilla para asar Se convierte en una práctica rejilla para asar al darle la vuelta W10663380C_06_ES_v03 indd 130 3 12 15 4 38 PM ...

Страница 131: ...s disponibles El removedor funciona como un pinche personal que remueve constantemente los alimentos sea lo que sea lo que esté cocinando La varilla de remoción y la pala raspadora especialmente diseñadas mantienen los alimentos en circulación lo que permite calentarlos y mezclarlos de manera uniforme con solo pulsar un botón Removedor 5KST4054 se vende por separado Botón de encendido apagado W106...

Страница 132: ...ir Cocinar a fuego lento Manual Gachas de avena Hervir Cocinar a fuego lento N D Manual Yogur Cocinar a fuego lento Fermentación N D N D El visor indicará precalentando hasta que se alcance la temperatura seleccionada MÉ GUÍA DE MODOS DE COCCIÓN Sear F C h Sear F C h La multiolla posee más de 10 métodos de cocción un modo manual y 4 modos de cocción por fases especialmente diseñados para diversas ...

Страница 133: ...ensado para mantener platos cocinados a temperatura de servir Dorar 220 230 C Dorar una carne permite prepararla para guisos sopas y otros platos Consiste en cocinar rápidamente la superficie exterior a temperatura elevada para retener el sabor y los jugos Saltear 160 190 C Saltear es ideal para dar a las carnes y verduras un sabor fresco y una textura crujiente Saltee los alimentos para cocinar p...

Страница 134: ... Arroz Pulse para seleccionarlo 3 La multiolla mostrará Para blanco pulse y Para integral pulse Utilice o para seleccionar el tipo de arroz que desee y después pulse 4 Una vez finalizada la cocción la multiolla mostrará Modo arroz hecho mantener caliente y entrará en modo Mantener caliente Cuando se activa el modo Mantener caliente sin ajustar el temporizador la multiolla se apaga automáticamente ...

Страница 135: ...r el temporizador la multiolla se apaga automáticamente al cabo de 24 horas El modo Risotto utiliza varias fases programadas para cocinar un risotto con rapidez como sofreír la carne o las verduras y dejar el arroz cociendo a fuego lento hasta alcanzar el punto perfecto 1 Pulse hasta encontrar el modo Risotto Pulse para seleccionarlo 2 La multiolla se calentará hasta alcanzar la temperatura de sal...

Страница 136: ...ión a fuego lento pulse el botón para pasar a Mantener caliente Cuando se activa el modo Mantener caliente sin ajustar el temporizador la multiolla se apaga automáticamente al cabo de 24 horas Arroz pilaf Utilice este modo para cocinar deliciosas gachas de forma rápida y fácil a cualquier hora del día 1 Pulse hasta encontrar el modo Gachas de avena Pulse para seleccionarlo 2 La multiolla se calent...

Страница 137: ... programar un tiempo de cocción ajuste el temporizador y después pulse para iniciar la cuenta atrás 4 Una vez finalizada la fase de cocción a fuego lento pulse para pasar al método Fermentación 5 La multiolla se enfriará hasta alcanzar la temperatura de fermentación Si va a programar un tiempo de fermentación ajuste el temporizador y después pulse para iniciar la cuenta atrás NOTA La temperatura p...

Страница 138: ...cocina convencional Calentar Baja Media baja Media Media alta y Alta Cada opción puede ajustarse de acuerdo con la tabla siguiente Para seleccionar y ajustar el modo manual 1 Pulse hasta encontrar el modo Manual Pulse para seleccionarlo 2 El visor mostrará Media cuya temperatura es de 163 C 3 Pulse o para ajustar la temperatura en incrementos de 5 C o pulse y mantenga pulsado o para pasar de una g...

Страница 139: ...es y pulse 2 El visor mostrará Language Selection Selección de idioma Pulse 3 Pulse o para cambiar entre Inglés predeterminado Ruso Francés Alemán Italiano Holandés 4 Pulse para seleccionar y guardar la configuración Langua F C h Settin F C h Langua F C h Settin F C h Inglés Langua F C h Settin F C h Ruso Langua F C h Settin F C h Holandés Langua F C h Settin F C h Francés Langua F C h Settin F C ...

Страница 140: ...ulsado o el tiempo cambiará con más rapidez F Sear F h C Set Tim 3 Pulse para iniciar la cuenta atrás Cuando solo queda 1 minuto la multiolla emite una señal sonora y la cuenta atrás continúa en segundos F Sear F h C 4 Cuando el temporizador llega a 00 00 emite tres señales sonoras Últimas selecciones utilizadas Si la multiolla permanece conectada cuando vuelve a encenderse recuerda el método o mo...

Страница 141: ...retire todos los materiales de embalaje 4 Lave la tapa y la vasija con agua caliente jabonosa Séquelos bien Montaje de la multiolla PROCEDIMIENTOS INICIALES 2 Enchúfela a una toma de corriente con conexión a tierra La multiolla está lista para utilizarse F Sear F Sear 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 Introduzca la vasija en la multiolla Peligro de descarga eléctrica Enchúfela en una salida con toma de ti...

Страница 142: ...r Sauté F h C 3 Pulse para seleccionar el método o modo de cocción La temperatura indicada cambiará a medida que la multiolla se caliente F Sear Sauté F h C 4 Si desea ajustar la temperatura pulse el botón y después o para reducir o aumentar el valor Pulse para confirmarlo Consulte las opciones en la tabla Modos de cocción F Sear Sauté F h C 5 Si desea ajustar el temporizador pulse y después utili...

Страница 143: ...peratura y Arroz si Mantener caliente automáticamente está ajustado como ON Activado la multiolla pasa automáticamente a Mantener caliente y permanece en este método durante un máximo de 24 horas 7 Coloque la tapa Gírela para cerrar el orificio de vaciado y favorecer que los alimentos conserven la humedad F Sear Set Tim F h C 2 Para apagar la multiolla pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 s...

Страница 144: ...arse como rejilla para asar y permite cocinar en varios niveles NOTA La cesta de cocción al vapor y la rejilla para asar no pueden utilizarse con el removedor opcional Cocción al vapor con la cesta de cocción al vapor 1 Añada agua al fondo de la vasija Para obtener resultados óptimos no sobrepase aprox 0 5 L F Sear 2 Introduzca la rejilla para asar cesta de cocción al vapor en el interior de la va...

Страница 145: ...ija para retener el vapor y obtener un rendimiento de cocción óptimo Durante la cocción al vapor retire la tapa lentamente Arroz Para obtener resultados óptimos es importante medir el arroz y el agua con exactitud antes de la cocción Algunas variedades de arroz se lavan enjuagan antes de cocinarse pero otras no ya que están enriquecidas con vitaminas y minerales Si se enjuagan pierden los nutrient...

Страница 146: ...eral a la hora de cocinar sus recetas favoritas en la multiolla aumente la cantidad de hierbas y condimentos para compensar el efecto de los tiempos de cocción prolongados No utilice carne cruda congelada en la multiolla Descongele siempre la carne antes de una cocción lenta El tamaño en que corte los alimentos puede afectar a su sabor y su textura Para asegurar la uniformidad de la cocción corte ...

Страница 147: ...nes podría provocar la muerte un incendio o una descarga eléctrica ADVERTENCIA CUIDADO Y LIMPIEZA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Limpieza de la multiolla Antes de limpiarla desenchufe la multiolla de la toma de corriente Deje que la multiolla y los accesorios se enfríen completamente antes de limpiarlos No utilice detergentes abrasivos ni estropajos metálicos Podrían arañar la superficie Limpie el exterior...

Страница 148: ...iones uso indebido o instalación utilización sin respetar la normativa local sobre instalaciones eléctricas Para obtener más información visite nuestro sitio web en www KitchenAid eu 2015 Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso Planificación del servicio Cualquier reparación se debería realizar en un ámbito local por un centro de servicio técnico...

Страница 149: ...ar entre Fahrenheit e Celsius 163 Idioma do mostrador 163 Últimas seleções efetuadas 164 Utilizar o temporizador do aparelho como temporizador de cozinha 164 INTRODUÇÃO Antes da primeira utilização 165 Preparar a Panela Elétrica Multifunções 165 UTILIZAR A PANELA ELÉTRICA MULTIFUNÇÕES Configurar o modo de confeção 166 Após a confeção 167 Utilizar o tabuleiro de assar 168 Utilizar o cesto de cozime...

Страница 150: ...ar ou remover peças SE SEGURANÇA DA PANELA ELÉTRICA MULTIFUNÇÕES A sua segurança e a dos outros é muito importante Este manual e o eletrodoméstico contêm várias mensagens de segurança importantes Deve sempre ler e respeitar todas as mensagens de segurança Este é o símbolo de aviso de segurança Este aviso alerta o para perigos potenciais que podem causar a morte ou ferimentos a si e aos outros Toda...

Страница 151: ...id pode causar ferimentos 9 Não utilize o aparelho ao ar livre 10 Não deixe o cabo elétrico pendurado na beira da mesa ou da bancada nem encostado a superfícies quentes incluindo a parte superior da Panela Elétrica Multifunções 11 Não coloque o aparelho sobre ou perto de um fogão elétrico ou a gás ou de um forno ligado 12 Quaisquer aparelhos que contenham óleo quente ou outros líquidos quentes dev...

Страница 152: ...e movam durante a utilização 21 Este aparelho destina se a aplicações domésticas e semelhantes tais como áreas de cozinha dos funcionários em lojas escritórios e outros ambientes de trabalho quintas por clientes de hotéis motéis e outros ambientes residenciais equivalentes pousadas e ambientes equivalentes 22 Se a taça estiver demasiado cheia poderá verter água a ferver 23 A panela só deve ser uti...

Страница 153: ...te os vários componentes da embalagem devem ser eliminados de forma responsável e de acordo com os regulamentos locais para a eliminação de desperdícios Eliminação do produto Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012 19 EU sobre destruição de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos REEE Ao garantir a eliminação adequada deste produto estará a ajudar a evitar potenciais co...

Страница 154: ...em vidro temperado com aberturas de vertimento integradas Panela de confeção antiaderente com bico de doseamento CERAMASHIELD Cesto de cozimento a vapor tabuleiro de assar reversível 2 em 1 Inverta o acessório para obter um conveniente tabuleiro de assar W10663380C_07_PT_v03 indd 154 3 12 15 4 37 PM ...

Страница 155: ... de Mistura funciona como o seu próprio assistente de cozinha ajudando o a ser o mais eficiente possível quer esteja a preparar uma refeição banal ou um banquete gourmet A varinha de mistura e a lâmina de rapagem foram concebidas especialmente para garantir a circulação constante dos alimentos permitindo alcançar uma temperatura e mistura consistentes ao toque de um botão Torre de Mistura 5KST4054...

Страница 156: ...immer Apurar N A Manual Pilaf Sauté Saltear Boil Cozer Simmer Apurar Manual Porridge Papas Boil Cozer Simmer Apurar N A Manual Yogurt Iogurte Simmer Apurar Culture Cultura N A N A O mostrador irá apresentar a mensagem Preheating Pré aquecimento até o aparelho atingir a temperatura selecionada MÉ GUIA DE MODOS DE CONFEÇÃO Sear F C h Sear F C h A Panela Elétrica Multifunções conta com mais de 10 Mét...

Страница 157: ...s sopas e outros pratos Utiliza temperaturas altas para cozinhar o exterior da carne retendo todo o sabor e os sucos no interior Sauté Saltear 160 190 C O método Sauté Saltear é ideal para conferir a carnes e vegetais um sabor e textura fresco e vibrante Utilize este método para criar pratos de influência oriental como vegetais salteados e alimentos de pequeno almoço tal como salsichas e ovos mexi...

Страница 158: ... Panela Elétrica Multifunções irá apresentar as mensagens For white press Para arroz branco prima e For brown press Para arroz integral prima Utilize ou para selecionar o tipo de arroz desejado e em seguida prima 4 Quando o arroz estiver cozinhado ser lhe á apresentada a mensagem Rice mode done keeping warm Modo Arroz terminado mantendo quente e a Panela Elétrica Multifunções irá iniciar o modo Ke...

Страница 159: ...ar se á automaticamente após 24 horas se estiver no modo Keep Warm Manter Quente sem temporizador O modo Risotto utiliza vários passos pré programados para confecionar risotto de forma fácil e rápida desde o processo de saltear a carne ou vegetais até ao apuramento do arroz criando um delicioso prato gourmet 1 Prima para percorrer até ao modo Risotto Prima para selecionar 2 A Panela Elétrica Multi...

Страница 160: ... o processo de apuramento terminar prima o botão para passar para o modo Keep Warm Manter Quente A Panela Elétrica Multifunções desligar se á automaticamente após 24 horas se estiver no modo Keep Warm Manter Quente sem temporizador Pilaf Utilize este modo para confecionar papas deliciosas de forma fácil e rápida a qualquer altura do dia 1 Prima para percorrer até ao modo Porridge Papas Prima para ...

Страница 161: ...eção defina o tempo desejado no temporizador e em seguida prima para iniciar a contagem decrescente 4 Quando o processo de apuramento terminar prima para passar para o modo Culture Cultura 5 A Panela Elétrica Multifunções irá arrefecer até ao modo Culture Cultura Se pretender configurar um tempo de cultura defina o tempo desejado no temporizador e em seguida prima para iniciar a contagem decrescen...

Страница 162: ...se a utilizar um fogão Warm Quente Low Brando Med Lo Médio brando Medium Médio Med Hi Médio alto e High Alto Cada alcance de temperatura pode ser ajustado com base na tabela abaixo apresentada Para selecionar e ajustar um modo manual 1 Prima para percorrer até ao modo Manual Prima para selecionar 2 O mostrador irá apresentar a mensagem Medium Médio com uma temperatura de 163 C 3 Toque nas teclas o...

Страница 163: ...a prima 2 O mostrador irá apresentar a mensagem Language Selection Seleção de Idioma Prima 3 Prima ou para alternar entre Inglês idioma predefinido Russo Francês Alemão Italiano Neerlandês 4 Prima para selecionar o idioma e guardar a definição Langua F C h Settin F C h Langua F C h Settin F C h Inglês Langua F C h Settin F C h Russo Langua F C h Settin F C h Neerlandês Langua F C h Settin F C h Fr...

Страница 164: ...nte F Sear F h C Set Tim 3 Prima para iniciar a contagem decrescente do temporizador Será emitido um sinal sonoro quando o temporizador atingir um minuto antes do final da contagem decrescente A partir desse momento o temporizador irá contar o tempo restante em segundos F Sear F h C 4 Quando o temporizador atingir 00 00 serão emitidos três sinais sonoros Últimas seleções efetuadas Se não desligar ...

Страница 165: ...Remova quaisquer materiais de embalamento 4 Lave a tampa e a panela de confeção em água tépida com detergente líquido Seque cuidadosamente Preparar a Panela Elétrica Multifunções INTRODUÇÃO 2 Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra A Panela Elétrica Multifunções está agora pronta para ser utilizada F Sear F Sear 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 Introduza a panela de confeção na Panela Elétrica ...

Страница 166: ...onar o método ou modo de confeção Durante o pré aquecimento da Panela Elétrica Multifunções a temperatura apresentada irá alterando F Sear Sauté F h C 4 Se desejar ajustar a temperatura prima o botão e em seguida prima ou para aumentar ou diminuir a temperatura Prima para confirmar Para mais opções consulte a tabela Modos de Confeção F Sear Sauté F h C 5 Se desejar definir o tempo de confeção prim...

Страница 167: ...ok High Cozinhar Lentamente Alta Temperatura Slow Cook Low Cozinhar Lentamente Alta Temperatura e Rice Arroz a Panela Elétrica Multifunções irá passar automaticamente para o modo Keep Warm Manter Quente até 24 horas após o fim da confeção 7 Cubra com a tampa Rode a tampa de forma a que a abertura de vertimento fique tapada para ajudar a manter os alimentos húmidos F Sear Set Tim F h C 2 Para desli...

Страница 168: ...o de assar 2 em 1 que permite confecionar diversos alimentos em níveis NOTA O cesto de cozimento a vapor e o tabuleiro de assar não podem ser utilizados com o acessório opcional Torre de Mistura Utilizar o cesto de cozimento a vapor 1 Adicione água ao fundo da panela de confeção Para obter os melhores resultados não exceda cerca de 0 5 L F Sear 2 Coloque o tabuleiro de assar cozer a vapor na panel...

Страница 169: ...anela de confeção de forma a armazenar todo o vapor criado Remover a tampa lentamente durante o processo de cozimento a vapor Arroz Para obter os melhores resultados é importante medir o arroz e a água antes de confecionar arroz Algumas variedades de arroz devem ser lavadas antes da sua confeção Outras variedades de arroz enriquecidas com vitaminas e minerais não necessitam de pré lavagem Ao lavar...

Страница 170: ...a Panela Elétrica Multifunções depois de terminar a confeção do prato se não o pretender servir de imediato Cozinhar Lentamente Regra geral ao cozinhar as suas receitas favoritas na Panela Elétrica Multifunções deverá aumentar a quantidade de ervas aromáticas e condimentos para compensar os efeitos de um tempo de confeção mais longo Não utilize carne crua congelada na Panela Elétrica Multifunções ...

Страница 171: ...as instruções pode resultar em morte incêndio ou choque elétrico AVISO MANUTENÇÃO E LIMPEZA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Limpar a Panela Elétrica Multifunções Desligue a Panela Elétrica Multifunções da tomada antes de proceder à sua limpeza Deixe a Panela Elétrica Multifunções e respetivos acessórios arrefecerem completamente antes de proceder à sua limpeza Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou e...

Страница 172: ...ulamento elétrico local A KITCHENAID NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE POR DANOS INDIRETOS Para mais informações visite o nosso Web site em www KitchenAid eu 2015 Todos os direitos reservados Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio Serviço de assistência Centros de assistência Toda a assistência deverá ser prestada localmente por um Centro de Assistência Autorizada da KitchenAid Co...

Страница 173: ...Σ ΚΑΙ ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ Αλλαγή μεταξύ Φαρενάιτ και Κελσίου 187 Γλώσσα οθόνης 187 Τελευταίες επιλογές που χρησιμοποιήθηκαν 188 Χρήση του χρονομέτρου 188 ΞΕΚΙΝΏΝΤΑΣ Πριν Από την Πρώτη Χρήση 189 Ρύθμιση του Πολυμάγειρα 189 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΤΟΥ ΠΟΛΥΜΆΓΕΙΡΑ Ρύθμιση τρόπου μαγειρέματος 190 Όταν ολοκληρωθεί το μαγείρεμα 191 Ψήσιμο με τη σχάρα ψησίματος 192 Μαγείρεμα στον ατμό με το καλάθι ατμού 192 ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΓΙΑ ΤΈΛΕΙ...

Страница 174: ...σο και των άλλων είναι πολύ σημαντική Στο συγκεκριμένο εγχειρίδιο παρέχονται πολλά μηνύματα ασφαλείας καθώς επίσης και πάνω στην ίδια τη συσκευή Διαβάζετε πάντα με προσοxή και εφαρμόζετε πιστά όλα τα μηνύματα ασφαλείας Το συγκεκριμένο αποτελεί προειδοποιητικό σύμβολο ασφαλείας Αυτό το σύμβολο σας προειδοποιεί για πιθανούς κινδύνους που μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό ή ακόμα και θάνατο σε σας κα...

Страница 175: ...ς 9 Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο 10 Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου ή να έρχεται σε επαφή με καυτές επιφάνειες όπως το επάνω μέρος του Πολυμάγειρα 11 Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω ή κοντά σε ζεστή εστία γκαζιού ή ηλεκτρική εστία ή σε ζεστό φούρνο 12 Προσέχετε ιδιαίτερα όταν μετακινείτε μια συσκευή που περιέχει καυτό λάδι ή άλλα καυτά ...

Страница 176: ...ατά τη χρήση 21 Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρόμοιες εφαρμογές όπως από το προσωπικό σε κουζίνες καταστημάτων γραφεία και προσεγγίσετε τμήματα σε αγροτικά σπίτια από πελάτες σε ξενοδοχεία πανδοχεία και άλλου είδους καταλύματα σε καταλύματα τύπου bed and breakfast 22 Εάν γεμίσετε υπερβολικά το σκεύος το νερό που βράζει μπορεί να εκτιναχθεί 23 Το σκεύος πρέπει να χρησιµοποιείτα...

Страница 177: ...διάφορα μέρη της συσκευασίας πρέπει να απορρίπτονται με υπευθυνότητα και με πλήρη συμμόρφωση με τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά με τη διάθεση των απορριμμάτων Απόρριψη του προϊόντος Αυτή η συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012 19 EU σχετικά με την Απόρριψη Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού ΑΗΗΕ Εξασφαλίζοντας ότι αυτό το προϊόν απορρίπτεται σωστά θα βοηθήσετε στην πρόλη...

Страница 178: ...ι από θερμικά κατεργασμένο γυαλί με ενσωματωμένα ανοίγματα για σούρωμα εκροή Αντικολλητικό μαγειρικό δοχείο CERAMASHIELD με στόμιο εκροής Αναστρέψιμο καλάθι μαγειρέματος στον ατμό σχάρα ψησίματος 2 σε 1 Αναποδογυρίστε για να έχετε μια εύχρηστη σχάρα ψησίματος W10663380C_08_GR_v03 indd 178 3 12 15 4 35 PM ...

Страница 179: ...ης Διαθέσιμα εξαρτήματα Ο Πύργος Ανάδευσης λειτουργεί ως ο προσωπικός σας βοηθός σεφ για να διατηρεί τα πράγματα σε κίνηση ανεξάρτητα από το τι μαγειρεύετε Η ειδικά σχεδιασμένη ράβδος αμφίδρομης κίνησης και η λεπίδα απόξεσης αναδεύουν διαρκώς το φαγητό για ομοιόμορφη κατανομή της θερμότητας και τέλεια ανάμιξη όλα με το άγγιγμα ενός διακόπτη Πύργος ανάδευσης 5KST4054 πωλείται ξεχωριστά Πλήκτρο λειτ...

Страница 180: ...τη 2 Bake Ψήσιμο 175 C 165 C 190 C Manual Χειροκίνητη 2 Boil Steam Βράσιμο Ατμός 100 C 90 C 110 C Manual Χειροκίνητη 5 Simmer Σιγοβράσιμο 95 C 85 C 100 C Manual Χειροκίνητη 5 Slow Cook Αργό μαγείρεμα 90 C Μη Διαθέσιμο Μη Διαθέσιμο Auto Αυτόματη 12 KeepWarm Διατήρηση Ζεστού 75 C Μη Διαθέσιμο Μη Διαθέσιμο Μη Διαθέσιμο 24 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ ΒΗΜΑ ΠΡΟΣ ΒΗΜΑ Λειτουργία μαγειρέματος Βήμα 1 Μέθοδος ...

Страница 181: ...p Warm Διατήρηση Ζεστού προορίζεται για να διατηρεί το πλήρως μαγειρεμένο φαγητό σε θερμοκρασία σερβιρίσματος Sear Τσιγάρισμα 220 230 C Το τσιγάρισμα σας επιτρέπει να προετοιμάσετε κρέατα για εντράδες σούπες και άλλα πιάτα Χρησιμοποιεί υψηλές θερμοκρασίες για γρήγορο μαγείρεμα των εξωτερικών επιφανειών παγιδεύοντας τα αρώματα και τους χυμούς στο εσωτερικό Sauté Σοτάρισμα 160 190 C Το σοτάρισμα είν...

Страница 182: ...λειτουργία Rice Ρύζι Πιέστε το για να την επιλέξετε 3 Ο Πολυμάγειρας θα εμφανίσει το μήνυμα For white press Για λευκό πιέστε και For brown press Για καστανό πιέστε Χρησιμοποιήστε το ή το για να επιλέξετε τον επιθυμητό τύπο ρυζιού και πιέστε το 4 Μόλις ολοκληρωθεί το μαγείρεμα θα εμφανιστεί το μήνυμα Rice mode done keeping warm Η λειτουργία ρυζιού ολοκληρώθηκε διατήρηση ζεστού και ο Πολυμάγειρας θα...

Страница 183: ...rm Διατήρηση Ζεστού χωρίς ρύθμιση χρονοδιακόπτη ο Πολυμάγειρας θα απενεργοποιηθεί αυτόματα μετά από 24 ώρες Η λειτουργία Risotto Ριζότο χρησιμοποιεί πολλαπλά εκ των προτέρων προγραμματισμένα βήματα για να κάνει την παρασκευή ριζότου πανεύκολη και γρήγορη από το σοτάρισμα του κρέατος ή των λαχανικών έως το σιγοβράσιμο του ρυζιού στην εντέλεια 1 Πιέστε το για να μεταβείτε στη λειτουργία Risotto Ριζό...

Страница 184: ...λις ολοκληρωθεί το σιγοβράσιμο πιέστε το πλήκτρο για τη λειτουργία Keep Warm Διατήρηση Ζεστού Στη λειτουργία Keep Warm Διατήρηση Ζεστού χωρίς ρύθμιση χρονοδιακόπτη ο Πολυμάγειρας θα απενεργοποιηθεί αυτόματα μετά από 24 ώρες Pilaf Πιλάφι Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία για να δημιουργήσετε νόστιμους χυλούς βρώμης γρήγορα και εύκολα κάθε ώρα της ημέρας 1 Πιέστε το για να μεταβείτε στη λειτουργία P...

Страница 185: ...υθμίσετε ένα χρόνο μαγειρέματος ρυθμίστε το χρονόμετρο και στη συνέχεια πιέστε το για να ξεκινήσει η αντίστροφη μέτρηση του χρονομέτρου 4 Μόλις ολοκληρωθεί το σιγοβράσιμο πιέστε το για να συνεχίσετε με Culture Ζύμωση 5 Ο Πολυμάγειρας θα μειώσει τη θερμοκρασία έως τη λειτουργία Culture Ζύμωση Εάν πρόκειται να ρυθμίσετε ένα χρόνο ζύμωσης ρυθμίστε το χρονόμετρο και στη συνέχεια πιέστε το για να ξεκιν...

Страница 186: ...α εμφανιστεί στην οθόνη με θερμοκρασία 163 C 3 Πατήστε το ή το για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία σε προσαυξήσεις των 5 C ή πιέστε παρατεταμένα το ή το για να μετακινηθείτε στις λειτουργίες χειροκίνητου μαγειρέματος Medium F C h Manual F C h Warm F C h Low F C h Med Lo F C h Manual F C h Medium F C h Med Hi F C h High F C h Λειτουργίες χειροκίνητου μαγειρέματος Λειτουργία χειροκίνητου μαγειρέματος Πρ...

Страница 187: ...στις Ρυθμίσεις και πιέστε 2 Η οθόνη εμφανίζει την ένδειξη Language Selection Επιλογή γλώσσας Πιέστε το 3 Πιέστε το ή το για να εναλλαγή μεταξύ των γλωσσών Αγγλικά προεπιλεγμένη Ρώσικα Γαλλικά Γερμανικά Ιταλικά Ολλανδικά 4 Πιέστε το για να επιλέξετε και να αποθηκεύσετε τη ρύθμιση Langua F C h Settin F C h Langua F C h Settin F C h Αγγλικά Langua F C h Settin F C h Ρώσικα Langua F C h Settin F C h Ο...

Страница 188: ...ια να ξεκινήσει η αντίστροφη μέτρηση του χρονομέτρου Θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα όταν ο χρόνος φτάσει το 1 λεπτό και στη συνέχεια ο χρόνος θα συνεχίσει να μετράει αντίστροφα σε δευτερόλεπτα F Sear F h C 4 Όταν το χρονόμετρο φτάσει στο 00 00 θα ακουστούν τρία ηχητικά σήματα Τελευταίες επιλογές που χρησιμοποιήθηκαν Εάν ο Πολυμάγειρας παραμείνει συνδεδεμένος στην πρίζα την επόμενη φορά που θα τον εν...

Страница 189: ...τε όλα τα υλικά συσκευασίας εάν υπάρχουν 4 Πλύνετε το καπάκι και το δοχείο μαγειρέματος με καυτό σαπουνόνερο Στεγνώστε τα καλά Ρύθμιση του Πολυμάγειρα ΞΕΚΙΝΏΝΤΑΣ 2 Συνδέστε τη συσκευή σε μια γειωμένη πρίζα τοίχου Ο Πολυμάγειρας είναι πλέον έτοιμος για χρήση F Sear F Sear 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 Τοποθετήστε το δοχείο μαγειρέματος στον Πολυμάγειρα Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Συνδέστε το φις σε γειωμέν...

Страница 190: ...ρμοκρασία αλλάζει καθώς ο Πολυμάγειρας προθερμαίνεται F Sear Sauté F h C 4 Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία εάν το επιθυμείτε πιέστε το πλήκτρο θερμοκρασίας και στη συνέχεια πιέστε το ή το για να ελαττώσετε ή να αυξήσετε τη θερμοκρασία Πιέστε το για να επιβεβαιώσετε Δείτε τον πίνακα Τρόποι μαγειρέματος για τις επιλογές F Sear Sauté F h C 5 Για να ρυθμίσετε το χρονόμετρο μαγειρέματος εάν το επιθυμεί...

Страница 191: ...θερμοκρασία και Rice Ρύζι εάν η Αυτόματη λειτουργία Keep Warm Διατήρηση Ζεστού είναι ενεργοποιημένη ON ο Πολυμάγειρας θα μεταβεί αυτόματα στη λειτουργία Keep Warm Διατήρηση Ζεστού για έως 24 ώρες 7 Σκεπάστε με το καπάκι Περιστρέψτε το καπάκι ώστε το στόμιο εκροής να είναι καλυμμένο για να διατηρηθεί η υγρασία στο φαγητό F Sear Set Tim F h C 2 Για να απενεργοποιήσετε τον Πολυμάγειρα πιέστε παρατετα...

Страница 192: ...α ψησίματος για πολυεπίπεδο μαγείρεμα ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το καλάθι για μαγείρεμα στον ατμό και η σχάρα ψησίματος δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το προαιρετικό εξάρτημα Πύργου ανάδευσης Μαγείρεμα στον ατμό με το καλάθι ατμού 1 Προσθέστε νερό στον πυθμένα του δοχείου μαγειρέματος Για καλύτερα αποτελέσματα προσθέστε περίπου μέχρι 0 5 L F Sear 2 Χαμηλώστε τη σχάρα ψησίματος μαγειρέματος στον ατμό στο δοχείο μα...

Страница 193: ...ιρέματος παγιδεύοντας τον ατμό Να ανασηκώνετε αργά το καπάκι κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος σε ατμό Ρύζι Για καλύτερα αποτελέσματα είναι σημαντικό να μετρήσετε το ρύζι και το νερό με ακρίβεια πριν από το μαγείρεμα Ορισμένες ποικιλίες ρυζιού πρέπει να πλυθούν ξεπλυθούν πριν από το μαγείρεμα Άλλες ποικιλίες δεν χρειάζονται ξέπλυμα καθώς είναι εμπλουτισμένες με βιταμίνες και μέταλλα Το ξέπλυμα αυτ...

Страница 194: ...ας γενικός κανόνας που μπορείτε να εφαρμόσετε όταν φτιάχνετε τις αγαπημένες σας συνταγές στον Πολυμάγειρα είναι να αυξάνετε την ποσότητα των αρωματικών βοτάνων και μπαχαρικών για να ισοσταθμίζετε την επίπτωση των μεγαλύτερων χρόνων μαγειρέματος Μη χρησιμοποιείτε κατεψυγμένο ωμό κρέας στον Πολυμάγειρα Πάντα να αποψύχετε τα κρέατα πριν από το αργό μαγείρεμα Το μέγεθος στο οποίο κόβετε τα τρόφιμα μπο...

Страница 195: ...ρεί να προκληθεί θάνατος πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία ΠΡΟΣΟΧΗ ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΕΠΊΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Καθαρισμός του Πολυμάγειρα Πριν από τον καθαρισμό αποσυνδέστε τον Πολυμάγειρα από την πρίζα του τοίχου Αφήστε τον Πολυμάγειρα και τα εξαρτήματα να κρυώσουν τελείως πριν τα καθαρίσετε Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά ή συρμάτινα σφουγγαράκια Αυτά τα είδη μπορεί να χαράξουν την επιφάνεια Σκου...

Страница 196: ...ατάστασης λειτουργίας που δεν συμμορφώνεται με τους τοπικούς ηλεκτρικούς κώδικες Η KITCHENAID ΔΕΝ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ ΖΗΜΙΕΣ Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας στη διεύθυνση www KitchenAid eu 2015 Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος Οι προδιαγραφές μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση Κέντρα service Εξυπηρέτηση πελατών Όλες οι επισκευές πρέπει να διεξάγ...

Страница 197: ...210 YTTERLIGARE FUNKTIONER OCH INSTÄLLNINGAR Växla mellan Fahrenheit och Celsius 211 Språk på displayen 211 Senast använda val 212 Använda timern som kökstimer 212 KOMMA IGÅNG Före första användningen 213 Installation av Multi Cooker 213 SÅ HÄR ANVÄNDER DU MULTI COOKER Ställa in tillagningsläge 214 När tillagningen är klar 215 Grilla med grillgallret 216 Ångkokning med ångkokningskorgen 216 TIPS F...

Страница 198: ...lar SÄ SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR MULTI COOKER Din och andras säkerhet är mycket viktig Vi har lagt in flera säkerhetsföreskrifter i manualen och på din produkt Läs och följ alla säkerhetsföreskrifter Varningssymbolen ser ut så här Den uppmärksammar dig på eventuella risker som kan döda eller skada dig och andra Alla säkerhetsmeddelanden finns att hitta efter varningssymboler som innehåller antinge...

Страница 199: ... av tillbehör andra än de som KitchenAid har rekommenderat kan orsaka skador 9 Använd inte apparaten utomhus 10 Låt inte sladden hänga ut från kanten på ett bord eller köksbänk Sladden får heller inte vidröra heta ytor som t ex överdelen på apparaten 11 Ställ inte apparaten nära en varm spis eller öppen låga Den får heller inte placeras i en varm ugn 12 Var mycket försiktig om du flyttar en appara...

Страница 200: ... hushåll och inom liknande användnings områden såsom i köksutrymmen för personal i butiker på kontor och i andra arbetsmiljöer i gårdshus av gäster på hotell motell och i andra boendemiljöer i miljöer av typen bed and breakfast 22 Om det är för mycket vatten i skålen kan kokande vatten stänka ut 23 Grytan får endast användas med den medföljande nederdelen 24 VARNING Kontrollera att apparaten är av...

Страница 201: ...g av förpackningsmaterialet Förpackningsmaterialet består av 100 återvinningsbart material och är märkt med återvinningssymbolen De olika beståndsdelarna bör därför sopsorteras i enlighet med anvisningarna på den lokala återvinningsstationen Kassering av produkten Den här produkten är märkt enligt EG direktivet 2012 19 EU rörande avfall från elektrisk och elektronisk utrustning Waste Electrical an...

Страница 202: ...KTIONER Inbyggda handtag Lock av härdat glas med integrerad sil upphällningsöppning CERAMASHIELD gryta med nonstick beläggning och hällpip Kombinerad vändbar ångkokningskorg grillgaller Vänd för praktiskt grillgaller W10663380C_09_SV_v03 indd 202 3 12 15 4 33 PM ...

Страница 203: ...a för ström på status Tillgängliga tillbehör Omrörningsställningen fungerar som din privata souschef och hjälper till att röra om i grytan oavsett vad du lagar Vändstaven och skrapbladet är specialutformade och rör om i maten så att den blandas jämnt och värmen fördelas Allt du behöver göra är att trycka på knappen Omrörningsställning 5KST4054 säljs separat Power knapp W10663380C_09_SV_v03 indd 20...

Страница 204: ...ryna 230 C 220 C 230 C Manual Manuellt 2 Sauté Sautera 175 C 160 C 190 C Manual Manuellt 2 Bake Baka 175 C 165 C 190 C Manual Manuellt 2 Boil Steam Koka ånga 100 C 90 C 110 C Manual Manuellt 5 Simmer Sjuda 95 C 85 C 100 C Manual Manuellt 5 Slow Cook Tillaga långsamt 90 C Saknas Saknas Auto 12 Keep Warm Varmhållning 75 C Saknas Saknas Saknas 24 TILLAGNINGSLÄGEN I FLERA STEG Tillagnings läge Metod i...

Страница 205: ... att hålla helt tillagade rätter vid serveringstemperatur Sear Bryna 220 230 C Bryning förbereder kött för stuvningar soppor och andra rätter Köttets yta steks snabbt i hög temperatur vilket gör att smak och köttsaft stannar kvar inne i köttet Sauté Sautera 160 190 C Sautering är idealiskt för att ge kött och grönsaker en fräsch spröd smak och konsistens Använd Sauté Sautering när du vill skapa or...

Страница 206: ...ill gå till läget Rice Ris Tryck på om du vill välja 3 Multi Cooker visar For white press För vitt tryck och For brown press För brunt tryck Tryck eller för att välja typ av ris och tryck sedan 4 När tillagningen är klar visas Rice mode done keeping warm Läge ris klart varmhåller och Multi Cooker ställer sig i läget Keep Warm Varmhållning När Multi Cooker är i Keep Warm Varmhållnings läge och du i...

Страница 207: ...läget Keep Warm Varmhållning utan timerinställning stängs den automatiskt av efter 24 timmar Läget Risotto använder flera förprogrammerade steg vilket gör det enkelt att tillaga risotto från sauteringen av kött eller grönsaker till den perfekta sjudningen av riset 1 Tryck på om du vill gå till läget Risotto Tryck på om du vill välja 2 Multi Cooker förvärms till Sauté Sautera Om du vill ställa in e...

Страница 208: ... bakningstid ställer du in timern och trycker sedan på för att starta timern 11 När sjudningen är klar trycker du på knappen för att gå till läget Keep Warm Varmhållning När Multi Cooker är i läget Keep Warm Varmhållning utan timerinställning stängs den automatiskt av efter 24 timmar Pilaf Pilaff Använd detta läge för att snabbt och enkelt laga till utsökta gröträtter när som helst på dagen 1 Tryc...

Страница 209: ...en tillagningstid ställer du in timern och trycker sedan på för att starta timern 4 När sjudningen är klar trycker du på för att gå vidare till Culture Kultur 5 Multi Cooker sänker temperaturen till läget Culture Kultur Om du ska ställa in en kultiveringstid ställer du in timern och trycker sedan på för att starta timern OBS Den förinställda temperaturen för sjudning i läget Yogurt Yoghurt steg 1 ...

Страница 210: ...r på 163 C 2 Tryck på eller för att justera temperaturen 5 C i taget eller tryck och håll nere eller för att växla mellan manuella tillagningslägen Medium F C h Manual F C h Warm F C h Low F C h Med Lo F C h Manual F C h Medium F C h Med Hi F C h High F C h Manuella tillagningslägen Manuellt tillagningsläge Förinställd temp i C Max temperatur i C High Hög 215 C 230 C Medium High Med Hi 195 C 210 C...

Страница 211: ...ch trycka på 2 Displayen visar Language Selection Språkval Tryck på 3 Tryck på eller om du vill växla mellan engelska förinställt ryska franska tyska italienska nederländska 4 Tryck på om du vill välja och spara inställningen Langua F C h Settin F C h Langua F C h Settin F C h engelska Langua F C h Settin F C h ryska Langua F C h Settin F C h nederländska Langua F C h Settin F C h franska Langua F...

Страница 212: ... eller om du vill ändra tiden snabbare F Sear F h C Set Tim 3 Tryck på om du vill starta timern En kort signal ljuder när en minut återstår och därefter räknas tiden ner i sekunder F Sear F h C 4 När timern kommer till 00 00 ljuder tre signaler Senast använda val Så länge Multi Cooker är ansluten till elnätet kommer den ihåg senast använda metod eller läge för tillagning och temperaturinställninga...

Страница 213: ...allt förpackningsmaterial 4 Diska av locket och grytan i varmt vatten med diskmedel Låt alla delar torka grundligt Installation av Multi Cooker KOMMA IGÅNG 2 Anslut till ett jordat eluttag Multi Cooker är nu klar att användas F Sear F Sear 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 Sätt in grytan i Multi Cooker Risk för elektriska stötar Använd jordade eluttag Använd inte enheten med adapter eller grenkontakt Anvä...

Страница 214: ...om du vill välja metod eller läge för tillagning Temperaturen på displayen ändras i takt med att Multi Cooker förvärms F Sear Sauté F h C 4 Om du vill ändra temperaturen trycker du på knappen och sedan på eller för att sänka eller höja temperaturen Tryck på för att bekräfta Se tabellen Tillagningslägen för olika alternativ F Sear Sauté F h C 5 Om du vill ställa in tillagningstimern trycker du på o...

Страница 215: ...gsamt låg temperatur och Rice Ris gäller att om automatisk varmhållning är inställd på PÅ går Multi Cooker automatiskt till Keep Warm Varmhållnings läget i upp till 24 timmar 7 Täck över med locket För att bevara saftigheten i ingredienserna ska du vrida på locket så att hällpipen stängs F Sear Set Tim F h C 2 Stäng av Multi Cooker genom att trycka och hålla nere knappen i tre sekunder F Sear F Se...

Страница 216: ...grillgaller för tillagning av flera rätter samtidigt OBS Ångkokningskorgen och grillgallret kan inte användas tillsammans med omrörningsställningen finns som tillval Ångkokning med ångkokningskorgen 1 häller du vatten i botten på grytan För att få bästa resultat bör du inte överskrida ca 0 5 L F Sear 2 Sänk ner grill ångkokningsgallret i grytan enligt bilden och lägg ingredienserna som ska ångkoka...

Страница 217: ...försiktigt av locket under ångkokningen Ris Det är viktigt att mäta upp rätt mängd ris och vatten innan tillagning för att få bästa resultat Vissa rissorter bör tvättas sköljas innan tillagning En del sorter ska inte sköljas eftersom de är berikade med vitaminer och mineraler Om dessa rissorter sköljs tar det bort de tillsatta näringsämnena Om du sköljer riset innan kokning ska du mäta upp det inn...

Страница 218: ...ulti Cooker bör du öka mängden örter och kryddor för att balansera den längre tillagningstiden Använd inte djupfryst rått kött i Multi Cooker Låt alltid kött tina innan du tillagar det långsamt När du skär råvaror i bitar kan storleken påverka smak och konsistens För att få en jämn tillagning bör du skära grönsaker och rotfrukter som är ungefär lika grova som t ex potatis morötter och palsternacka...

Страница 219: ...ngar följs kan detta ge upphov till dödsfall brand eller elektriska stötar VARNING SKÖTSEL OCH RENGÖRING FELSÖKNING Rengöra Multi Cooker Dra ut kontakten från vägguttaget innan du rengör Multi Cooker Låt Multi Cooker och tillbehören svalna till rumstemperatur innan du rengör dem Använd inte rengöringsmedel med slipmedel eller skursvampar med metall De kan repa ytan Torka av utsidan på Multi Cooker...

Страница 220: ...m inte uppfyller lokala elsäkerhetsföreskrifter KITCHENAID TAR INGET ANSVAR FÖR INDIREKTA SKADOR Om du vill ha mer information ska du besöka vår webbplats på www KitchenAid eu 2015 Alla rättigheter förbehålls Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande Servicecenter Kundtjänst All service måste utföras lokalt av ett auktoriserat KitchenAid servicecenter Kontakta återförsäljaren för enh...

Страница 221: ... 234 YTTERLIGERE FUNKSJONER OG INNSTILLINGER Veksle mellom Fahrenheit og Celsius 235 Skjermspråk 235 Sist brukte valg 236 Bruke timeren som en kjøkkentimer 236 KOMME I GANG Før førstegangsbruk 237 Klargjøre Multi Cooker 237 BETJENING Stille inn en matlagingsmodus 238 Når matlagingen er fullført 239 Steke med stekestativet 240 Dampe med dampkurv 240 TIPS FOR GODE RESULTATER Matlagingstips 241 VEDLI...

Страница 222: ... tar av deler MU MULTI COOKER SIKKERHET Din og andres sikkerhet er svært viktig Vi har satt inn en rekke sikkerhetsanvisninger i denne bruksanvisningen og på utstyret Les alltid sikkerhetsanvisningene og følg dem nøye Dette er varselsymbolet Dette symbolet gjør deg oppmerksom på mulige farer som kan ta livet av eller skade deg eller andre Alle sikkerhetsanvisninger følger etter varselsymbolet og o...

Страница 223: ... skade 9 Må ikke brukes utendørs 10 Ikke la ledningen henge over kanten på bord eller benk eller komme i kontakt med varme overflater inkludert toppen på Multi Cooker 11 Ikke plasser apparatet på eller nær varm gassovn eller elektrisk komfyr eller i en oppvarmet ovn 12 Vær ekstremt forsiktig når du flytter et apparat som inneholder varm olje eller andre varme væsker 13 Bruk ikke apparatet til anne...

Страница 224: ...r bruk 21 Apparatet er ment for husholdningsbruk og lignende som f eks bemannede kjøkkenområder i butikker kontorer og andre arbeidsmiljøer gårdshus av gjester på hoteller moteller og i andre boligmiljøer steder som tilbyr overnatting med frokost 22 Hvis bollen er overfylt kan kokende vann skilles ut 23 Kokebollen skal kun brukes med basen som medfølger 24 FORSIKTIG Forsikre deg om at apparatet er...

Страница 225: ...rt og er merket med resirkuleringssymbolet De forskjellige delene av innpakningen må derfor kasseres på en ansvarlig måte og i henhold til lokale forskrifter for avfallsdeponering Kassering av produktet Dette apparatet er merket i samsvar med EUdirektiv 2012 19 EU om kassering av elektrisk og elektronisk utstyr Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Ved å sikre at dette produktet blir avhe...

Страница 226: ...el DELER OG FUNKSJONER Innebygde løftehåndtak Lokk i herdet glass med integrert sil helleåpning CERAMASHIELD non stick kokebolle med helletut 2 i 1 vendbar dampkurv stekestativ Snu for praktisk stekestativ W10663380C_10_NO_v03 indd 226 3 12 15 4 32 PM ...

Страница 227: ...ivvelger og Strøm på statuslys Tilgjengelig tilbehør Røretårnet fungerer som din private sous chef for å holde maten i bevegelse uansett hva du lager Spesielt designet snustav og skrapeblad sirkulerer maten for jevn oppvarming og konsistent blanding alt med ett knappetrykk Røretårn 5KST4054 selges separat Power knapp W10663380C_10_NO_v03 indd 227 3 12 15 4 32 PM ...

Страница 228: ...ar Tørrsteke 230 C 220 C 230 C Manual Manuell 2 Sauté 175 C 160 C 190 C Manual Manuell 2 Bake 175 C 165 C 190 C Manual Manuell 2 Boil Steam Koke dampe 100 C 90 C 110 C Manual Manuell 5 Simmer Småkoke 95 C 85 C 100 C Manual Manuell 5 Slow Cook Sakte koking 90 C I R I R Auto 12 Keep Warm Hold varm 75 C I R I R I R 24 MATLAGINGSMETODER TRINN FOR TRINN Matlagings modus Trinn 1 Metode Trinn 2 Metode Tr...

Страница 229: ...eep Warm Hold varm er tiltenkt å holde ferdig tilberedt mat ved serveringstemperatur Sear Tørrsteke 220 230 C Med Sear tørrsteking kan du tilberede kjøtt for stuinger supper og andre retter Den bruker høye temperaturer til å koke overflaten raskt og fanger dermed smaken og saften inne i kjøttet Sauté 160 190 C Sautéing er ideelt for å gi kjøtt og grønnsaker en frisk sprø smak og konsistens Bruk sa...

Страница 230: ... å bla til Rice Ris modus Trykk på for å velge 3 Multi Cooker viser For white press For hvit ris trykk på og For brown press For brun ris trykk på Bruk eller for å velge ønsket ristype og trykk deretter på 4 Når matlagingen er fullført vises Rice mode done keeping warm Rismodus fullført holder varm og Multi Cooker går i Keep Warm Hold varm modus Når Multi Cooker er i Keep Warm Hold varm modus uten...

Страница 231: ...ti Cooker er i Keep Warm Hold varm modus uten innstilling av timer slår den seg automatisk av etter 24 timer Risotto modus bruker flere forhånds programmerte trinn for å gjøre det enkelt å tilberede risotto fra sautéing av kjøtt eller grønnsaker til småkoking av perfekt ris 1 Trykk på for å bla til Risotto modus Trykk på for å velge 2 Multi Cooker forvarmes til Sauté Hvis du stiller inn tilberedni...

Страница 232: ...n 9 Når småkokingen er fullført trykker du på knappen for Keep Warm Hold varm modus Når Multi Cooker er i Keep Warm Hold varm modus uten innstilling av timer slår den seg automatisk av etter 24 timer Pilaf Pilaff Bruk denne modusen for å lage deilig grøt raskt og enkelt når som helst på dagen 1 Trykk på for å bla til Porridge Grøt modus Trykk på for å velge 2 Multi Cooker forvarmes til Boil Koke H...

Страница 233: ...gs tid stiller du inn timeren og trykker deretter på for å starte nedtellingen 4 Når småkokingen er fullført trykker du på for å fortsette til Culture Kultivering 5 Multi Cooker kjøles ned til Culture Kultivering modus Hvis du stiller inn kultiverings tid stiller du inn timeren og trykker deretter på for å starte nedtellingen MERK Standard småkoketemperatur i Yogurt Yoghurt modus trinn 1 er beregn...

Страница 234: ...d en temperatur på 163 C 3 Trykk lett på eller for å justere temperaturen i 5 C trinn eller trykk og hold eller for å veksle mellom manuelle matlagingsmoduser Medium F C h Manual F C h Warm F C h Low F C h Med Lo F C h Manual F C h Medium F C h Med Hi F C h High F C h Manuelle matlagingsmoduser Manuell matlagingsmodus Forhåndsinnstilt temp i C Maks temp i C Høy 215 C 230 C Middels høy 195 C 210 C ...

Страница 235: ...er og trykk på 2 Skjermen viser Language Selection Trykk på 3 Trykk på eller for å veksle mellom Engelsk standard Russisk Fransk Tysk Italiensk Nederlandsk 4 Trykk for å velge og lagre innstilling Langua F C h Settin F C h Langua F C h Settin F C h Engelsk Langua F C h Settin F C h Russisk Langua F C h Settin F C h Nederlandsk Langua F C h Settin F C h Fransk Langua F C h Settin F C h Tysk Langua ...

Страница 236: ...olde eller endres tiden raskere F Sear F h C Set Tim 3 Trykk på for å starte nedtellingen En enkelt tone låter når tiden når 1 minutt Deretter fortsetter nedtellingen i sekunder F Sear F h C 4 Når timeren når 00 00 låter tre toner Sist brukte valg Hvis Multi Cooker står med kontakten i vil den huske den siste matlagingsmetoden eller modusen og temperaturinnstillingene som ble brukt neste gang du s...

Страница 237: ...damp på skapene 3 Fjern alle emballasjematerialer 4 Vask lokket og kokebollen i varmt såpevann Tørk grundig Klargjøre Multi Cooker KOMME I GANG 2 Plugg inn i en jordet kontakt Multi Cooker er nå klar til bruk F Sear F Sear 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 Sett kokebollen inn i Multi Cooker Fare for elektrisk støt Koble til jordet kontakt Ikke bruk med en adapter eller forgreiner Ikke bruk skjøteledning H...

Страница 238: ...s metode eller modus Den viste temperaturen endres mens Multi Cooker forvarmes F Sear Sauté F h C 4 Du justerer temperaturen hvis ønsket ved å trykke på knappen og deretter trykke eller for å redusere eller øke temperaturen Trykk på for å bekrefte Se tabellen Matlagings moduser for alternativer F Sear Sauté F h C 5 Du stiller inn timeren hvis ønsket ved å trykke på og deretter bruke eller for å øk...

Страница 239: ...y Sakte koking lav og Rice Ris hvis Auto Holde varm er PÅ vil Multi Cooker automatisk gå i Keep Warm Hold varm modus i opptil 24 timer 7 Sett på lokket Roter lokket slik at helletuten dekkes for å holde maten fuktig F Sear Set Tim F h C 2 Du slår av Multi Cooker ved å trykke på og holde knappen i tre sekunder F Sear F Sear 1 Bruk gryteholdere eller ovnsvotter når du tar ut kokebollen fra basen og ...

Страница 240: ...er en kombinert dampkurv og stekestativ for matlaging på flere nivåer MERK Dampkurven og stekestativet kan ikke brukes sammen med røretårnet Dampe med dampkurv 1 Ha i vann i bunnen av kokebollen Ikke fyll over cirka 0 5 L for å oppnå best mulig resultater F Sear 2 Senk steke dampestativet inn i kokebollen som vist og plasser ingrediensene som skal dampes i kurven Sett på lokket Når tilberedningen ...

Страница 241: ...ling ikke etter Prøv å helle av så mye av vannet som mulig før du har i riktig mengde vann for koking Etter at du har hatt i ris og vann i kokebollen sprer du risen i et jevnt lag på bunnen for best kokeresultater Ikke fjern lokket under kokingen De fleste ristyper vil være litt underkokt på slutten av Rice Ris kokesyklusen Hvis du lar risen hvile i kokebollen med lokket på i 5 til 10 minutter vil...

Страница 242: ...om poteter gulrøtter og pastinakk inn i like store biter Generelt skal tette grønnsaker være litt mindre enn mørere grønnsaker Hvis du skjærer kjøttet i store stykker gir dette lengre koketid og unngår overkoking Noen typer mat er ikke egnet for lengre koking Pasta sjømat melk fløte og rømme skal has i 2 timer før servering Ha i garnityr friske urter og snarkokte grønnsaker mot slutten av kokesykl...

Страница 243: ...n adapter eller forgreiner Ikke bruk skjøteledning Hvis dette ikke gjøres kan det føre til død brann eller elektrisk støt ADVARSEL VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING FEILSØKING Rengjøre Multi Cooker Trekk ut Multi Cooker fra kontakten før rengjøring La Multi Cooker og tilbehøret kjøle seg helt ned før rengjøring Ikke bruk slipemidler eller skuresvamper av metall De kan skrape opp overflaten Tørk av utsiden...

Страница 244: ...sjon drift som ikke er i overensstemmelse med lokale elektrisitets forskrifter KITCHENAID PÅTAR SEG IKKE ANSVAR FOR INDIREKTE SKADE Hvis du vil ha mer informasjon kan du besøke nettstedet vårt på www KitchenAid eu 2015 Alle rettigheter forbeholdt Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel Servicesentre Kundeservice All service bør utføres lokalt av et servicesenter som er autorisert av KitchenAid K...

Страница 245: ...SUUDET JA ASETUKSET Lämpötila asteikon vaihtaminen Fahrenheit ja Celsius 259 Näytön kieli 259 Viimeksi käytetyt valinnat 260 Keittimen käyttö ajastimena 260 KÄYTTÖÖNOTTO Ennen ensimmäistä käyttökertaa 261 Monitoimikeittimen käyttöönotto 261 MONITOIMIKEITTIMEN KÄYTTÖ Kypsennystilan asettaminen 262 Kun kypsennys on valmis 263 Paahtaminen paahtotasolla 264 Höyryttäminen höyrytyskorilla 264 HYÖDYLLISI...

Страница 246: ...nnat siihen osia tai poistat niitä MO MONITOIMIKEITTIMEN TURVALLINEN KÄYTTÖ Sinun ja muiden turvallisuus on erittäin tärkeää Tässä käyttöohjeessa ja hankkimassasi laitteessa on monia tärkeitä turvaohjeita Lue aina kaikki turvaohjeet ja noudata niitä Tämä on turvallisuusriskin symboli Tämä merkki varoittaa mahdollisista riskeistä jotka voivat johtaa sinun tai muiden kuolemaan tai loukkaantumiseen K...

Страница 247: ...ilövahinkoja 9 Älä käytä laitetta ulkotiloissa 10 Älä jätä laitteen virtajohtoa roikkumaan pöydän tai työtason reunan yli Älä anna virtajohdon koskettaa kuumia pintoja kuten monitoimikeittimen yläosaa 11 Älä sijoita laitetta kuuman kaasu tai sähkölämmittimen tai uunin läheisyyteen 12 Laitetta siirrettäessä tulee olla äärimmäisen varovainen jos sen sisällä on kuumaa öljyä tai muita kuumia nesteitä ...

Страница 248: ...vissa käyttöympäristöissä kuten kauppojen toimistojen ja muiden työympäristöjen henkilöstökeittiöissä maataloissa asiakkaiden käyttämänä hotelleissa motelleissa ja muissa asuinympäristöissä sekä bed and breakfast tyyppisissä ympäristöissä 22 Jos kypsennysastiaa täytetään liikaa keittimestä voi roiskua kiehuvaa vettä 23 Astia on tarkoitettu käytettäväksi vain mukana toimitetun rungon kanssa 24 VARO...

Страница 249: ...kierrätettäviä ja ne on merkitty kierrätys symbolilla Pakkauksen kaikki osat on hävitettävä vastuullisesti ja täysin paikallisten viranomaisten jätehuoltoa koskevien säädösten mukaisesti Tuotteen hävittäminen Tämä laite on merkitty Euroopan direktiivin 2012 19 EU Sähkö ja elektroniikkalaiteromu WEEE mukaisesti Kun huolehdit tuotteen asianmukaisesta hävittämisestä ehkäiset osaltasi ympäristö ja ter...

Страница 250: ... OMINAISUUDET Kiinteät korvat Karkaistu lasikansi jossa on kaatoaukot CERAMASHIELD kypsennysastia jossa on kaatonokka ja tarttumaton pinta Käännettävä höyrytyskori paahtotaso Toimii toisin päin kätevänä paahtotasona W10663380C_11_FI_v03 indd 250 3 12 15 4 31 PM ...

Страница 251: ...merkkivalo Saatavilla olevat lisävarusteet Sekoitin toimii henkilökohtaisen apukokin tavoin ja se pitää ruoan kuin ruoan liikkeessä kypsennyksen ajan Yhdellä kytkimellä toimivassa sekoittimessa on erikoismuotoiltu kääntyvä sekoitusvarsi ja kaavin jotka varmistavat ruoan tasaisen kuumennuksen ja sekoituksen Sekoitin 5KST4054 myydään erikseen Power painiketta W10663380C_11_FI_v03 indd 251 3 12 15 4 ...

Страница 252: ...Sauté Kuullotus 175 C 160 C 190 C Manual Manuaalinen 2 Bake Paisto 175 C 165 C 190 C Manual Manuaalinen 2 Boil Steam Keittäminen höyrytys 100 C 90 C 110 C Manual Manuaalinen 5 Simmer Haudutus 95 C 85 C 100 C Manual Manuaalinen 5 Slow Cook Hidas kypsennys 90 C Auto 12 Keep Warm Pidä lämpimänä 75 C 24 VAIHEITTAISET KYPSENNYSTILAT Kypsennys tila Vaiheen 1 tapa Vaiheen 2 tapa Vaiheen 3 tapa Keep Warm ...

Страница 253: ...enä Sear Ruskistus 220 230 C Sear Ruskistus toiminnolla voit valmistella lihaa pataruokia keittoja ja muita ruokalajeja varten Se ruskistaa ruoan pinnalta korkeassa lämpötilassa jotta maut ja neste eivät karkaa Sauté Kuullotus 160 190 C Sauté Kuullotus antaa lihalle ja kasviksille raikkaan ja rapean maun ja rakenteen Voit käyttää kuullotusta itämaisissa ruokalajeissa pikapaistamisessa ja aamupalar...

Страница 254: ...ja etsi Rice tila Riisi Tee valinta painamalla 3 Monitoimikeittimen näytössä lukee For white press valkoinen riisi ja For brown press tumma riisi Valitse ohjelma painamalla tai ja paina sitten 4 Kypsennyksen jälkeen näytöllä lukee Rice mode done keeping warm Riisi tila valmis pidetään lämpimänä ja monitoimikeitin siirtyy Keep Warm Pidä lämpimänä tilaan Kun Keep Warm Pidä lämpimänä tila on käytössä...

Страница 255: ...mi keitin katkaisee virran automaattisesti 24 tunnin kuluttua Risotto tilan avulla voit helposti valmistaa täydellistä risottoa Valmiiksi ohjelmoidut vaiheet kattavat kaiken lihan tai kasvisten kuullotuksesta riisin haudutukseen 1 Paina ja etsi Risotto tila Tee valinta painamalla 2 Monitoimikeitin esilämpenee Sauté Kuullotus lämpötilaan Jos haluat tietyn kypsennysajan aseta ajastin ja käynnistä se...

Страница 256: ...änä tilaan painamalla Kun Keep Warm Pidä lämpimänä tila on käytössä ilman ajastinta monitoimi keitin katkaisee virran automaattisesti 24 tunnin kuluttua Pilaf Pilahvi Tässä tilassa saat herkullista puuroa aikaan nopeasti ja helposti mihin tahansa aikaan päivästä 1 Paina ja etsi Porridge tila Puuro Tee valinta painamalla 2 Monitoimikeitin esilämpenee keitto lämpötilaan Jos haluat tietyn kypsennysaj...

Страница 257: ...itoimikeitin esilämpenee Simmer haudutus lämpötilaan Jos haluat tietyn kypsennysajan aseta ajastin ja käynnistä se painamalla 4 Kun Simmer haudutus on valmis jatka Culture hapatukseen painamalla 5 Monitoimikeitin jäähtyy Culture hapatus tilaan Jos haluat tietyn hapatusajan aseta ajastin ja käynnistä se painamalla HUOM Yogurt Jogurtti tilan oletusarvoinen haudutuslämpötila vaihe 1 on tarkoitettu 0 ...

Страница 258: ...Keskitaso ja lämpötila 163 C 3 Napauttamalla tai voit säätää lämpötilaa 5 C n välein Paina pitkään tai jos haluat vaihdella manuaalisten kypsennystilojen välillä Medium F C h Manual F C h Warm F C h Low F C h Med Lo F C h Manual F C h Medium F C h Med Hi F C h High F C h Manuaaliset kypsennystilat Manuaalinen kypsennystila Esiasetettu lämpötila C Enimm lämpötila C Korkea 215 C 230 C Keski korkea 1...

Страница 259: ...n 1 Etsi Settings Asetukset ja paina 2 Näytöllä näkyy Language Selection Kielen valinta Paina 3 Painamalla tai voit valita kielen seuraavista englanti oletus venäjä ranska saksa italia hollanti 4 Tallenna valinta painamalla Langua F C h Settin F C h Langua F C h Settin F C h englanti Langua F C h Settin F C h venäjä Langua F C h Settin F C h hollanti Langua F C h Settin F C h ranska Langua F C h S...

Страница 260: ... F Sear F h C Set Tim 3 Käynnistä ajastin painamalla Kun jäljellä on enää minuutti laitteesta kuuluu yksi merkkiääni ja ajastin jatkaa laskemista sekunteina F Sear F h C 4 Kun aika loppuu laitteesta kuuluu kolme merkkiääntä Viimeksi käytetyt valinnat Jos monitoimikeitintä pidetään kytkettynä pistorasiaan se muistaa viimeksi käytetyn kypsennystavan tai tilan ja lämpötila asetuksen myös seuraavalla ...

Страница 261: ...uolisiin kaappeihin 3 Poista kaikki pakkausmateriaalit 4 Pese kansi ja kypsennysastia kuumalla vedellä ja astianpesuaineella Kuivaa huolella Monitoimikeittimen käyttöönotto KÄYTTÖÖNOTTO 2 Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan Monitoimikeitin on nyt käyttövalmis F Sear F Sear 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 Aseta kypsennysastia monitoimikeittimeen Sähköiskun vaara Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan ...

Страница 262: ... kypsennystapa tai tila painamalla Näytöllä näkyvä lämpötila muuttuu monitoimi keittimen esilämmetessä F Sear Sauté F h C 4 Voit säätää lämpötilaa tarvittaessa painamalla painiketta ja asettamalla haluamasi lämpötilan painamalla tai Vahvista painamalla Lisätietoja saat taulukosta kohdassa Kypsennystilat F Sear Sauté F h C 5 Jos haluat asettaa ajastimen paina painiketta ja aseta haluamasi kypsennys...

Страница 263: ...k High Korkea hidas kypsennys Slow Cook Low Matala hidas kypsennys ja Rice Riisi monitoimikeitin kytkee Keep Warm Pidä lämpimänä toiminnon automaattisesti päälle korkeintaan 24 tunnin ajaksi 7 Peitä laite kannella Peitä kaatoaukko kiertämällä kantta jotta ruoka pysyy kosteana F Sear Set Tim F h C 2 Voit sammuttaa monitoimikeittimen pitämällä painiketta painettuna kolmen sekunnin ajan F Sear F Sear...

Страница 264: ...skori ja paahtotaso monitasoista kypsennystä varten HUOM Höyrytyskoria ja paahtotasoa ei voi käyttää samanaikaisesti valinnaisen sekoitinlisävarusteen kanssa Höyryttäminen höyrytyskorilla 1 Lisää vettä kypsennysastian pohjalle Pääset parhaisiin tuloksiin kun lisäät vettä korkeintaan noin 0 5 L F Sear 2 Laske sitten paahtotaso höyrytyskori kypsennysastiaan kuvassa esitetyllä tavalla ja aseta höyryt...

Страница 265: ...ja veden tarkasti ennen kypsennystä Jotkin riisilajikkeet pestään huuhdellaan ennen kypsennystä Toisia lajikkeita ei pestä sillä ne sisältävät runsaasti vitamiineja ja kivennäisaineita Tällaisen riisin huuhteleminen poistaa niiden ravintoaineita Riisi täytyy mitata kuivana ennen huuhtelua ja pesty riisi tulee valuttaa mahdollisimman hyvin ennen kypsennysveden lisäämistä Kun riisi ja vesi on lisätt...

Страница 266: ...ulata liha aina ennen hidasta kypsennystä Palojen koko voi vaikuttaa ruoan makuun ja rakenteeseen Saat yhtenäisen tuloksen kun pilkot suunnilleen yhtä kovat vihannekset kuten perunat porkkanat ja palsternakat samankokoisiksi paloiksi Yleensä kovemmat vihannekset kannattaa pilkkoa hieman pienemmiksi kuin pehmeämmät Kun liha leikataan suuriksi paloiksi sitä voidaan kypsentää pidempään niin ettei se ...

Страница 267: ...oi johtaa kuolemaan tulipaloon tai sähköiskuun VAROITUS HOITO JA PUHDISTUS VIANETSINTÄ Monitoimikeittimen puhdistus Irrota monitoimikeitin pistorasiasta ennen puhdistusta Aloita puhdistus vasta kun monitoimikeitin ja sen lisävarusteet ovat kokonaan jäähtyneet Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai metallisia puhdistusvälineitä Ne voivat naarmuttaa pintaa Pyyhi monitoimikeittimen ulkopinta puhtaa...

Страница 268: ...uuden muutosten väärinkäytön ja vahingoittamisen tai paikallisista sähköasennus säädöksistä poikkeavan asennuksen käytön aiheuttamia vahinkoja KITCHENAID EI VASTAA VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA Lisätietoja on verkkosivustossa www KitchenAid eu 2015 Kaikki oikeudet pidätetään Muutokset määrittelyihin ovat mahdollisia ilman ilmoitusta Huoltoliikkeet Asiakaspalvelu Kaikkeen huoltoon tulee käyttää alueenne...

Страница 269: ...OG INDSTILLINGER Indstilling til Fahrenheit eller Celsius 283 Vis sprog 283 Forrige brugsindstillinger 284 Brug timeren som køkkentimer 284 KOM GODT I GANG Før første brug 285 Opsætning af Multicookeren 285 BETJENING AF MULTICOOKEREN Indstilling af madlavningstilstand 286 Når madlavning er fuldført 287 Stegning med bradepanderisten 288 Dampkogning med dampkurven 288 TIPS TIL FANTASTISKE RESULTATER...

Страница 270: ...fmonteres dele MU MULTICOOKER SIKKERHED Din og andres sikkerhed er meget vigtig Der findes mange vigtige sikkerhedsanvisninger i denne vejledning og på apparatet Læs og følg altid sikkerhedsanvisningerne Her vises sikkerhedssymbolet Dette symbol advarer om mulige farer der kan være livsfarlige eller kvæste dig selv og andre Alle sikkerhedsanvisninger vil blive beskrevet efter sikkerhedsadvarsels s...

Страница 271: ... risiko for personskade 9 Må ikke bruges udendørs 10 Lad ikke ledningen hænge ud over kanten af bordet eller komme i kontakt med varme overflader eller øverste del af Multicookeren 11 Må ikke placeres på eller i nærheden af et varmt gasblus en varm elkogeplade eller i en opvarmet ovn 12 Vær yderst forsigtig ved flytning af apparatet når det indeholder varm olie eller andre varme væsker 13 Brug ikk...

Страница 272: ...bevæges under brug 21 Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og lignende anvendelse som f eks medarbejderkøkkenområder i butikker på kontorer og andre arbejdsmiljøer gårdsalg af gæster på hoteller moteller og andre overnatningsmiljøer overnatningsmiljøer som bed breakfast 22 Hvis skålen overfyldes kan kogende vand sprøjte ud 23 Gryden må kun bruges sammen med den medfølgende base 24 FO...

Страница 273: ...ærket med genbrugssymbolet De forskellige indpakningsdele skal derfor bortskaffes på forsvarlig vis og i fuld overensstemmelse med lokale miljøregler for bortskaffelse af affald Bortskaffelse af produktet Dette produkt er mærket efter EU direktiv 2012 19 EU om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr WEEE Ved at sikre at dette produkt bortskaffes korrekt er du med til at undgå de potentielle neg...

Страница 274: ... OG FUNKTIONER Indbyggede håndtag til løft Hærdet glaslåg med integreret si hældeåbninger CERAMASHIELD sliplet gryde med hældetud 3 i 1 vendbar dampkurv bradepanderist Vend om for praktisk bradepanderist W10663380C_12_DA_v03 indd 274 3 12 15 4 30 PM ...

Страница 275: ...alg og Tænd Statuslys Tilgængeligt tilbehør Røretårnet er din personlige køkkenassistent som hjælper med at omrøre maden uanset hvad du tilbereder Særligt udformet vendestok og skrabeblad holder maden i bevægelse så der opnås mere ensartet varme og konsistent blanding med et tryk på en knap Røretårn 5KST4054 sælges separat Tænd sluk knap W10663380C_12_DA_v03 indd 275 3 12 15 4 30 PM ...

Страница 276: ...té Sautere 175 C 160 C 190 C Manual Manuel 2 Bake Bage 175 C 165 C 190 C Manual Manuel 2 Boil Steam Koge dampe 100 C 90 C 110 C Manual Manuel 5 Simmer Simre 95 C 85 C 100 C Manual Manuel 5 Slow Cook Slow cook 90 C Ikke relevant Ikke relevant Automatisk 12 Keep Warm Holde varm 75 C Ikke relevant Ikke relevant Ikke relevant 24 BRUGSTILSTANDE TRIN FOR TRIN Madlavnings tilstand Trin 1 metode Trin 2 me...

Страница 277: ... varm er beregnet til at holde færdigtilberedt mad varmt ved serveringstemperatur Sear Svitse 220 230 C Med svitsning kan du forberede kød til gryderetter supper og andre retter Høj temperatur steger overfladen hurtigt så smag og saft bevares indeni Sauté Sautere 160 190 C Sautering er ideelt til at give kød og grøntsager en frisk sprød smag og konsistens Brug Sauté Sautering til asiatiske retter ...

Страница 278: ...and Tryk på for at vælge 3 Multicookeren viser For white press Tryk for hvide og For brown press Tryk for brune Brug eller til at vælge den ønskede ristype og tryk derefter på 4 Når riskogningen er fuldført vises meddelelsen Rice mode done keeping warm Ristilstand udført holder varm og Multicookeren går i Keep Warm Hold varm tilstand I Keep Warm Hold varm tilstand uden indstilling af timer slukker...

Страница 279: ... Warm Hold varm tilstand uden indstilling af timer slukker Multicookeren automatisk efter 24 timer Risotto bruger flere forudprogrammerede trin til at gøre risotto nemt fra sautering af kød eller grøntsager til simring af ris for et perfekt resultat 1 Tryk på for at rulle til Risottotilstand Tryk på for at vælge 2 Multicookeren forvarmer til Sauté Sautering Hvis der vælges en tid indstilles timere...

Страница 280: ...ng er færdig trykkes der på knappen for Keep Warm Hold varm tilstand I Keep Warm Hold varm tilstand uden indstilling af timer slukker Multicookeren automatisk efter 24 timer Pilaf Brug denne tilstand for hurtig tilberedning af lækker havregrød på ethvert tidspunkt af dagen 1 Tryk på for at rulle til Porridge Grød tilstand Tryk på for at vælge 2 Multicookeren forvarmer til Boil Kogning Hvis der væl...

Страница 281: ...til Simmer Simre Hvis der vælges en tid indstilles timeren derefter trykkes der på for at starte timeren 4 Når simring er færdig trykkes der på for at fortsætte til Culture Fermentere 5 Multicookeren køler ned til Culture Fermentering tilstand Hvis der vælges en fermenteringstid indstilles timeren derefter trykkes der på for at starte timeren BEMÆRK Standardtemperaturen for simre i Yogurt Yoghurt ...

Страница 282: ...C 3 Tryk eller for at justere temperaturen i intervaller på 5 C eller hold inde eller for at springe mellem Manual Manuelle madlavningtilstande Medium F C h Manual F C h Warm F C h Low F C h Med Lo F C h Manual F C h Medium F C h Med Hi F C h High F C h Manuelle madlavningtilstande Manuel madlavningstilstand Forudindstillet temp i C Maks temperatur i C High Høj 215 C 230 C Medium High Mellem høj 1...

Страница 283: ...tryk på 2 Skærmen viser Language Selection Sprogvalg Tryk på 3 Tryk på eller for at skifte mellem Engelsk standard Russisk Fransk Tysk Italiensk Hollandsk 4 Tryk på for at vælge og gemme indstillingen Langua F C h Settin F C h Langua F C h Settin F C h Engelsk Langua F C h Settin F C h Russisk Langua F C h Settin F C h Hollandsk Langua F C h Settin F C h Fransk Langua F C h Settin F C h Tysk Langu...

Страница 284: ...eres tiden hurtigere F Sear F h C Set Tim 3 Tryk på for at starte timeren Et signal afspilles når timeren når til 1 minut derefter tælles ned i sekunder F Sear F h C 4 Når timeren når til 00 00 afspilles 3 signaler Forrige brugsindstillinger Hvis Multicookeren forbliver strømtilsluttet huskes den sidste madlavningsmetode eller tilstand og temperaturindstillingerne bruges næste gang den tændes F Se...

Страница 285: ...sk låg og gryde i varmt sæbevand Tør omhyggeligt Opsætning af Multicookeren KOM GODT I GANG 2 Sæt stikket i en stikkontakt med jordforbindelse og tænd på stikkontakten Multicookeren er nu klar til brug F Sear F Sear 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 Sæt gryden i Multicookeren Fare for elektrisk stød Sæt stikket i en stikkontakt med jordforbindelse Brug ikke sammen med en adapter eller stikdåse med flere u...

Страница 286: ...Tryk på for at vælge madlavnings metode eller tilstand Den viste temperatur ændres når Multi cookeren forvarmer F Sear Sauté F h C 4 Temperaturen kan hvis det ønskes justeres ved at trykke på knappen og derefter trykke på eller for at sænke eller øge temperaturen Tryk på for at bekræfte Se Madlavnings tilstande for valgmuligheder F Sear Sauté F h C 5 Indstil timeren hvis det ønskes ved at trykke p...

Страница 287: ...høj temp Slow Cook High Slow cook lav temp og Rice Ris hvis Auto Keep Warm Hold varm er sat til ON skifter Multicookeren automatisk til Keep Warm Hold varm tilstand i op til 24 timer 7 Læg låget på Vend låget så hælde åbningen er dækket for at holde maden fugtig F Sear Set Tim F h C 2 Sluk for Multicookeren ved at holde trykke på knappen inde i 3 sekunder F Sear F Sear 1 Brug grydelapper eller gri...

Страница 288: ...nskurv til dampning og en bradepanderist til madlavning på flere niveauer BEMÆRK Dampkurven og bradepanderisten kan ikke bruges sammen med det valgfri tilbehør Røretårn Dampkogning med dampkurven 1 Tilsæt vand i bunden af gryden De bedste resultater opnås ved ikke at på fylde mere ca 0 5 L F Sear 2 Sænk bradepanderisten dampkurven i gryden som vist og placer ingredienserne som skal dampes i kurven...

Страница 289: ...åle ris og vand nøjagtigt før kogning for de bedste resultater Nogle ristyper skal vaskes skylles før kogning Andre type skal ikke da de er beriget med vitaminer og mineraler Skylles disse ristyper går de tilsatte næringsstoffer tabt Hvis risen vaskes før kogning skal mængden afmåles før vask ikke efter og så meget vand som muligt skal drænes før vand til kogning tilsættes Når ris og vand er tilsa...

Страница 290: ...e frossen kød som ikke er tilberedt i Multicookeren Optø altid kød før Slow cook Madens udskæringsstørrelse påvirker smag og konsistens Ensartet tilberedning opnås ved at skære grøntsager af lignende tæthed som f eks kartofler gulerødder og pastinakker i samme størrelser Generelt skal tætte grøntsager af samme tæthed skæres i lidt mindre stykker end mere mere delikate grøntsager Skæres kød i størr...

Страница 291: ...e udtag Brug ikke forlængerledning Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre personskade brand eller elektrisk stød ADVARSEL VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING FEJLFINDING Rengøring af din Multicooker Før rengøring skal Multicookeren kobles fra stikkontakten Lad Multicookeren og tilbehør afkøle helt før rengøring Brug ikke rengøringsmidler med slibemiddel eller skuresvampe De kan ridse ove...

Страница 292: ...t på grund af uheld ændringer på maskinen forkert betjening misbrug eller installationer betjeninger der ikke udføres i henhold til de gældende regler for elektrisk udstyr Besøg vores websted for flere oplysninger www KitchenAid eu 2015 Alle rettigheder forbeholdt Specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel Kundeservice Servicecentre Al service skal udføres lokalt af et autoriseret Kitche...

Страница 293: ...6 VIÐBÓTAREIGINLEIKAR OG STILLINGAR Skipt á milli Fahrenheit og Celsius 307 Tungumál 307 Síðasta notaða val 308 Tímastillirinn notaður sem eldhússklukka 308 HAFIST HANDA Fyrir fyrstu notkun 309 Fjöleldunartækið sett upp 309 FJÖLELDUNARTÆKIÐ NOTAÐ Eldunarstilling stillt 310 Þegar eldamennsku er lokið 311 Steikt með steikingargrindinni 312 Gufusoðið með gufukörfunni 312 RÁÐ TIL AÐ NÁ FRÁBÆRUM ÁRANGR...

Страница 294: ...n hlutar eru settir á eða teknir af ÖR ÖRYGGI FJÖLELDUNARTÆKIS Öryggi þitt og öryggi annarra er mjög mikilvægt Við höfum sett mörg mikilvæg öryggisfyrirmæli í þessa handbók og á tækið þitt Áríðandi er að lesa öll öryggisfyrirmæli og fara eftir þeim Þetta er öryggisviðvörunartákn Þetta tákn varar þig við hugsanlegum hættum sem geta deytt eða meitt þig og aðra Öllum öryggisviðvörunartáknum fylgja ör...

Страница 295: ... mælir ekki með getur valdið meiðslum 9 Ekki nota utanhúss 10 Láttu ekki snúruna hanga fram af borði eða bekk eða snerta heita fleti þar með talið fjöleldunartækið ofanvert 11 Ekki staðsetja nálægt heitum gas eða rafmagnshellum né setja í heitan ofn 12 Gæta verður ítrustu varúðar þegar heimilistæki sem inniheldur heita olíu eða aðra heita vökva er fært 13 Ekki nota tækið fyrir annað en tilætlaða n...

Страница 296: ...tæki er ætlað til notkunar á heimilum og á svipuðum stöðum eins og Starfsmannaeldhúsum í verslunum skrifstofum og öðru vinnuumhverfi á bóndabæjum af viðskiptavinum á hótelum mótelum og á öðrum stöðum sem bjóða upp á búsetu og á stöðum sem bjóða upp á gistingu og morgunverð 22 Ef skálin er yfirfyllt kann sjóðandi vatn að spýtast út 23 Aðeins skal nota pottinn með undirstöðunni sem fylgir 24 VARÚÐ T...

Страница 297: ... ábyrgð og í fullri fylgni við reglugerðir staðaryfirvalda sem stjórna förgun úrgangs Vörunni hent Merkingar á þessu tæki eru í samræmi við tilskipun Evrópuþingsins og ráðsins 2012 19 EU um raf og rafeindabúnaðar úrgang Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Með því að tryggja að þessari vöru sé fargað á réttan hátt hjálpar þú til við að koma í veg fyrir hugsanlegar neikvæðar afleiðingar f...

Страница 298: ...INLEIKAR Áföst handföng Lok úr hertu gleri með götum til að hella af Viðloðunarfrír matreiðslupottur úr CERAMASHEILD með stút 2 í 1 viðsnúanleg gufukarfa steikingargrind Snúðu við til að fá þægilega steikingargrind W10663380C_13_IS_v03 indd 298 3 12 15 4 28 PM ...

Страница 299: ...kveikt stöðu Tiltækir fylgihlutir Hræriturninn virkar eins og persónulegur hjálparkokkur með því að hjálpa til við að halda hlutum á hreyfingu hvað sem þú ert að elda Sérstaklega hannaður veltisproti og sköfublað halda matnum í hringrás auðvelda jafna hitun og stöðuga blöndun allt með einni snertingu Hræriturn 5KST4054 seldur sér ON OFF hnappur W10663380C_13_IS_v03 indd 299 3 12 15 4 28 PM ...

Страница 300: ... Manual Handvirkt 2 Sauté Snöggsteikja 175 C 160 C 190 C Manual Handvirkt 2 Bake Baka 175 C 165 C 190 C Manual Handvirkt 2 Boil Steam Sjóða gufusjóða 100 C 90 C 110 C Manual Handvirkt 5 Simmer Malla 95 C 85 C 100 C Manual Handvirkt 5 Slow Cook Hægeldun 90 C ÁEV ÁEV Sjálfvirkt 12 Keep Warm Halda volgu 75 C ÁEV ÁEV ÁEV 24 ELDUNARSTILLINGAR SKREF FYRIR SKREF Eldunarstilling Aðferð í 1 skrefi Aðferð í...

Страница 301: ...rir fulleldaðan mat Keep Warm Halda volgu er ætlað til að halda fullelduðum mat við framreiðsluhita Sear Snöggbrúna 220 230 C Snöggbrúnun gerir þér kleift að undirbúa kjöt fyrir kássur súpur og aðra rétti Hún notar háan hita til að elda hratt ytri fleti og fangar bragð og safa í kjötinu Sauté Snöggsteikja 160 190 C Snöggsteiking er tilvalin til að gefa kjöti og grænmeti ferskt stökkt bragð og áfer...

Страница 302: ...ta að Rice Hrísgrjón stillingunni Ýttu á til að velja 3 Fjöleldunartækið sýnir For white press Fyrir hvít ýttu á og For brown press Fyrir brún ýttu á Notaðu eða til að velja óskaða tegund hrísgrjóna ýttu síðan á 4 Þegar eldun er lokið birtist Rice mode done keeping warm Hrísgrjónastillingu lokið held volgu og fjöleldunartækið fer í stillinguna Halda volgu Þegar fjöleldunartækið er í stillingunni K...

Страница 303: ... tímastillir sé stilltur slekkur það sjálfvirkt á sér eftir sólarhring Risotto Rísottó stilling notar mörg fyrirfram forrituð skref til að búa til Risotto a snap frá því að snöggsteikja kjötið eða grænmetið til þess að láta hrísgrjónin malla til fullkomleika 1 Ýttu á til að fletta að Risotto Rísottó stillingunni Ýttu á til að velja 2 Fjöleldunartækkið forhitar sig að Sauté Snöggsteikja Ef þú ert a...

Страница 304: ... á hnappinn til að fara í Keep Warm Halda volgu stillinguna Þegar fjöleldunartækið er í stillingunni Keep Warm Halda volgu án þess að tímastillir sé stilltur slekkur það sjálfvirkt á sér eftir sólarhring Pilaf Notaðu þessa stillingu til að búa til ljúffengan hafragraut hratt og auðveldlega hvenær sem er dagsins 1 Ýttu á til að fletta að Porridge Hafragrautur stillingunni Ýttu á til að velja 2 Fjöl...

Страница 305: ... stilla eldunartíma skaltu stilla tímastillinn síðan ýta á til að byrja niðurtalningu tímastillisins 4 Þegar malli er lokið skaltu ýta á til að halda áfram í Culture Rækta 5 Fjöleldunartækið kælir sig niður í Culture Rækta stillingu Ef þú ert að stilla ræktunar tíma skaltu stilla tímastillinn síðan ýta á til að byrja niðurtalningu tímastillisins ATH Sjálfgefið mallhitastig Yogurt Jógúrt stillingar...

Страница 306: ...ungs birtist á skjánum með hitastiginu 163 C 3 Bankaðu á eða til að aðlaga hitastigið í 5 C skrefum eða ýttu á og haltu eða til að stökkva á milli handvirkra eldunarstillinga Medium F C h Manual F C h Warm F C h Low F C h Med Lo F C h Manual F C h Medium F C h Med Hi F C h High F C h Handvirkar eldunarstillingar Handvirk eldunarstilling Forstilltur hiti í C Hám hitastig í C Hátt 215 C 230 C Miðlun...

Страница 307: ...í Stillingar og ýttu á 2 Skjár sýnir Language Selection Ýttu á 3 Ýttu á eða til að skipta á milli Enska sjálfgefið Rússneska Franska Þýska Ítalska Hollenska 4 Ýttu á til að velja og vista stillingu Langua F C h Settin F C h Langua F C h Settin F C h Enska Langua F C h Settin F C h Rússneska Langua F C h Settin F C h Hollenska Langua F C h Settin F C h Franska Langua F C h Settin F C h Þýska Langua...

Страница 308: ... þeim haldið breytist tíminn hraðar F Sear F h C Set Tim 3 Ýttu á til að hefja niðurtalningu tímastillis Einn tónn hljómar þegar tíminn nær 1 mínútur síðan er tíminn talinn niður í sekúndum F Sear F h C 4 Þegar tímastillirinn nær 00 00 hljóma þrír tónar Síðasta notaða val Ef fjöleldunartækið helst áfram í sambandi man það síðustu eldunaraðferð eða stillingu og hitastillingarnar sem notaðar voru næ...

Страница 309: ...rlægðu allar umbúðir ef til staðar 4 Þvoðu lok og eldunarpott í heitu sápuvatni Þurrkaðu vandlega Fjöleldunartækið sett upp HAFIST HANDA 2 Settu í samband við jarðtengda innstungu Nú er fjöleldunartækið tilbúið til notkunar F Sear F Sear 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 Settu eldunarpottinn í fjöleldunartækið Hætta á raflosti Settu í samband við jarðtengdan tengil Ekki nota með millistykki eða T Ekki not...

Страница 310: ...il að velja eldunaraðferð eða stillingu Birt hitastig breytist þegar fjöleldunartækið er forhitað F Sear Sauté F h C 4 Til að aðlaga hitastigið ef óskað er skal ýta á hnappinn síðan ýta á eða til að hækka eða lækka hitastigið Ýttu á til að staðfesta Sjá valkosti á grafinu Eldunarstillingar F Sear Sauté F h C 5 Til að stilla eldunartímann ef óskað er skal ýta á síðan nota eða til að auka eða minnka...

Страница 311: ...sgrjón Ef Halda sjálfvirkt volgu er stillt á KVEIKT breytir fjöleldunartækið sjálfvirkt yfir í stillinguna Halda volgu í allt að sólarhring 7 Settu lokið á Snúðu lokinu þannig að op stútsins sé hulið til að hjálpa til við að halda matvælunum rökum F Sear Set Tim F h C 2 Til að slökkva á fjöleldunartækinu skal ýta á og halda hnappinum í þrjár sekúndur F Sear F Sear 1 Notaðu pottaleppa eða ofnhanska...

Страница 312: ...naða gufukörfu og steikingargrind fyrir eldamennsku á mörgum hæðum ATH Ekki er hægt að nota gufukörfuna og steikingargrindina með valkvæða Hræriturn fylgihlutnum Gufusoðið með gufukörfunni 1 Bættu vatni í botninn á eldunarpottinum Til að ná sem bestum árangri skal ekki fara umfram u þ b 0 5 L F Sear 2 Láttu steikingar gufugrindina síga niður í eldunarpottinn eins og sýnt er og settu hráefnin sem á...

Страница 313: ...rjón Mikilvægt er að mæla hrísgrjón og vatn nákvæmlega áður en þú eldar til að ná sem bestum árangri Sumar tegundir hrísgrjóna eru þvegnar skolaðar fyrir eldun Aðrar tegundir ekki þar sem þær hafa verið bættar með vítamínum og steinefnum Skolun þessarra tegunda hrísgrjóna fjarlægir viðbættu næringarefnin Ef hrísgrjón eru þvegin fyrir eldun skaltu gæta þess að mæla þau fyrir þvott ekki eftir og rey...

Страница 314: ...leldunar tækisins eftir að uppskriftinni þinni er lokið ef ekki á að bera það fram samstundis Hægeldun Það er almenn regla þegar þú notar uppáhalds uppskriftirnar þínar í fjöleldunar tækinu að auka magn kryddjurta og krydds til að vega upp á móti áhrifum lengri eldunartíma Notaðu ekki frosið óeldað kjöt í fjöleldunar tækinu Alltaf skal þíða kjöt áður en það er hægeldað Stærð bitanna sem þú skerð m...

Страница 315: ...T Ekki nota framlengingarsnúru Misbrestur á að fylgja þessum leiðbeiningum getur leitt til dauða eldsvoða eða raflosts VIÐVÖRUN UMHIRÐA OG HREINSUN BILANALEIT Fjöleldunartækið hreinsað Taktu fjöleldunartækið úr sambandi við vegginnstunguna fyrir hreinsun Leyfðu fjöleldunartækinu og fylgihlutum þess að kólna til fulls fyrir hreinsun Ekki nota hreinsiefni sem geta rispað eða stálull Þau geta rispað ...

Страница 316: ...unar ofnotkunar eða uppsetningar notkunar sem ekki er í samræmi við raforkulög í landinu Til að fá frekari upplýsingar skaltu heimsækja vefsvæði okkar á www KitchenAid eu 2015 Öll réttindi áskilin Lýsingar geta breyst án fyrirvara Þjónustuaðili Þjónusta við viðskiptavini Öll þjónusta á hverjum stað skal veitt af viðurkenndum KitchenAid þjónustuaðila Hafðu samband við þann söluaðila sem tækið var k...

Страница 317: ... ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ И НАСТРОЙКИ Переключение между градусами по Фаренгейту и градусами Цельсия 331 Язык экрана 331 Последние использованные настройки 332 Использование таймера в качестве кухонного таймера 332 НАЧАЛО РАБОТЫ Перед первым использованием 333 Настройка мультиварки 333 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МУЛЬТИВАРКИ Выбор режима приготовления 334 По окончании приготовления 335 Запекание на решетке 33...

Страница 318: ...рюлю или снимая крышку всегда используйте кухонные рукавички или прихватки 3 Во избежание поражения электрическим током ни в коем случае не погружайте шнур штепсель или корпус мультиварки в воду или другую жидкость 4 Не позволяйте детям использовать миксер или играть с ним 5 Всегда отключайте устройство от сети если вы его не используете или перед очисткой прибора Перед тем как устанавливать или в...

Страница 319: ...chenAid дополнительных приспо соблений может привести к травмам 9 Не используйте прибор на открытом воздухе 10 Не допускайте свисания шнура питания с края стола или другой рабочей поверхности и контакта с горячими поверхностями включая поверхность мультиварки 11 Не ставьте прибор вблизи газовой или электрической печи а также в нагретую духовку 12 Особую осторожность следует соблюдать при передвига...

Страница 320: ...рибор и отключите его от сети 21 Данное устройство предназначено для использования в домашних и сходных с ними условиях на кухнях в магазинах офисах и других рабочих помещениях на фермах клиентами в отелях мотелях и других помещениях жилого типа в домашних гостиницах предоставляющих питание 22 Если кастрюля переполнена из нее может выливаться кипящая вода 23 Кастрюля должна использоваться только с...

Страница 321: ... подлежат вторичной переработке и содержат соответствующий знак Тем не менее отдельные части упаковки должны быть утилизованы согласно правилам местной администрации касающимся ликвидации отходов Утилизация изделия Это оборудование маркировано согласно Европейской директиве 2012 19 EU по использованию электрического и электронного оборудования WЕЕЕ Соблюдение правил утилизации изделия помогает пре...

Страница 322: ...ки Крышка из закаленного стекла c отверстием фильтром для слива Кастрюля с антипригарным покрытием CERAMASHIELD и разливочным носиком Аксессуар 2 в 1 корзинка для готовки на пару и решетка для жарки Переверните и вы получите удобную решетку для жарки W10663380C_14_RU_v03 indd 322 3 12 15 4 27 PM ...

Страница 323: ...Доступные аксессуары Устройство для помешивания станет вашим персональным помощником независимо от того что вы готовите Достаточно одного нажатия и специально разработанные поворачивающее устройство и лопатка скребок будут непрерывно помешивать ингредиенты обеспечивая их равномерное нагревание и соединение Устройство для помешивания 5KST4054 продается отдельно Кнопка ВКЛ POWER W10663380C_14_RU_v03...

Страница 324: ...заданная температура в C Макс заданная температура в C Поддержание температуры Макс время приготовления ч Обжарка на сильном огне 230 C 220 C 230 C Ручной 2 Жарка 175 C 160 C 190 C Ручной 2 Запекание 175 C 165 C 190 C Ручной 2 Варка готовкана пару 100 C 90 C 110 C Ручной 5 Варка на слабом огне 95 C 85 C 100 C Ручной 5 Готовкана медленномогне 90 C НЕТ НЕТ Авто 12 Поддержание температуры 75 C НЕТ НЕ...

Страница 325: ...ми пригодными для подачи на стол Обжарка на сильном огне 220 230 C Обжарка на сильном огне позволяет подготовить мясо для тушения приготовления супа и других блюд Высокая температура обеспечивает быстрое приготовление продукта снаружи с сохранением аромата и соков внутри Жарка 160 190 C Жарка предназначена для создания хрустящей корочки на мясе и овощах Используйте этот метод для приготовления вос...

Страница 326: ...для выбора режима 3 На экране отобразится Для белого нажмите и Для коричневого нажмите Используйте или для выбора нужного вида риса затем нажмите 4 По окончании приготовления на экране отобразится надпись Режим приготовления риса окончен идет поддержаниетемпературы и мультиварка переключится в режим поддержания температуры Если не установить таймер мультиварка будет работать в режиме поддержания т...

Страница 327: ...ьтиварка будет работать в режиме поддержания в течение 24 часов после чего автоматически отключится Режим Ризотто предусматривает несколько запрограммированных шагов для приготовления великолепного ризотто от жарки мяса или овощей до варки риса на слабом огне 1 Нажмите чтобы найти режим Ризотто Нажмите для выбора режима 2 Мультиварка нагреется для работы в режиме Жарка Для задания времени приготов...

Страница 328: ... кнопку чтобы перейти в режим поддержания температуры Если не установить таймер мультиварка будет работать в режиме поддержания в течение 24 часов после чего автоматически отключится Плов Используйте этот режим для легкого и быстрого приготовления вкусных каш в любое время суток 1 Нажмите чтобы найти режим Каша Нажмите для выбора режима 2 Мультиварка нагреется для работы в режиме Варка Для задания...

Страница 329: ...ом огне Для задания времени приготовления установите таймер затем нажмите чтобы начать обратный отсчет 4 После завершения варки на слабом огне нажмите чтобы перейти в режим Закваска 5 Температура в мультиварке понизится для работы в режиме Закваска Для задания времени закваски установите таймер затем нажмите чтобы начать обратный отсчет ПРИМЕЧАНИЕ Температура установленная по умолчанию для томлени...

Страница 330: ...атурой равной 165 C 3 Нажимайте или для установки температуры с шагом равным 5 C или нажмите и удерживайте или для перехода от одного режима ручного приготовления к другому Режим ручного приготовления Заданная температура в C Макс температура в C Высокая 215 C 230 C Средне высокая 195 C 210 C Средняя 165 C 190 C Средне низкая 125 C 160 C Низкая 2 95 C 120 C Низкая 1 75 C 90 C На экране будет отобр...

Страница 331: ...ана 1 Перейдите в Настройки и нажмите 2 На экране отобразится Language Selection Выбор языка Нажмите 3 Нажмите или чтобы перейти к одному из языков Английский по умолчанию Русский Французский Немецкий Итальянский Нидерландский 4 Нажмите для выбора и сохранения настроек Langua F C h Settin F C h Английский Русский Нидерландский Французский Немецкий Итальянский Englis F C h Pycc F C h N K Nederl F C...

Страница 332: ...ь или уменьшить время быстрее F Sear F h C Set Tim 3 Нажмите чтобы начался обратный отсчет таймера За 1 минуту до окончания прозвучит однократный звуковой сигнал и время начнет отсчитываться в секундах F Sear F h C 4 Когда на экране будет отображаться 00 00 прозвучат три звуковых сигнала Последние использованные настройки Если мультиварка остается подключенной к источнику питания она запоминает сп...

Страница 333: ... поверхности шкафчиков 3 Освободите прибор от упаковочного материала 4 Вымойте крышку и кастрюлю в горячей мыльной воде Высушите их Настройка мультиварки 2 Подключите прибор к заземленной розетке Теперь мультиварка готова к эксплуатации F Sear F Sear 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 Поместите кастрюлю в мультиварку Опасность поражения электрическим током Подключите к заземленной розетке Не используйте ад...

Страница 334: ...мите чтобы выбрать способ или режим приготовления Отображаемая на экране температура будет меняться по мере нагревания мультиварки F Sear Sauté F h C 4 Для изменения температуры нажмите кнопку ТЕМП затем кнопку или чтобы уменьшить или увеличить температуру Нажмите чтобы подтвердить выбор См таблицу Режимы приготовления F Sear Sauté F h C 5 Чтобы задать время приготовления нажмите ТАЙМЕР а затем на...

Страница 335: ...держания температуры мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания температуры на 24 часа в таких режимах как Готовка на медленном огне и Рис 7 Закройте крышкой Поверните крышку так чтобы разливочный носик был закрыт это позволит сохранить пищу влажной F Sear Set Tim F h C 2 Чтобы выключить мультиварку нажмите и удерживайте кнопку в течение трех секунд F Sear F Sear 1 Снимая кастрюлю с ос...

Страница 336: ...паровой корзинкой и решеткой для жарки ПРИМЕЧАНИЕ Паровую корзинку и решетку для жарки нельзя использовать одновременно с устройством для помешивания Готовка в корзинке на пару 1 Налейте на дно кастрюли воду Для получения оптимального результата объем воды не должен превышать 0 5 л F Sear 2 Опустите решетку для жарки готовки на пару в кастрюлю как показано на рисунке и положите ингредиенты которые...

Страница 337: ...ливочный носик кастрюли так приготовление на пару будет наиболее эффективным Во время готовки на пару снимайте крышку медленно и осторожно Рис Для достижения оптимальных результатов важно тщательно отмерять объем риса и воды Некоторые виды риса перед приготовлением необходимо промыть водой Другие виды риса не следует промывать поскольку они обогащены витаминами и минералами Промывание может привес...

Страница 338: ...мым рецептам в мультиварке придерживайтесь общего правила увеличивайте объем добавляемых трав и пряностей при увеличении времени приготовления Не используйте в мультиварке замороженное сырое мясо Всегда размораживайте мясо перед медленным приготовлением Размер кусочков которые получаются в результате нарезки продуктов может влиять на их вкус и текстуру Для равномерного приготовления нарезайте овощ...

Страница 339: ...кций может привести к смерти пожару или поражению электрическим током ВНИМАНИЕ ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Очистка мультиварки Перед очисткой отсоедините мультиварку от розетки Перед очисткой необходимо полностью остудить мультиварку и аксессуары Не используйте абразивные чистящие средства или жесткие мочалки Они могут поцарапать поверхность Протрите внешнюю поверхность мультиварки чисто...

Страница 340: ...стного случая внесения изменений неправильного или плохого обращения а также вызванные установкой эксплуатацией не соответствующими местным электротехническим правилам Более подробную информацию можно узнать на нашем сайте www KitchenAid eu Обслуживание клиентов Центры обслуживания Любое обслуживание должно осуществляться местным авторизованным центром обслуживания KitchenAid Свяжитесь с продавцом...

Страница 341: ...ENIA Przełączanie między stopniami Fahrenheita a Celsjusza 355 Język wyświetlania 355 Ostatnio używane ustawienia 356 Używanie minutnika jako minutnika kuchennego 356 PRZYGOTOWANIE Przed pierwszym użyciem 357 Przygotowanie urządzenia Multi Cooker do pracy 357 KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA MULTI COOKER Ustawianie trybu przyrządzania 358 Po zakończeniu przyrządzania 359 Pieczenie z użyciem rusztu 360 Got...

Страница 342: ...studzić MU MULTI COOKER PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Bezpieczeństwo użytkownika tego urządzenia jest dla nas najważniejsze Dlatego w poniższej instrukcji przedstawiamy wiele istotnych informacji na ten temat Należy czytać wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa pracy i ich przestrzegać Jest to znak symbolizujący zagrożenie Ostrzega przed potencjalnym zagrożeniem życia lub zdrowia Wszystki...

Страница 343: ...iętymi 10 Nie należy pozostawiać przewodu zasilającego zwisającego z krawędzi stołu lub blatu czy też dotykającego gorących powierzchni w tym górnej części urządzenia Multi Cooker 11 Nie umieszczać urządzenia na lub w pobliżu palnika czy też nagrzanego piekarnika 12 Podczas przenoszenia urządzenia w którym znajdują się gorący olej lub inne gorące ciecze należy zachować szczególną ostrożność 13 Nie...

Страница 344: ... przeznaczone do użytku domowego i w podobnych miejscach np Kuchnie dla pracowników w sklepach biura i inne miejsca pracy gospodarstwa rolne przez gości hoteli moteli i innych budynków mieszkalnych oraz pensjonatów oferujących zakwaterowanie ze śniadaniem 22 Napełnienie misy powyżej dopuszczalnego poziomu grozi wylaniem się wrzącej wody 23 Korzystanie z naczynia jest dozwolone tylko przy użyciu do...

Страница 345: ...owiednim symbolem Poszczególne części opakowania muszą zostać zutylizowane w sposób odpowiedzialny i zgodny z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów Złomowanie urządzenia Urządzenie to zostało oznakowane zgodnie z Europejską Dyrektywą 2012 19 EU w sprawie utylizacji odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego WESE Zapewniając właściwą utylizację tego urządzenia przyczyniamy się do...

Страница 346: ...zenia Pokrywa wykonana z hartowanego szkła z otworami służącymi do odcedzania i nalewania CERAMASHIELD naczynie o nieprzywierającej powierzchni z lejkiem ułatwiającym nalewanie Ruszt Kosz do gotowania na parze 2 w 1 Aby skorzystać z wygodnego rusztu wystarczy obrócić W10663380C_15_PL_v03 indd 346 3 12 15 4 25 PM ...

Страница 347: ...oria Stir Tower działają niczym osobisty zastępca szefa kuchni pomagają w pracy niezależnie od tego jaka potrawa jest teraz przyrządzana Specjalnie zaprojektowana łopatka i nóż zbierający sprawiają że składniki są w ciągłym ruchu Pozwala to na równomierne podgrzewanie i ciągłe mieszanie a wszystko za pomocą jednego przycisku Akcesoria Stir Tower 5KST4054 sprzedawane oddzielnie Włączanie Wyłączanie...

Страница 348: ...190 C Manual Manualne 2 Boil Steam Gotowanie Gotowanienaparze 100 C 90 C 110 C Manual Manualne 5 Simmer Gotowanie nawolnymogniu 95 C 85 C 100 C Manual Manualne 5 SlowCook Wolnegotowanie 90 C Nie dotyczy Nie dotyczy Auto 12 KeepWarm Utrzymywanie temperatury 75 C Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy 24 TRYBY PRZYRZĄDZANIA KROK PO KROKU Tryb przyrządzania Krok 1 Sposób Krok 2 Sposób Krok 3 Sposób Keep...

Страница 349: ...utrzymywać całkowicie ugotowane potrawy w temperaturze gotowej do podania Sear Obsmażanie 220 230 C Tryb obsmażania pozwala na przygotowanie mięs do gulaszy zup i innych dań Dzięki wysokiej temperaturze pozwala szybko ugotować zewnętrzne warstwy co umożliwia zatrzymanie smaku i soków Sauté Podsmażanie 160 190 C Tryb podsmażania nadaje mięsom i warzywom świeżą i chrupiącą teksturę Pozwala na przyrz...

Страница 350: ...ządzenia Multi Cooker pojawi się opcja For white press biały ryż naciśnij przycisk i For brown press brązowy ryż naciśnij przycisk Aby wybrać pożądany rodzaj ryżu naciśnij przycisk lub a następnie naciśnij przycisk 4 Po zakończeniu przyrządzania na panelu urządzenia Multi Cooker wyświetli się informacja Rice mode done keeping warm Tryb Ryż zakończony utrzymywanie temperatury co oznacza że urządzen...

Страница 351: ...e zostanie ustawiony urządzenie Multi Cooker wyłączy się samoczynnie po 24 godzinach W trybie Risotto wykorzystywane jest kilka wcześniej zaprogramowanych kroków które umożliwiają proste przygotowanie risotto od podsmażenia mięsa czy warzyw po idealne ugotowanie ryżu na wolnym ogniu 1 Aby przejść do trybu Risotto naciśnij przycisk Aby dokonać wyboru naciśnij przycisk 2 Temperatura w urządzeniu Mul...

Страница 352: ...lnym ogniu przejść do trybu utrzymywania temperatury naciśnij przycisk Jeśli w trybie utrzymywania temperatury minutnik nie zostanie ustawiony urządzenie Multi Cooker wyłączy się samoczynnie po 24 godzinach Pilaf Ten tryb umożliwia szybkie i proste przygotowanie pysznych owsianek kiedy tylko chcesz 1 Aby przejść do trybu Porridge naciśnij przycisk Aby dokonać wyboru naciśnij przycisk 2 Temperatura...

Страница 353: ...ratury trybu Simmer Gotowanie na wolnym ogniu Aby ustawić czas przyrządzania ustaw minutnik i naciśnij przycisk aby rozpocząć odliczanie 4 Po zakończeniu gotowania na wolnym ogniu naciśnij przycisk aby dalej przyrządzać w trybie Culture 5 Temperatura w urządzeniu Multi Cooker zostanie obniżona do temperatury trybu Culture Aby ustawić czas przyrządzania w trybie Culture ustaw minutnik i naciśnij pr...

Страница 354: ...acja Medium i temperatura 163 C 3 Naciśnij przycisk lub aby dostosować temperaturę przedziały co 5 C lub naciśnij i przytrzymaj przycisk lub aby przełączać między manualnymi trybami gotowania Medium F C h Manual F C h Warm F C h Low F C h Med Lo F C h Manual F C h Medium F C h Med Hi F C h High F C h Manualne tryby przyrządzania Manualny tryb przyrządzania Ustawiona wstępna temp w C Maks temp w C ...

Страница 355: ...ciśnij przycisk 2 Zostanie wyświetlona opcja Language Selection Wybór języka Naciśnij przycisk 3 Naciśnij przycisk lub aby przełączać pomiędzy Angielski domyślny Rosyjski Francuski Niemiecki Włoski Niderlandzki 4 Naciśnij przycisk aby wybrać i zapisać ustawienia Langua F C h Settin F C h Langua F C h Settin F C h Angielski Langua F C h Settin F C h Rosyjski Langua F C h Settin F C h Niderlandzki L...

Страница 356: ...Tim 3 Naciśnij przycisk aby włączyć minutnik Kiedy do końca odliczania zostanie 1 minuta zostanie to zasygnalizowane jednym sygnałem dźwiękowym Potem odliczanie będzie kontynuowane w sekundach F Sear F h C 4 Zakończenie odliczania zostanie zasygnalizowane trzema sygnałami dźwiękowymi Ostatnio używane ustawienia Jeżeli urządzenie Multi Cooker nie zostanie odłączone w jego pamięci zostanie zapisany ...

Страница 357: ...odnej na szafkach 3 Należy usunąć ewentualne opakowanie 4 Pokrywę i naczynie należy czyścić gorącą wodą z mydłem Wytrzeć korpus silnika wilgotną szmatką Przygotowanie urządzenia Multi Cooker do pracy PRZYGOTOWANIE 2 Podłącz do uziemionego gniazda Urządzenie Multi Cooker jest gotowe do użytku F Sear F Sear 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 Włóż naczynie do urządzenia Multi Cooker Niebezpieczeństwo porażeni...

Страница 358: ...rać sposób lub tryb przyrządzania naciśnij przycisk Podczas podgrzewania w urządzeniu Multi Cooker analogicznie będzie zmieniana wyświetlana temperatura F Sear Sauté F h C 4 Aby dostosować zmniejszać lub zwiększać temperaturę naciśnij przycisk po czym naciśnij przycisk lub Aby potwierdzić naciśnij przycisk Opcje znajdziesz w tabeli Tryby przyrządzania F Sear Sauté F h C 5 Aby ustawić minutnik i zw...

Страница 359: ...o trybu utrzymywania temperatury który może być ustawiony nawet na 24 godziny jeśli tryb ten zostanie włączony podczas pracy urządzenia w trybach Slow Cook High Slow Cook Low i Rice Ryż 7 Przykryj pokrywą Obróć pokrywę tak aby lejek był zasłonięty Dzięki temu potrawy pozostaną soczyste F Sear Set Tim F h C 2 Aby wyłączyć urządzenie Multi Cooker naciśnij i przez trzy sekundy przytrzymaj przycisk F ...

Страница 360: ...nia na parze oraz ruszt które umożliwiają gotowanie wielopoziomowe UWAGA Kosz do gotowania na parze i ruszt nie mogą być stosowane z opcjonalnymi akcesoriami Stir Tower Gotowanie na parze z użyciem kosza 1 Dolej wodę do naczynia Aby osiągnąć najlepsze rezultaty nie należy przekraczać 0 5 L F Sear 2 Obniż ruszt lub kosz do gotowania na parze tak jak wskazano na rysunku W koszu do gotowania na parze...

Страница 361: ...słania lejek tak aby para nie wydostawała się z naczynia W trakcie gotowania na parze pokrywę należy zdejmować powoli Ryż Aby uzyskać najlepsze rezultaty przed rozpoczęciem gotowania należy dokładnie odmierzyć ilość wody oraz ryżu Niektóre odmiany ryżu przed gotowaniem należy umyć opłukać Inne odmiany ryżu wzbogacone witaminami i minerałami tego nie wymagają Ich opłukanie skutkuje usunięciem dodan...

Страница 362: ...w urządzeniu Multi Cooker aby zrównoważyć dłuższy czas gotowania zalecane jest dodanie większej ilości ziół oraz przypraw Do urządzenia Multi Cooker nie należy wkładać zamrożonego ani surowego mięsa Przed rozpoczęciem wolnego gotowania mięso należy zawsze rozmrozić Rozmiar kawałków jedzenia może mieć wpływ na ich smak i teksturę Aby równomiernie ugotować warzywa o podobnej gęstości takie jak ziemn...

Страница 363: ...y Nie używać przedłużacza Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń grozi śmiercią pożarem lub porażeniem prądem UWAGA MYCIE I KONSERWACJA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Czyszczenie urządzenia Multi Cooker Przed czyszczeniem urządzenia Multi Cooker należy je wyłączyć z gniazdka Przed rozpoczęciem czyszczenia należy upewnić się że urządzenie Multi Cooker i wszystkie jego elementy są chłodne Nie należy używać d...

Страница 364: ...czeniem jako domowego urządzenia do przygotowywania posiłków B Uszkodzeń powstałych na skutek wypadku modyfikacji nieprawidłowego użycia użycia niezgodnego z przeznaczeniem albo instalacji użytkowania niezgodnego z miejscowymi przepisami elektrycznymi KITCHENAID NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE I WTÓRNE 2015 Wszelkie prawa zastrzeżone Zastrzega się możliwość wprowadzenia ...

Страница 365: ...FUNKCE A NASTAVENÍ Změna mezi stupni Fahrenheita a Celsia 379 Zobrazit jazyk 379 Poslední použité volby 380 Použití časovače jako kuchyňského časovače 380 ZAČÍNÁME Před prvním použitím 381 Nastavení multifunkčního hrnce 381 OBSLUHA MULTIFUNKČNÍHO HRNCE Nastavení režimu vaření 382 Kdy je vaření dokončeno 383 Restování s restovacím roštem 384 Vaření v páře s napařovacím košíkem 384 TIPY PRO SKVĚLÉ V...

Страница 366: ...ontáží nebo demontáží součástí nechejte spotřebič vychladnout BE BEZPEČNOST MULTIFUNKČNÍHO HRNCE Vaše bezpečnost a bezpečnost dalších osob je velmi důležitá Tento návod i váš přístroj obsahují mnoho důležitých bezpečnostních upozornění Všechna upozornění si přečtěte a vždy je dodržujte Tento symbol označuje upozornění na bezpečnostní riziko Tentosymbolupozorňujenamožnánebezpečíúrazuneboúmrtí Všech...

Страница 367: ...it zranění osob 9 Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí 10 Nenechávejte kabel viset přes hranu stolu nebo pracovní desky a nedovolte aby se dotýkal horkých povrchů včetně horní části multifunkčního hrnce 11 Spotřebič nepokládejte na rozpálený plynový nebo elektrický sporák ani do horké trouby 12 Když přesouváte přístroj obsahující horký olej nebo jiné horké tekutiny je třeba postupovat s m...

Страница 368: ...tí v domácnosti nebo na podobných místech jako např v kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech kancelářích a na dalších pracovištích v hlavních budovách na statcích v hotelech motelech a dalších ubytovacích zařízeních určeno k použití hosty v ubytovacích zařízeních na jednu noc typu bed and breakfast 22 Pokud je nádoba přeplněná může z vystříknout vařící voda 23 Hrnec se používá pouze s dodanou zákl...

Страница 369: ...lný a je označen symbolem recyklace Různé části tohoto obalu je tedy nutno zlikvidovat odpovědně a plně v souladu s místními zákonnými předpisy o likvidaci odpadů Likvidace výrobku Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012 19 EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních OEEZ Zajištěním řádné ekologické likvidace přístroje pomůžete zamezit možnému škodlivému dopadu n...

Страница 370: ...ÁSTÍ A FUNKCÍ Zabudované úchyty Víko z tvrzeného skla se zabudovaným sítkem otvory k vylévání Nepřilnavý hrnec CERAMASHIELD s výlevkou Otočný napařovací košík restovací rošt 2 v 1 Otočením získáte užitečný restovací rošt W10663380C_16_CZ_v03 indd 370 3 12 15 4 25 PM ...

Страница 371: ... stavu Dostupné doplňky Míchací stojan funguje jako váš osobní kuchtík který vám pomáhá aby práce odsýpala bez ohledu na to co vaříte Speciálně navržená vyklápěcí tyč a škrabka pomáhají aby se suroviny promíchávaly čímž umožňují rovnoměrný ohřev a souvislé míchání a to vše na pouhý dotek tlačítka Míchací stojan 5KST4054 prodáváno samostatně Hlavní spínač W10663380C_16_CZ_v03 indd 371 3 12 15 4 25 ...

Страница 372: ...smahnutí 230 C 220 C 230 C Manual Manuální 2 Sauté Restování 175 C 160 C 190 C Manual Manuální 2 Bake Pečení 175 C 165 C 190 C Manual Manuální 2 Boil Steam Var Vaření v páře 100 C 90 C 110 C Manual Manuální 5 Simmer Dušení 95 C 85 C 100 C Manual Manuální 5 Slow Cook Pomalé vaření 90 C Auto 12 KeepWarm Udržování teploty 75 C 24 REŽIMY VAŘENÍ KROK ZA KROKEM Režim vaření Metoda Krok 1 Metoda Krok 2 M...

Страница 373: ... teploty je určeno k udržení zcela uvařených potravin při servírovací teplotě Sear Osmahnutí 220 230 C Sear Osmahnutí umožňuje přípravu masa pro dušené pokrmy polévky a jiná jídla Využívá vysoké teploty aby se vnější povrch rychle tepelně upravil a uchovaly se tak chutě a šťávy Sauté Restování 160 190 C Sauté Restování je ideální k tomu aby dodalo masům a zelenině čerstvou křupavou chuť a konziste...

Страница 374: ...te stisknutím 3 Multifunkční hrnec zobrazí text For white press Pro bílou rýži stiskněte a For brown press Pro hnědou rýži stiskněte Požadovaný typ rýže zvolte pomocí nebo pak stiskněte 4 Po dokončení vaření je režim Rice mode done keeping warm Rýže u konce zobrazí se udržování teploty a multifunkční hrnec se přepne do režimu Keep Warm Udržování teploty Při režimu Keep Warm Udržování teploty bez n...

Страница 375: ...í teploty bez nastavení časovače se multifunkční hrnec automaticky vypne po 24 hodinách Režim Risotto Rizoto využívá mnoho předem naprogramovaných kroků aby byla příprava rizota jako lusknutím prstu od restování masa nebo zeleniny po dokonalé dušení rýže 1 Stisknutím přejdete do režimu Risotto Rizoto Zvolte stisknutím 2 Multifunkční hrnec se předehřeje do stavu Sauté Restování Pokud nastavujete ča...

Страница 376: ...kněte tlačítko a spustí se režim Keep Warm Udržování teploty Při režimu Keep Warm Udržování teploty bez nastavení časovače se multifunkční hrnec automaticky vypne po 24 hodinách Pilaf Tento režim použijte k rychlé a snadné přípravě lahodných kaší a to v kteroukoliv denní dobu 1 Stisknutím přejdete do režimu Porridge Kaše Zvolte stisknutím 2 Multifunkční hrnec se předehřeje do stavu Boil Var Pokud ...

Страница 377: ...ní Pokud nastavujete čas vaření nastavte časovač pak stiskněte a spustí se odpočítávání časovače 4 Po dokončení dušení stiskněte a pokračujte na Culture Kultivace 5 Multifunkční hrnec se ochladí do režimu Culture Kultivace Pokud nastavujete čas dušení nastavte časovač pak stiskněte a spustí se odpočítávání časovače POZNÁMKA Přednastavená teplota kultivace v režimu Yogurt Jogurt krok 1 je určena pr...

Страница 378: ...plotou 165 C 3 Stiskněte nebo k nastavení teploty v přírůstcích po 5 C nebo stiskněte a podržte nebo k přeskočení mezi Manuálními režimy vaření Medium F C h Manual F C h Warm F C h Low F C h Med Lo F C h Manual F C h Medium F C h Med Hi F C h High F C h Režimy manuálního vaření Režim Manuální vaření Nastavit teplotu ve C Max teplota v C High Vysoká 215 C 230 C Medium High Středně vysoká 195 C 210 ...

Страница 379: ...lej ukazuje Language Selection Volba jazyka Stiskněte 3 Stiskněte nebo k přepnutí mezi jazyky Angličtina Výchozí Ruština Francouzština Němčina Italština Holandština 4 Ke zvolení a uložení nastavení stiskněte Langua F C h Settin F C h Langua F C h Settin F C h Angličtina Langua F C h Settin F C h Ruština Langua F C h Settin F C h Holandština Langua F C h Settin F C h Francouzština Langua F C h Sett...

Страница 380: ...ržením nebo se změní čas rychleji F Sear F h C Set Tim 3 Ke spuštění odpočítávání časovače stiskněte Když čas dosáhne 1 minuty ozve se signál a poté se bude čas dále odpočítávat po sekundách F Sear F h C 4 Když časovač dosáhne 00 00 ozvou se tři signály Poslední použité volby Pokud zůstane multifunkční hrnec zapojen v síti zapamatuje si při dalším zapnutí poslední způsob nebo režim vaření a použit...

Страница 381: ...traňte veškeré obalové materiály pokud jsou přítomny 4 Umyjte víko a varnou nádobu v horké vodě s čisticím prostředkem Dobře osušte Nastavení multifunkčního hrnce ZAČÍNÁME 2 Zapojte do uzemněné zásuvky Poté bude multifunkční hrnec připraveno k použití F Sear F Sear 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 1 Vložte varnou nádobu do multifunkčního hrnce Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Zapojte do uzemněné zásuvky...

Страница 382: ...iskněte a zvolte metodu nebo režim vaření Zobrazená teplota se po zahřátí multifunkčního hrnce změní F Sear Sauté F h C 4 K případnému nastavení teploty stiskněte tlačítko pak stiskněte nebo ke snížení nebo zvýšení teploty Pro potvrzení stiskněte Možnosti lze nalézt v tabulce Režimy vaření F Sear Sauté F h C 5 K případnému nastavení časovače vaření stiskněte a pak použijte nebo ke zvýšení nebo sní...

Страница 383: ...Rice Rýže pokud je Automatické udržování teploty nastaveno do pozice ZAPNUTO se multifunkční hrnec automaticky přepne do režimu Keep Warm Udržování teploty až na dobu 24 hodin 7 Zakryjte víkem Otočte víkem tak aby bylo vylévací sítko na víku zakryté a díky tomu se potraviny udržely vlhké F Sear Set Tim F h C 2 K vypnutí multifunkčního hrnce stiskněte a podržte tlačítko po dobu tří sekund F Sear F ...

Страница 384: ...ací košík a restovací rošt v jednom pro multifunkční vaření POZNÁMKA Napařovací košík a restovací rošt nelze použít s dodatečným příslušenstvím Míchací stojan Vaření v páře s napařovacím košíkem 1 Na dno varné nádoby přidejte vodu Nejlepších výsledků dosáhnete pokud nebudete překračovat cca 0 5 L F Sear 2 Uložte napařovací košík do varné nádoby dle obrázku a do košíku vložte ingredience které chce...

Страница 385: ...ádoby aby se zachytila pára a dosáhlo se optimálního vaření Během vaření v páře odstraňujte víko opatrně Rýže Pro nejlepší výsledek vaření je důležité použít přesné množství rýže a vody Některé druhy rýže se před vařením promývají proplachují Jiné druhy naopak ne protože byly obohaceny o vitaminy a minerály Proplachování těchto typů rýže odstraňuje přidané živiny Když před vařením rýži proplachuje...

Страница 386: ...alé vaření Obecným pravidlem pro použití vašich receptů v multifunkčním hrnci je že byste měli zvýšit množství bylinek a ochucovadel abyste vyrovnali vliv dlouhého času vaření V multifunkčním hrnci nepoužívejte zmrazené nedovařené maso Před pomalým vařením vždy nechejte maso rozmrazit Velikost kousků surovin může ovlivnit jejich chuť a konzistenci Abyste zajistili rovnoměrné vaření nakrájejte zele...

Страница 387: ...jte s adaptérem ani s rozbočkou Nepoužívejte prodlužovací kabel Při nedodržení těchto pokynů hrozí nebezpečí úmrtí požáru nebo zasažení elektrickým proudem UPOZORNĚNÍ Čištění multifunkčního hrnce Před čištěním vypojte multifunkční hrnec ze zásuvky Před čištěním nechejte multifunkční hrnec a doplňky zcela vychladnout Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani kovové drátěnky Mohly by poškrábat p...

Страница 388: ...žití zneužití nebo instalace či provozu který je v rozporu s místními elektrotechnickými normami KITCHENAID NEPŘEBÍRÁ ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA NEPŘÍMÉ ŠKODY 2015 Všechna práva vyhrazena Specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění Více informací naleznete na našich webových stránkách www KitchenAid eu Zákaznické služby Pokud máte nějaké otázky anebo potřebujete najít nejbližší autorizované ...

Страница 389: ...التغيير 403 الشاشة لغة 404 مستخدمة اختيارات آخر 404 للمطبخ كموقت الموقت استخدام التشغيل بدء 405 األول االستخدام قبل 405 الوظائف متعدد الطهي جهاز إعداد الوظائف متعدد الطهي جهاز تشغيل 406 الطهي وضع ضبط 407 الطهي عملية انتهاء عند 408 الشوي رف باستخدام الشوي 408 البخار سلة باستخدام بالبخار الطهي رائعة نتائج على للحصول نصائح 409 الطهي نصائح والتنظيف العناية 411 الوظائف متعدد الطهي جهاز تنظيف 411 وإصالح...

Страница 390: ...10 10 الساخنة األسطح يالمس أو المنضدة أو الطاولة حافة على يتدلى السلك تدعي ال الوظائف متعدد الطهي جهاز من العلوي الجزء ذلك في بما 11 11 ساخن فرن في أو الساخن الغاز موقد أو الكهربائي الموقد على الجهاز تضعي ال ذلك من ٍ أي من بالقرب أو 12 12 سوائل أو ساخن زيت على يحتوي جهاز نقل عند بشدة الحذر توخي يجب أخرى ساخنة 13 13 له المخصص بخالف آخر غرض أي في الجهاز تستخدمي ال 14 14 فقط المنزلي لالستخدام مصمم ال...

Страница 391: ...الساخنة األسطح تلمسي ال الغطاء أو الطهي وعاء مع التعامل 3 3 جهاز قاعدة أو المقابس أو السلك تغمسي ال كهربائية بصدمة اإلصابة لتجنب األخرى السوائل أو الماء في الوظائف متعدد الطهي 4 4 األطفال قبل من جهاز أي استخدام حالة في ًا ي ضرور ا ً أمر قرب عن المراقبة تعد منهم بالقرب أو 5 5 التنظيف وقبل االستخدام عدم حالة في الكهرباء مأخذ عن الجهاز افصلي نزعها أو األجزاء تركيب قبل تبرد حتى اتركيها سال الوظائف متع...

Страница 392: ...لعادة قابلة التغليف مواد إن األجزاء من التخلص يجب وبالتالي التدوير إعادة برمز التام االمتثال مع مسئولة بطريقة التغليف لمواد المختلفة المحلية بالهيئة الخاصة النفايات من التخلص لقواعد المنتج من التخلص المجلس لتوجيهات يمتثل بأنه عليه ر َ ش مؤ الجهاز هذا األجهزة نفايات بشأن 2012 19 EU األوروبي WEEE واإللكترونية الكهربائية صحيحة بصورة المنتج هذا من التخلص من وبالتأكد على المحتملة السلبية العواقب تجنب ف...

Страница 393: ...تخدامات في لالستعمال مخصص الجهاز هذا وبيئات والمكاتب المتاجر في الطعام إلعداد المخصصة األماكن المثال سبيل الكبيرة الفنادق في العمالء بواسطة واالستخدام الريفية والمنازل األخرى العمل خدمة تقدم التي والبيئات السكني الطابع ذات األخرى والبيئات الصغيرة والفنادق واإلفطار المبيت 22 22 المغلي الماء إخراج يتم فقد مفرط بشكل ًا ء مملو الوعاء كان إذا 23 23 فقط المزودة القاعدة مع الطهي إناء استخدام يجب 24 24 به...

Страница 394: ...مل المتجانس والخلط المتساوي التسخين إلى يؤدي مما الطعام تدوير على ًا ص خصي المصممان الكشط ونصل التقليب عصا المفتاح لمس بمجرد ذلك كل منفصل بشكل باع ُ ي 5KST4054 التقليب عمود Sear F C h درجة شاشة الوقت الحرارة الطهي وضع شاشة الموقت لضبط درجة ضبط لتحديد الحرارة الطهي خيار وضع لتحديد و التشغيل الحالة ضوء الطاقة زر W10663380C_17_AR_v03 indd 395 3 12 15 4 21 PM ...

Страница 395: ...لقلب القابل الشوي رف التبخير سلة للشوي مناسب كرف الستخدامها قلبها يتم F Sear التحكم لوحة للرفع مقابض مدمجة مزود الزجاج من مصنوع مقبب غطاء للصب فتحات مدمجة بمصفاة CERAMASHIELD الطهي إناء صب بأنبوب والمزود لاللتصاق المانع W10663380C_17_AR_v03 indd 394 3 12 15 4 21 PM ...

Страница 396: ...الدفء االحتفاظ Warm التقديم حرارة بدرجة بالكامل المطهي مئوية درجة 230 220 تشويح Sear اليخني لعمل اللحوم إعداد التشويح طريقة ِ لك تتيح حرارة درجات وتستخدم األخرى واألطباق والحساء واالحتفاظ بسرعة الخارجية األسطح لطهي عالية بالداخل والعصائر بالمذاق مئوية درجة 190 160 سوتيه Sauté اللحوم إلعطاء مثالية طريقة السوتيه طريقة تعد استخدمي ومقرمش طازج ومذاق قوام والخضروات سريعة ومقليات شرقية أطباق إلعداد السو...

Страница 397: ...anual 2 Boil Steam تبخير غلي C 100 C 90 C 110 يدوي Manual 5 الطهي Simmer هادئة نار على C 95 C 85 C 100 يدوي Manual 5 Slow Cook البطيء الطهي C 90 N A للتطبيق قابل غير N A للتطبيق قابل غير تلقائي Auto 12 Keep Warm بالدفء االحتفاظ C 75 N A للتطبيق قابل غير N A للتطبيق قابل غير N A للتطبيق قابل غير 24 بخطوة خطوة الطهي أوضاع الطهي وضع 1 الخطوة طريقة 2 الخطوة طريقة 3 الخطوة طريقة Keep Warm بالدفء االحتف...

Страница 398: ...ز تشغيل إيقاف سيتم ساعة 24 بعد ًا ي تلقائ متعددة خطوات ريزوتو Risotto وضع يستخدم من بداية بسهولة الريزوتو إلعداد ا ً ق مسب ومبرمجة طهي إلى السوتيه بطريقة الخضروات أو اللحم إعداد رائع بشكل هادئة نار على األرز 1 1 Risotto وضع إلى لالنتقال على اضغطي لتحديده على اضغطي ثم ريزوتو 2 2 ا ً ق مسب الوظائف متعدد الطهي جهاز تسخين سيتم وقت ضبط حالة في سوتيه Sauté الخطوة على اضغطي ثم الموقت بضبط قومي الطهي عملي...

Страница 399: ...ف متعدد الطهي جهاز سيقوم لألبيض بالنسبة For white press For brown press و على اضغطي أو واستخدمي على اضغطي للبني بالنسبة على اضغطي ثم المطلوب األرز نوع لتحديد 4 4 Rice عرض يتم الطهي عملية انتهاء بمجرد انتهى mode done keeping warm ينتقل ثم بالدفء االحتفاظ وجاري أرز وضع Keep وضع إلى الوظائف متعدد الطهي جهاز في الدخول وعند بالدفء االحتفاظ Warm بالدفء االحتفاظ Keep Warm وضع جهاز تشغيل إيقاف سيتم الموقت...

Страница 400: ...قت بضبط قومي الطهي عملية وقت ضبط للموقت التنازلي العد لبدء على اضغطي ثم 4 4 نار على الطهي خطوة من االنتهاء بمجرد خطوة إلى لالستمرار على اضغطي هادئة تخمير Culture 5 5 وضع إلى الوظائف متعدد الطهي جهاز يبرد التخمر وقت ضبط حالة في تخمير Culture لبدء على اضغطي ثم الموقت بضبط قومي للموقت التنازلي العد االفتراضية الهادئة الطهي حرارة درجة تصميم تم مالحظة لتر 0 95 لـ 1 خطوة زبادي Yogurt بوضع الخاصة وقت من ...

Страница 401: ...رد Keep Warm لوضع الزر على اضغطي Keep وضع في الدخول وعند بالدفء االحتفاظ الموقت ضبط بدون بالدفء االحتفاظ Warm الوظائف متعدد الطهي جهاز تشغيل إيقاف سيتم ساعة 24 بعد ًا ي تلقائ بيالف Pilaf بسرعة الشهية العصيدة إلعداد الوضع هذا استخدمي اليوم من وقت أي في وبسهولة 1 1 Porridge وضع إلى لالنتقال على اضغطي لتحديده على اضغطي ثم عصيدة 2 2 على ا ً ق مسب الوظائف متعدد الطهي جهاز تسخين سيتم الطهي عملية وقت ضبط...

Страница 402: ... Language Selection بعرض الشاشة تقوم على اضغطي اللغة تحديد 3 3 بين للتبديل أو على اضغطي افتراضي اإلنجليزية الروسية الفرنسية األلمانية اإليطالية الهولندية 4 4 وحفظه الضبط لتحديد على اضغطي Langua F C h Settin F C h Langua F C h Settin F C h اإلنجليزية Langua F C h Settin F C h الروسية Langua F C h Settin F C h الهولندية Langua F C h Settin F C h الفرنسية Langua F C h Settin F C h األلمانية Langua F ...

Страница 403: ...ة 163 حرارة 3 3 5 بزيادة الحرارة درجة لضبط أو فوق انقري أو على االستمرار مع اضغطي أو مئوية درجات يدوي Manual الطهي أوضاع بين لالنتقال Medium F C h Manual F C h Warm F C h Low F C h Med Lo F C h Manual F C h Medium F C h Med Hi F C h High F C h اليدوي الطهي أوضاع الطهي وضع يدوي Manual الحرارة درجة ضبط المئوية بالدرجة ا ً ق مسب درجة من األقصى الحد المئوية بالدرجة الحرارة مرتفع C 215 C 230 متوسط مرتف...

Страница 404: ...مواد كل أزيلي 3 وصابون ساخن بماء الطهي وإناء الغطاء اغسلي 4 تام بشكل بالتجفيف قومي الوظائف متعدد الطهي جهاز إعداد التشغيل بدء 2 أرضي مؤرض كهرباء بمأخذ بتوصيله قومي اآلن ا ً جاهز الوظائف متعدد الطهي جهاز ويكون لالستخدام F Sear F Sear ﺳﻡ 10 cm 10 ﺳﻡ 10 ﺳﻡ 10 1 الطهي جهاز داخل الطهي إناء بإدخال قومي الوظائف متعدد ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺑﺻﺩﻣﺔ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺧﻁﺭ ﻣﺅﺭﺽ ﻛﻬﺭﺑﺎء ﺑﻣﺄﺧﺫ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﻗﻭﻣﻲ ﺍﻟﻣﻬﺎﻳﺋﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺣﻭﻻﺕ ﺃﺣﺩ ...

Страница 405: ... ويقوم ألسفل أكبر بسرعة الوقت بتغيير F Sear F h C Set Tim 3 للموقت التنازلي العد لبدء على اضغطي ثم واحدة دقيقة مرور بعد واحدة نغمة وستسمعين بالثواني التنازلي العد في الوقت يستمر F Sear F h C 4 ستسمعين 00 00 لـ الموقت يصل عندما نغمات ثالث مستخدمة اختيارات آخر متصل الوظائف متعدد الطهي جهاز بقاء حالة في وضع أو طهي طريقة آخر الجهاز فسيتذكر بالكهرباء القادمة المرة في المستخدمة الحرارة درجة وإعدادات تشغ...

Страница 406: ...عيين تم إذا أرز Rice و المنخفض البطيء على الدفء على التلقائي الحفاظ Auto Keep Warm متعدد الطهي جهاز تغيير فسيتم التشغيل ON وضع على الحفاظ Keep Warm الوضع إلى ًا ي تلقائ الوظائف ساعة 24 إلى تصل لمدة الدفء 7 تغطية يتم حيث الغطاء بتدوير وقومي الغطاء ضعي رطبة األطعمة إبقاء على يساعد مما الصب فتحات F Sear Set Tim F h C 2 الوظائف متعدد الطهي جهاز تشغيل وإليقاف لمدة الزر على االستمرار مع اضغطي ثواني 3 F ...

Страница 407: ...ع أو طريقة لتحديد على اضغطي يبدأ حيث المعروضة الحرارة درجة وستتغيير الوظائف متعدد الطهي لجهاز المسبق التسخين F Sear Sauté F h C 4 ذلك في ترغبين كنت إذا الحرارة درجة لضبط اضغطي ثم الحرارة درجة الزر على اضغطي زيادتها أو الحرارة درجة لخفض أو على أوضاع مخطط انظري للتأكيد على اضغطي ثم خيارات على للحصول الطهي F Sear Sauté F h C 5 ذلك في ترغبين كنت إذا الطهي موقت لضبط أو استخدمي ثم الموقت على اضغطي على ا...

Страница 408: ... قومي األرز الطهي قبل بدقة والماء األرز معايرة الضروري من أفضل نتائج على للحصول يتم ال الطهي قبل األرز أنواع بعض شطف غسل يتم بالفيتامينات غنية أنها حيث األخرى األنواع شطف غسل األرز من األنواع هذه شطف يزيل حيث والمعادن األرز غسل حالة وفي المضافة الغذائية العناصر بعد وليس الغسل قبل معايرته من تأكدي طهيه قبل إضافة قبل الماء من ممكنة كمية أكبر تصفية وحاولي طهيها المطلوب الكمية متعدد الطهي جهاز إناء إل...

Страница 409: ...ي المخصصة الشوي ورف التبخير سلة من مجموعة الوظائف متعدد الطهي جهاز يتضمن االختياري التقليب عمود الملحق مع الشوي ورف التبخير سلة استخدام يمكن ال مالحظة التبخير سلة باستخدام بالبخار الطهي 1 على وللحصول الطهي إناء قاع إلى الماء أضيفي ًا ب تقري لتر 0 5 عن تزيدي ال النتائج أفضل F Sear 2 الطهي إناء في التبخير الشوي رف بإنزال قومي بالبخار لطهيها المكونات وضعي موضح هو كما الطهي عملية انتهاء وعند الغطاء ضع...

Страница 410: ...ﺍﻟﻣﺣﻭﻻﺕ ﺃﺣﺩ ﻣﻊ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻳﻪ ﻻ T ﺣﺭﻑ ﺷﻛﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺛﻼﺛﻳﺔ ﺍﻻﻣﺗﺩﺍﺩ ﺳﻠﻙ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﻻ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻫﺫﻩ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺷﻝ ﻳﺅﺩﻱ ﻗﺩ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺻﺩﻣﺔ ﺃﻭ ﺣﺭﻳﻕ ﺣﺩﻭﺙ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ والتنظيف العناية وإصالحها األخطاء استكشاف الوظائف متعدد الطهي جهاز تنظيف المثبت المأخذ عن الوظائف متعدد الطهي جهاز بفصل قومي التنظيف قبل الحائط في تبرد والملحقات الوظائف متعدد الطهي جهاز اتركي التنظيف عملية قبل ًا م تما المعدنية التنظيف ليفة أو الكاشطة ...

Страница 411: ...تأثير لتعويض جهاز في المطهي غير المجمد اللحم باستخدام تقومي ال قبل اللحوم بإذابة قومي ًا م دائ الوظائف متعدد الطهي بتقطيعه قمتي الذي الطعام حجم يؤثر وقد ببطء طهيها بشكل الطهي عملية إتمام لضمان وقوامه مذاقه على مماثل ُمك س ذات الخضروات بتقطيع قومي متجانس قطع إلى األبيض والجزر والجزر البطاطس حبات مثل الخضروات تكون أن يجب عام وبشكل الحجم مماثلة ليونة األكثر الخضروات من ً ال قلي أصغر السميكة للطهي زمن...

Страница 412: ...ي المنزلي الطعام تبديل أو حادث عن ناتج تلف B خاطئ استخدام أو األجزاء في تركيب أو استخدام إساءة أو القواعد مع يتوافق ال تشغيل المحلية الكهربائية المباشرة غير األضرار عن مسئولية أية KITCHENAID تتحمل ال الويب على موقعنا بزيارة تفضل المعلومات من المزيد على للحصول www KitchenAid eu محفوظة الحقوق جميع 2015 إشعار دون للتغيير المواصفات تخضع العمالء خدمة أقرب اسم على للحصول بك الخاص بالموزع االتصال الرجاء ...

Страница 413: ...W10663380C_01_EN_v02 indd 29 2 17 15 2 37 PM ...

Страница 414: ...W10663380C_01_EN_v02 indd 30 2 17 15 2 37 PM ...

Страница 415: ...W10663380C_01_EN_v02 indd 31 2 17 15 2 37 PM ...

Страница 416: ...W10663380C 03 15 2015 All rights reserved ...

Отзывы: