background image

Para ensamblar el grupo de transmisión, proceder como se indica a continuación: 

- Deslizar un extremo de la correa por el soporte de la polea (

A

) y el otro extremo por el soporte del motor (

B

), respetando la 

orientación indicada en las 

ilustraciones 1 y 2

.  

- A continuación, unir los dos extremos con la junta de plástico (

C

).Fijar al carro de arrastre superior (

D

) como se indica en la 

fig.03

- Eliminar la tensión de la correa y comprobar que el grupo esté alineado, con el dentado orientado hacia adentro (

fig.04

). 

ENSAMBLAJE DEL GRUPO DE TRANSMISIÓN 

ENSAMBLAJE DE LA GUÍA “GRB3” (3mt)  

ENSAMBLAJE DE LAS GUÍAS “GRB23” (1.5mt X 2) O “GRB4” (3mt + 1) 

FIJACIÓN DEL MOTORREDUCTOR A LA GUÍA 

- Acoplar el cárter del motor (

L

) al soporte (

B

(

fig.09

). 

- Fijar definitivamente el motorreductor a la guía usando los cuatro tornillos autorroscantes de 6,3 mm x 50 

(

M

y los dos tornillos 

métricos M6 x 50 

(

N

como se indica en las 

ilustraciones 9

 y 

10

 

      Se recomienda prestar atención al introducir los tornillos autorroscantes (N) y los métricos (O) en sus alojamientos 

apropiados, como se indica en la Fig. 10. 

La guía “

GRB3

” se suministra ya ensamblada. La única operación que se debe realizar es la de tensar la correa hasta obtener 

una distancia entre el soporte de la polea (

A

) y el soporte (

I

) igual a 18 - 20 mm (

fig.08

). 

Para ensamblar la guía “

GRB23

” o la guía “

GRB4

”, proceder como se indica a continuación:

- Eliminar la tensión del grupo de la correa y comprobar que se encuentre alineado, con el dentado orientado hacia adentro 

(

fig.04

).

- Introducir el grupo de la correa en la guía sin soportes, desde la parte del tornillo (

E

) hasta encajarlo en el soporte motor (

B

(

fig.05

).

- Disponer los dos perfiles (

F

) y la junta (

G

)  que se entregan como se indica en la 

fig.06

.

- Unir con fuerza las dos guías y la junta por medio de las fijaciones entregadas (

H

) (

fig.06

).

- Pasar el tornillo M8X70 (

E

) por el soporte adecuado (

I

). Introducir, en el siguiente orden, el muelle, la roseta y la tuerca de 

bloqueo automático M8 (

fig.07

).

- Tensar la correa (

fig.08

).

!  

Considerando los límites de instalación, fijar sobre la puerta, en una posición central con respecto a ésta y perfectamente 

nivelado, el soporte “

O”

 

(

fig.11

). 

Si el campo de aplicación lo permite, existe la posibilidad de fijar la guía directamente al techo girando el soporte (

O

)

 

 en 90° 

(

fig.12

). 

Para facilitar y optimizar la instalación, se dan algunas medidas de guía que permiten fijar el perfil perfectamente nivelado 

(

fig.13 - fig.14

). 

0mm 

Altura del techo (H) 

(fig.13) 

40mm 

Altura del techo (H) 

(fig.13) 
 

80mm 

120mm 

160mm 

01 

02 

03 

04 

05 

200mm 

06 

Orificio del soporte 

(fig.14) 

240mm 

280mm 

320mm 

360mm 

400mm 

07 

08 

09 

10 

11 

Orificio del soporte 

(fig.14) 

FIJACIÓN A PARED DE LA GUÍA 

Programar la automatización en funcionamiento manual (

fig.20

)

 

y, a continuación, arrastrar el carro hasta la puerta. Fijar el 

soporte (

Q

) a la puerta, haciendo coincidir perfectamente las dos superficies de apoyo (

fig.17

). 

      

     Se recomienda comprobar la robustez de la fijación abriendo y cerrando la puerta a mano. 

Con la automatización programada en funcionamiento manual, cerrar por completo la puerta, aflojar el tornillo (

R

)

 

del tope 

mecánico y unir dicho tope con el carro de arrastre. A continuación, apretar con fuerza el tornillo (

R

) (

fig.18

). 

Repetir la operación con la puerta completamente abierta (

fig.19

). 

La maniobra de desbloqueo se prevé para la apertura manual de la puerta en caso de falta de corriente o de avería del motor. 

Para satisfacer todos los tipos de empleo (por ejemplo, la presencia de una cerradura eléctrica o de un cierre externo), el tirador 

ha sido proyectado para permanecer en condición de desbloqueo, dejando así al usuario la posibilidad de desactivar por 

completo la automatización de la puerta. 

También existe la posibilidad de desbloquear el motorreductor desde el exterior, mediante la instalación del accesorio opcional 

SBLO01

“.  

Las dos modalidades de maniobra son: 

MODALITAD 01: 

 

Se desea desbloquear la 

automatización y mantener la 

condición de desbloqueo, incluso 

tras el cierre de la puerta  

FUNCIONAMIENTO: 

 

El usuario que sale del garaje 

puede cerrar la puerta y volver a 

entrar sin repetir la maniobra de 

desbloqueo. El bloqueo de la 

automatización debe garantizarse 

por medio de un bloqueo exterior 

(por ejemplo, una cerradura) 

INSTRUCCIONES: 

 

- Tirar del cordón de desbloqueo 

hacia abajo como se indica en la 

fig. 20

, hasta bloquear el tirador 

en perpendicular a la guía, 

desenganchando el carro inferior 

de arrastre. 

- Mover la puerta a mano 

MODALITAD 02: 

 

Se desea desbloquear la 

automatización para después  

volver a activarla durante el  

cierre manual, bloqueando la 

puerta. 

 

FUNCIONAMIENTO: 

 

El usuario que sale del garaje, 

aprovechando el reenganche de la 

automatización durante la maniobra 

de cierre manual, consigue que se 

vuelvan a acoplar los carros y, por 

consiguiente, el bloqueo de la 

puerta 

ISTRUZIONI: 

 

- Tirar del cordón de desbloqueo 

hacia abajo como se indica en la 

fig. 20

, hasta bloquear el tirador 

en perpendicular a la guía,  

- Mover a mano la puerta 

- Devolver el tirador a su posición 

original (

fig.21 - 21b

)  

     Durante el funcionamiento manual, accionar exclusivamente la puerta para las maniobras de apertura y cierre, 

evitando así que se fuerce el carro al tirar de su cordón de desbloqueo. 

REGULACIÓN DEL TOPE DE FINAL DE RECORRIDO 

FIJACIÓN DE LA PUERTA AL SOPORTE 

MANIOBRA MANUAL 

Desenroscar la tuerca M6 (

P

) y anclar los soportes de fijación en el extremo de la guía, comprobando que estén en 

perpendicular con respecto al perfil (

fig.15

). Para la elección del orificio, ver el punto anterior (

fig.13-14

). 

Cortar la parte de los soportes que sobresalga por debajo del perfil. 

Levantar la guía, marcar los puntos de anclaje de los soportes en el techo, adaptar de nuevo la guía y perforar el techo (

fig.16

).  

Fijar definitivamente la guía y comprobar que esté nivelada. 

FIJACIÓN A TECHO DE LA GUÍA 

20 

21 

21b 

 

INSTALACIÓN 

55 

56 

Содержание Rolls 1200

Страница 1: ...Rolls MANUALE ISTRUZIONI pagina 05 INSTRUCTION MANUAL page 17 MANUEL D INSTRUCTIONS page 29 ANLEITUNGS HEFT seite 41 MANUAL DE INSTRUCCIONES p gina 53 I GB F D E ISTBJV01...

Страница 2: ...1 3 5 2 4 6 F F B A E B C D E E H G 01...

Страница 3: ...7 9 11 8 10 12 I I I L B O O M M N N M M M M N N E A A 02...

Страница 4: ...13 14 15 16 17 18 H O P R Q 11 10 09 08 07 06 05 04 03 02 01 03...

Страница 5: ...19 20 R 04 22 21 24 23...

Страница 6: ...sa in funzione devono essere eseguite secondo la normativa vigente Smaltire i materiali di rifiuto nel rispetto della normativa locale AVVERTENZE CARATTERISTICHE PRINCIPALI Alimentazione 230 Alimentaz...

Страница 7: ...IMPIANTO TIPO 1 Motoriduttore 2 Fotocellule 3 Lampeggiante con antenna incorporata 4 Selettore a chiave 5 Braccetto adattatore 1 2 2 3 4 1 2 2 3 4 5 06 I...

Страница 8: ...a priva di staffe dalla parte della vite E fino ad incastrare il supporto motore B fig 05 Disporre i due profili F e la giunzione G in dotazione come in figura 06 Unire energicamente le due guide e il...

Страница 9: ...Si desidera sbloccare l automazione e mantenere la condizione di sblocco anche dopo la richiusura della porta FUNZIONAMENTO L utente che esce dal garage pu chiudere la porta e rientrare senza dover ri...

Страница 10: ...atto sicurezze in apertura PHO2 Contatto di STOP Comune dei morsetti 2 e 4 Contatto di START Alimentazione 12 Vdc Autotest delle sicurezze 12Vdc Comune del morsetto 1 e 8 Contatto sicurezze in chiusur...

Страница 11: ...tuare una trasmissione premendo il tasto desiderato del trasmettitore Durante l inserimento il led verde lampeggia per poi accendersi fisso una volta memorizzato il codice Alimentare la centrale e por...

Страница 12: ...Esegue l apertura 9 Esegue una pausa di un secondo 10 Esegue chiusura fino allo stop meccanico Spegnimento led giallo FINE della procedura di apprendimento 1 Porre la porta in posizione intermedia Lu...

Страница 13: ...mpeggia 3 Entro 5 secondi premere il pulsante RADIO per 1 secondo Il led giallo si accende 4 La centrale esegue una breve apertura rallentata Il led giallo acceso fisso 5 La centrale esegue la chiusur...

Страница 14: ...in posizione di ON La logica del passo passo APRE STOP CHIUDE STOP In tale modalit completata la manovra di apertura e scaduto il tempo di pausa impostato con il trimmer PAU la centrale esegue la chiu...

Страница 15: ...za di contrasto aumentano ruotando il trimmer in senso orario Il ritardo di intervento impostabile tra 0 1 e 3 secondi Quindi se il trimmer regolato al minimo il tempo di intervento pari a circa il 0...

Страница 16: ...comando BATTERIE TAMPONE STOP LOGICO ingresso STP LED DI SEGNALAZIONE La centrale dispone di due morsetti d uscita LAMP e per il comando di un lampeggiante a bassa tensione 24Vdc Il lampeggiante viene...

Страница 17: ...l usura dei componenti in movimento pulegge carrelli e la tensione della cinghia Fusibile Accessori 2A Led Segnalazione Fusibile Accessori 2A MANUTENZIONE Innesto Motore ed Encoder SW Secondario tras...

Страница 18: ...only Disposal of waste material has to observe local regulations Installing testing and first functioning have to observe the laws in force WARNINGS MAIN FEATURES Power supply 230 Motor power supply 2...

Страница 19: ...TYPICAL SYSTEM 1 Gear motor 2 Photocell 3 Flashing light 4 Key selector 5 Adaptor arm 1 2 2 3 4 1 2 2 3 4 5 18 GB...

Страница 20: ...the motor support is restrained fig 05 Prepare the two profiles F and the joint G supplied fig 06 Join the two guides and the joint firmly together with the fastenings supplied H fig 06 Insert the sc...

Страница 21: ...p it released even after closing the gate OPERATION The user that exits from the garage can close the gate and re enter without having to repeat the release operation The automation release must be gu...

Страница 22: ...afety devices in opening contact PHO2 STOP contact Terminals 2 4 common START contact 12 Vdc power supply Safety autotest 12Vdc Terminals 1 8 common Safety devices in closing contact PHO1 24Vdc power...

Страница 23: ...n LED goes off Make a transmission pressing the desired key on the transmitter During entry the green LED flashes and then remains steady on once the code is stored Power up the control unit and put D...

Страница 24: ...anical stop 8 The control unit briefly open 9 Pause for one second 10 The door close until mechanical stop Yellow LED switches off END of learning procedure 1 Put the door in an intermediate position...

Страница 25: ...T for 2 sec Yellow led flashes 3 Within 5 seconds press the programming button P2 RAD for 1 sec Yellow LED turned on 4 The control unit briefly open Yellow LED stays on 5 The door close until mechanic...

Страница 26: ...P 2 in the ON position The step step logic is OPEN STOP CLOSE STOP When the opening manoeuvre has been completed and the pause time set on the PAU trimmer has elapsed the control unit effects automati...

Страница 27: ...ntion delay can be set between 0 1 and 3 seconds Thus if the trimmer is set at the minimum then the intervention time is equal to about 0 1 seconds if adjusted to an intermediate position it is equal...

Страница 28: ...le the stop must be deactivated and another command given BACK UP BATTERIES STOP INPUT SIGNALLING LED The control unit has two output terminals LAMP to command a low voltage flashing light 24Vdc The l...

Страница 29: ...the fastenings wear on the moving parts pulleys carriages and the belt tension Fuse 2A Accessories LED Signal Line fuse 2A MAINTENANCE Motor and encoder connection SW Secondary transformer Blue Cable...

Страница 30: ...llation le contr le et la mise en marche doivent tre effectu s selon la norme en vigueur Eliminer les mat riaux de d chets dans le respect de la norme locale AVERTISSEMENTS PRINCIPALES CARACT RISTIQUE...

Страница 31: ...INSTALLATION TYPE 1 Motor ducteurs 2 Photocellule 3 Feu clignotant 4 S lecteur cl 5 Bras adaptateur 1 2 2 3 4 1 2 2 3 4 5 30 F...

Страница 32: ...le groupe courroie dans le rail sans les brides du c t de la vis E jusqu encastrer le support moteur B fig 05 Disposer les deux profils F et la jonction G en dotation comme sur la figure 06 Unir nergi...

Страница 33: ...l automatisation et maintenir la condition de d blocage m me apr s la fermeture du portail FONCTIONNEMENT l usager qui sort du garage peut fermer le portail sans devoir r p ter la manoeuvre de d bloca...

Страница 34: ...MA DES BRANCHEMENTS B A 33 Contact s curit en ouverturePHO2 Contact STOP Commun des bornes 2 4 Contact START Alimentation 12Vdc Auto test des securites 12Vdc Commun des bornes 1 8 Contact s curit en...

Страница 35: ...ndes la led vert s allume Effectuer une transmission en appuyant sur le bouton choisi de l metteur Pendant l insertion la DEL vert clignote pour s allumer fixe ensuite une fois que le code a t m moris...

Страница 36: ...Il effectue une pause d 1 seconde 10 Il proc de la fermeture jusq a la fin de course ou l arr t m cani que La LED jaune s teint FIN de la proc dure d apprentissage 1 Mettre le portail en position int...

Страница 37: ...tion de l automatisation de la radiocommande ou sur le bouton P1 SET 12b Intervention arr t m canique Fine chiusura 12a uand l on souhaite que commence le ralentissement appuyer sur la touche d activ...

Страница 38: ...u pas pas OUVERTURE ARRET FERMETURE ARRET Dans cette modalit apr s avoir compl t la manoeuvre d ouverture et quand s est coul le temps de pause param tr avec le potentiom tre PAU la centrale effectue...

Страница 39: ...de contraste augmentent en tournant le potentiom tre dans le sens des aiguilles d une montre Le retard d intervention est r glable entre 0 1 et 3 secondes Donc si le potentiom tre est r gl au minimum...

Страница 40: ...ssaire de d sactiver l arr t et de donner un ordre ult rieur BATTERIES DE SECOURS ARRET LOGIQUE entr e STP DEL DE SIGNALISATION La centrale dispose de deux bornes de sortie LAMP et pour la commande d...

Страница 41: ...osants en mouvement poulies chariots et la tension de la courroie Fusible Accessoires 2A DEL de signalisation Fusible Accessoires 2A ENTRETIEN Branchement Moteur et Encoder SW Secondaire transformateu...

Страница 42: ...lungen ist das Tor stets auf die Krafteinwirkung hin zu beobachten Die Entsorgung unterliegt den rtlichen Bestimmungen WARNHINWEISE ALLGEMEINE CHARAKTERISTIKEN Versorgungsspannung 230 Motorspannung 24...

Страница 43: ...TYPISCHER AUFBAU 1 Getriebemotor 2 Lichtschranke 3 Blinkleuchte 4 Schlusselschalter 5 Armadapter 1 2 2 3 4 1 2 2 3 4 5 42 D...

Страница 44: ...ube E bis der Motortr ger B eingeklemmt ist Abb 05 Die beiden Profile F und die beiliegende Verbindung G wie in Abb 06 vorbereiten Die beiden F hrungen und die Kupplung mit den beiliegenden Befestigun...

Страница 45: ...utomatisierung soll entriegelt werden und so eingestellt bleiben auch nach dem Schliessen des Tores FUNKTIONSWEISE der Benutzer verl t die Garage und kann das Tor schlie en sowie wieder eintreten ohne...

Страница 46: ...cherheitverbindungen in ffnung STOP Eingang Gemeinsamer 0V f r Klemmen 4 6 START Eingang Zuleitung 12 Vdc Sicherheits selbsttest 12Vdc Gemeinsamer 0V f r Klemmen 3 10 PHO1 Sicherheitverbindungen in Sc...

Страница 47: ...Anzeige erlischt Eine bertragung t tigen daf r die gew nschte Taste des Sendeger tes dr cken W hrend der Eingabe blinkt die gr nes Led Anzeige wurde Code gespeichert leuchtet sie permanent auf Steuere...

Страница 48: ...mechanischen Endschalter 8 Das Tor ffnet 9 Pause 1sec 10 Das Tor schlie t bis zum dem mechanische Endschalter Ausschaltung der gelbe LED Ende des Lernprozess 1 Tor auf Halbstellung ausrichten festes B...

Страница 49: ...D erneut dr cken f r 1 sec Gelbe LED dauernd ein 4 Das Tor macht eine kleine verlangsame ffnung Die gelbe LED ist einschaltet 5 Das Tor macht eine kleine verlangsame Schlie erung Die gelbe LED ist ein...

Страница 50: ...itt lautet FFNEN STOP SCHLIESSEN STOP Auf diese Weise reagiert die Steuereinheit nach Beenden des ffnungsvorganges und Ablauf der Pausenzeit welche mit dem Trimmer PAU eingestellt wurde mit automatisc...

Страница 51: ...sp tetes Eingreifen als auch f r die Gegenkraft k nnen durch Drehen des Trimmer im Uhrzeigersinn erh ht werden Versp tetes Eingreifen kann auf 0 1 bis 3 Sekunden eingestellt werden Das bedeutet ist de...

Страница 52: ...RIE STOPSCHALTUNG Eingang STP LED ANZEIGE Die Steuereinheit verf gt ber zwei Ausgangsklemmen LAMP e f r eine Blinkanzeige bei niedriger Spannung 24Vdc Die Blinkanzeige leuchtet immer eine Sekunde vor...

Страница 53: ...Verschleiss der beweglichen Teile Scheiben F hrungen und die Spannung der Riemen betreffend Sicherungen Zubeh r 2A Led Anzeige Sicherungen Zubeh r 2A WARTUNG Einschub Motor und Encoder SW Sekund rer...

Страница 54: ...aci n utilizar accesorios de King Gates La instalaci n el ensayo y la puesta en funcionamiento deben realizarse seg n la normativa vigente Deshacerse de los materiales desechables respetando la normat...

Страница 55: ...INSTALACI N TIPO 1 Motorreductor 2 Fotoc lula 3 Luz intermitente 4 Selector de llave 5 Brazo adaptador 1 2 2 3 4 1 2 2 3 4 5 54 E...

Страница 56: ...fig 04 Introducir el grupo de la correa en la gu a sin soportes desde la parte del tornillo E hasta encajarlo en el soporte motor B fig 05 Disponer los dos perfiles F y la junta G que se entregan como...

Страница 57: ...desbloquear la automatizaci n y mantener la condici n de desbloqueo incluso tras el cierre de la puerta FUNCIONAMIENTO El usuario que sale del garaje puede cerrar la puerta y volver a entrar sin repe...

Страница 58: ...ONEXIONES B A 57 Contacto seguridad en abert PHO2 Contacto de Stop Com n de los terminales 2 y 4 Contacto de START Aimentaci n12 Vdc Autotest 12Vdc Com n de los terminales 1 8 Contatto sicurezze in ap...

Страница 59: ...sando el bot n deseado del transmisor Durante la activaci n el led verde parpadea para despu s volver a encen derse fijo una vez memorizando el c digo Dar electricidad a la central y poner el Dip 1 en...

Страница 60: ...una detenci n mec nica 8 Realiza una apertura 9 Realiza una pausa de un segundo 10 Realiza un cierre Apagado del led amarillo FINAL del procedimiento de aprendizaje 1 Poner la puerta en una posici n i...

Страница 61: ...gundos pulsar el bot n RADIO durante 1 seg El led amarillo se enciende 4 La central realiza una breve apertura El led amarillo est encendido 5 La centrale esegue la chiusura rallentata El led amarillo...

Страница 62: ...ca del paso a paso es ABRIR DETENCI N CERRAR DETENCI N En esta modalidad una vez completada la maniobra de apertura y acabado el tiempo de pausa programado con el trimmer PAU la central realiza el cie...

Страница 63: ...agujas del reloj El retraso de la intervenci n se regula entre 0 1 y 3 segundos Por lo tanto si el trimmer est regulado al m nimo el tiempo de intervenci n ser de 0 1 segundos si est en posici n inte...

Страница 64: ...ionar un nuevo accionamiento BATER AS DE COMPENSACI N DETENCI N L GICA entrada STP LEDS DE SE ALACI N La central dispone de dos bornes de salida LAMP y para el accionamiento de una luz intermitente de...

Страница 65: ...componentes en movimiento poleas carros y la tensi n de la correa Fusible de accesorios 2A Led de se alaci n Fusible de accesorios 2A MANTENIMIENTO Encaje del motor y del encoder SW Secundario del tra...

Страница 66: ......

Страница 67: ......

Страница 68: ...King Gates S r l Via A Malignani 42 33077 Sacile PN ITALY Tel 39 0434 737082 Fax 39 0434 785351 e mail info king gates com web www king gates com ISTRUZIONI ROLLS R01 MADE IN ITALY...

Отзывы: