King gates DIGYPAD Скачать руководство пользователя страница 22

NL

22

Die Sicherheitspasswörter können auch deaktiviert (Abschnitt 
4.1.1) oder erneut aktiviert werden (Abschnitt 4.1.2).

Das Passwort muss korrekt eingegeben werden, um den Befehl 
senden zu können. Wenn dem Bediener bei der Passworteingabe 
ein Fehler unterläuft, sollte er sofort die Befehlstaste (

A

B

 oder 

C

) drücken, die dem Passwort zugeordnet ist, und die akustische 

Fehlermeldung abwarten (5 Pieptöne!). Schließlich das Passwort 
erneut eingeben.

4.1 - Verfahren zur Änderung eines der drei 
bestehenden Sicherheitspasswörter

ACHTUNG!

 – Das folgende Verfahren zeigt auf, wie man das 

mit 

der Befehlstaste „A“ verknüpfte Passwortändern

 kann. Zur 

Änderung des mit der Befehlstaste „

B

“ verknüpften Passworts 

das Verfahren von Beginn an erneut ausführen und die Taste

B

” in Schritt 

01, 03, 05

 und 

07

 betätigen. Mit derselben Logik 

vorgehen, um das mit der Befehlstaste „

C

” verknüpfte Passwort 

zu ändern.

1.

  Die Taste „

0

” drücken und gedrückt halten; dann die 

Befehlstaste

 drücken und loslassen, die mit dem aktuellen 

Passwort verknüpft ist, das man ändern möchte (in diesem 
Beispiel die Taste „

A

”); schließlich die Taste „

0

” loslassen.

2.

  Das aktuelle 

Passwort eingeben

, das mit der in Schritt 01 

gedrückten Befehlstaste verknüpft ist (wenn das aktuelle 
Passwort noch das werksseitige Passwort ist, im Kapitel 4) 
angegebene Passwort eingeben. 

3.

  Die Befehlstaste „

A

” drücken und loslassen. 

4.

  Das gewünschte 

neue Passwort

(1)

 eingeben. 

5.

  Die Befehlstaste „

A

” drücken und loslassen.

6.

  Das in Punkt 04 kreierte Passwort erneut eingeben. 

7.

  Die Befehlstaste „

A

” drücken und loslassen. Der Sender 

sendet 3 akustische Signale (Piep!), um die erfolgte Eingabe 
mitzuteilen. Werden 5 akustische Signale abgegeben (Piep!) 
bedeutet dies, dass die neue Eingabe nicht gespeichert 
wurde.

(1) Anmerkung

 – Das neue Passwort kann, je nach Wunsch des 

Benutzers, aus 

einer oder mehreren - bis zu acht - Ziffern

 

bestehen. Jede Ziffer kann einen gewünschten Wert von „0“ bis 
„9“ annehmen.

4.2 - Vorgehensweise für die Deaktivierung 
des vorbehaltlichen Gebrauchs des Senders

Das Verfahren in Abschnitt 4.1 ausführen, jedoch die 
Schritte 04 und 06 überspringen.

Diese Programmierung umgeht die Verpflichtung, das 
Sicherheitspasswort jedes Mal einzugeben, wenn man einen 
Steuerbefehl an die Automatisierung senden möchte. 

ACHTUNG! 

– Die Einstellung beseitigt die Vertraulichkeitsfunktion 

des Senders, der nun ohne Passwort und demnach auch durch 
Unbefugte benutzbar ist.

HINWEISE 

•  Der Sender kann im Außen- oder Innenbereich installiert werden; 
•  er muss auf einer vertikalen Wand aus festem Material mit 

stabiler Befestigungsmöglichkeit installiert werden;

•  er muss in einer Bodenhöhe von 1,5 m installiert werden, um 

die Eingabe der Passwörter und Befehle zu ermöglichen. 

•  Die Reichweite des Senders und die Empfangsleistung des 

Empfängers können durch verschiedene Einflussfaktoren 
beeinträchtigt werden: 

 

a)

 Ein zu großer Abstand zwischen den beiden Geräten (siehe 

hierzu die Einsatzgrenzen in Kapitel 7). 

 

b)

 Andere Geräte im Nahbereich, die auf derselben Frequenz 

senden und empfangen (Zum Beispiel Alarmanlagen, 
Funkkopfhörer usw.). 

 

c)

 Die Anordnung des Senders auf Metalloberflächen 

(wodurch die Übertragung evtl. abgeschirmt wird). 

 

d)

 Eine leere Batterie (dies kann die Funkreichweite um 20 - 

30 % verringern). In allen oben genannten Fällen kann der 
Hersteller keine Zusicherung für die effektive Reichweite 
seiner Geräte zusichern. 

2.

  Den Sender provisorisch an der für die Installation 

vorgesehenen Stelle positionieren, ohne ihn jedoch definitiv zu 
befestigen.

3.

 

Steuern Sie sämtliche zugeordneten Antriebe an und 

vergewissern Sie sich, dass diese den Steuerbefehl erhalten. Bei 
einem schlechten Empfang lesen Sie die Hinweise unter Schritt 
01. Versuchen Sie, den Sender in eine günstigere Position zu 
versetzen und wiederholen Sie die Tests zur Ansteuerung der 
Antriebe. 

3.3 - Sender an der gewünschten Stelle 
installieren

Nachdem die Funktionstüchtigkeit des Senders überprüft wurde, 
diesen in der endgültigen Stellung, wie in Abb. 2, 3, 4, 5, 6, 7 
gezeigt, befestigen.

4 - GEBRAUCH DES SENDERS

Zur Ansteuerung einer Automatisierung (oder einer Gruppe 
von Automatisierungen) ist es notwendig, zuerst das 

Sicherheitspasswort

 und sofort danach die 

Befehlstaste

 (

A

B

 oder 

C

) einzugeben, die dem soeben eingegebenen Passwort 

zugeordnet ist.

Anmerkung 

– Bei der Eingabe des Passworts und des 

Steuerbefehls muss der Bediener innerhalb 6 Sekunden die 
eventuell nächste Taste drücken. Nach Überschreitung dieser Zeit 
muss das Passwort erneut vom Beginn an eingegeben werden.

Werksseitig sind drei Sicherheitspasswörter voreingestellt, wovon 
jedes mit einer Befehlstaste (A, B, C) kombiniert ist. 
Die Passwörter sind: 
• Passwort 

1 - 1

 (verknüpft mit Taste „

A

”); 

• Passwort 

2 - 2

 (verknüpft mit Taste „

B

”); 

• Passwort 

3 - 3

 (verknüpft mit Taste „

C

”).

ACHTUNG!

 – Da alle Sender DIGYPAD dieselben 

werksseitigen Passwörter besitzen, wird zur Wahrung der 
Vertraulichkeitsfunktion des Produktes 

empfohlen, die 

werksseitigen Sicherheitspasswörter

 durch persönliche, 

vertrauliche Passwörter 

zu ersetzen

 (Abschnitt 4.1).

Содержание DIGYPAD

Страница 1: ...nstructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Teclado digital v a radio Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Codetaster per funk Installierungs und Gebr...

Страница 2: ...2 1 2 3 A B C A B C 1 2 3 1 3 2...

Страница 3: ...3 1 2 4 3 5 4...

Страница 4: ...4 A B C 7 1 2 1 2 A B C 6...

Страница 5: ...5 A B C A B C A B...

Страница 6: ...VERTENZE Prima di iniziare l installazione verificare l idoneit del dispositivo all uso che gli viene richiesto Verificare la conformit tra i valori riportati nel capitolo Caratteristiche tecniche e l...

Страница 7: ...ltanto se in possesso delle password e dunque da persone autorizzate AVVERTENZE Il trasmettitore pu essere installato nell ambiente esterno o interno deve essere installato su una parete verticale cos...

Страница 8: ...nza di umidit o la formazione di ossidi e pulire eventuali depositi di polvere 5 1 Sostituzione della batteria Rimuovere la tastiera dal supporto fig A B aprire il tappo con una moneta ruotandolo in s...

Страница 9: ...f commands 1 Choose where you want the transmitter to be mounted 1 WARNINGS Before starting the installation make sure the device is suited to the intended application Check that the values given in T...

Страница 10: ...ical wall consisting of solid material providing stable anchorage it must be positioned at a height of 1 5 m from the ground to facilitate entering passwords and commands The transmitter range and the...

Страница 11: ...nce Check it occasionally for humidity and oxidation and clean any dust off it 5 1 Replacing the battery Remove the keypad from its mount fig A B unscrew the cover with a coin and replace the battery...

Страница 12: ...S Avant de commencer l installation v rifier que le dispositif est bien adapt l usage que l on doit en faire V rifier la conformit entre les valeurs indiqu es dans le chapitre Caract ristiques techniq...

Страница 13: ...identialit de l metteur en permettant son utilisation uniquement des personnes autoris es qui connaissent les mots de passe il faut l installer sur une paroi verticale solide pour une fixation stable...

Страница 14: ...u la formation de rouille et nettoyer les ventuels d p ts de poussi re 5 1 Remplacement de pile Retirer le clavier de son support fig A B ouvrir le capuchon l aide d une pi ce de monnaie en la tournan...

Страница 15: ...ADVERTENCIAS El transmisor se puede instalar en el ambiente exterior o interior 1 ADVERTENCIAS Antes de comenzar la instalaci n verificar la idoneidad del dispositivo para el uso requerido Verificar l...

Страница 16: ...y de los mandos El alcance del transmisor y la capacidad de recepci n del receptor pueden sufrir interferencias por varios factores a distancia excesiva entre los dos dispositivos leer los l mites en...

Страница 17: ...e que no se haya formado humedad u xido y eliminar el polvo 5 1 Sustituci n de las bater as Sacar el teclado del soporte fig A B abrir la tapa con una moneda gir ndola en sentido antihorario y cambiar...

Страница 18: ...efestigungsstelle f r den Sender ausw hlen 1 HINWEISE Vor Beginn der Installation muss berpr ft werden ob die Vorrichtung f r den vorgesehenen Gebrauch geeignet ist bereinstimmung der Werte im Kapitel...

Страница 19: ...festem Material mit stabiler Befestigungsm glichkeit installiert werden er muss in einer Bodenh he von 1 5 m installiert werden um die Eingabe der Passw rter und Befehle zu erm glichen Die Reichweite...

Страница 20: ...ringen Diese Programmierung stellt die Verpflichtung wieder her das Sicherheitspasswort jedes Mal einzugeben wenn man einen Steuerbefehl an die Automatisierung senden m chte Die Einstellung aktiviert...

Страница 21: ...er Befehle 1 Die gew nschte Befestigungsstelle f r den Sender ausw hlen 1 WAARSCHUWINGEN Alvorens het toestel te installeren moet u controleren dat het geschikt is voor het vereiste gebruik Controleer...

Страница 22: ...HINWEISE Der Sender kann im Au en oder Innenbereich installiert werden er muss auf einer vertikalen Wand aus festem Material mit stabiler Befestigungsm glichkeit installiert werden er muss in einer B...

Страница 23: ...den Schritt 02 berspringen Diese Programmierung stellt die Verpflichtung wieder her das Sicherheitspasswort jedes Mal einzugeben wenn man einen Steuerbefehl an die Automatisierung senden m chte Die Ei...

Страница 24: ...nia musi by umieszczony na wysoko ci 1 5 m od pod o a w celu u atwienia wpisywania has a i polece 1 OSTRZE ENIA Przed rozpocz ciem monta u nale y sprawdzi czy urz dzenie jest odpowiednie do wymaganego...

Страница 25: ...e przez osoby upowa nione Zasi g nadajnika i zdolno odbioru odbiornika mog by zak cone przez r ne czynniki jak a zbyt du a odleg o mi dzy dwoma urz dzeniami patrz limity w rozdziale 7 b ewentualna obe...

Страница 26: ...rawdza obecno wilgoci lub tlenk w i wyczy ci ewentualne osady kurzu 5 1 Wymiana baterii Wyj klawiatur z uchwytu rys A B otworzy zatyczk przy u yciu monety przekr caj c w lewo i wymieni bateri wk adaj...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...imbro Stamp Azienda Company Localit Address Provincia Province Recapito telefonico Tel Referente Contact person Brand of V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 67 12035 RACCONIGI CN ITALY info king ga...

Отзывы: