King gates DIGYPAD Скачать руководство пользователя страница 11

EN

11

7 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

All technical specifications stated herein refer to an ambient 
temperature of 20° C (± 5° C). 
V2 S.p.A. reserves the right to apply modifications to products 
at any time when deemed necessary, maintaining the same 
intended use and functionality.

Power

: 3V CR2032. 

Battery life

: Approx. 2 years with 10 transmissions a day.

Radio frequency

: 433.92 MHz ±100 kHz. 

Irradiated power

: Approx. 0 dBm max.

Radio coding

: proprietary KING coding. 

Operating temperature

: -10°C...+55°C.

Security code

: one or more digits (max. 8 digits). The digits must 

be in the range “0” to “9”. 

Disable security code

: Yes. 

Estimated range

: 100 m; 20 m indoors (see note 1 to par. 3.2). 

Protection rating

: IP 54. 

Dimensions (mm)

: 77 x 100 x 36.

Weight (g)

: 215.

8 - EU DECLARATION OF 
CONFORMITY

The manufacturer V2 S.p.A., headquarters in Corso Principi di
Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italy 

Under its sole responsibility hereby declares that the products:

DIGYPAD 

comply with the following directives:
•  2014/53/EU (Directive RED)
•  2014/30/UE (Directive EMC)
•  2014/35/UE (Low Voltage Directive)
•  Directive RoHS3 2015/863/EU

Racconigi, 01/10/2022
Legal representative, V2 S.p.A.

Lauro Buoro

5 - MAINTENANCE

The transmitter does not require any special maintenance. 
Check it occasionally for humidity and oxidation, and clean any 
dust off it.

5.1 - Replacing the battery

Remove the keypad from its mount (

fig. A, B

); unscrew the cover 

with a coin and replace the battery with their positive poles (+) 
uppermost (

fig. 5

). Screw the cover back down, taking care not 

damage the gasket; then fit the keypad back onto its mount
(

fig. 6, 7

).

6 - SCRAPPING THE PRODUCT

This product is made of various types of materials, some of which 
can be recycled while others must be scrapped. Seek information 
on the recycling and disposal systems envisaged by local 
regulations in your area for this product category.

WARNING! - Some parts of the product may contain 
polluting or hazardous substances which, if released into 
the environment, constitute serious environmental and 
health risks.

As indicated by the adjacent symbol, the product may not be 
disposed of together with domestic waste. Sort the materials 
for disposal, according to the methods envisaged by current 
legislation in your area, or return the product to the retailer when 
purchasing an equivalent product.

WARNING! - Local regulations may envisage the 
application of heavy fines in the event of improper disposal 
of this product.

6.1 - Disposing of exhausted battery

Discharged battery contain pollutant substances and therefore 
must never be disposed of as normal waste. Dispose of them in 
observance of local sorted waste disposal regulations.

Содержание DIGYPAD

Страница 1: ...nstructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Teclado digital v a radio Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Codetaster per funk Installierungs und Gebr...

Страница 2: ...2 1 2 3 A B C A B C 1 2 3 1 3 2...

Страница 3: ...3 1 2 4 3 5 4...

Страница 4: ...4 A B C 7 1 2 1 2 A B C 6...

Страница 5: ...5 A B C A B C A B...

Страница 6: ...VERTENZE Prima di iniziare l installazione verificare l idoneit del dispositivo all uso che gli viene richiesto Verificare la conformit tra i valori riportati nel capitolo Caratteristiche tecniche e l...

Страница 7: ...ltanto se in possesso delle password e dunque da persone autorizzate AVVERTENZE Il trasmettitore pu essere installato nell ambiente esterno o interno deve essere installato su una parete verticale cos...

Страница 8: ...nza di umidit o la formazione di ossidi e pulire eventuali depositi di polvere 5 1 Sostituzione della batteria Rimuovere la tastiera dal supporto fig A B aprire il tappo con una moneta ruotandolo in s...

Страница 9: ...f commands 1 Choose where you want the transmitter to be mounted 1 WARNINGS Before starting the installation make sure the device is suited to the intended application Check that the values given in T...

Страница 10: ...ical wall consisting of solid material providing stable anchorage it must be positioned at a height of 1 5 m from the ground to facilitate entering passwords and commands The transmitter range and the...

Страница 11: ...nce Check it occasionally for humidity and oxidation and clean any dust off it 5 1 Replacing the battery Remove the keypad from its mount fig A B unscrew the cover with a coin and replace the battery...

Страница 12: ...S Avant de commencer l installation v rifier que le dispositif est bien adapt l usage que l on doit en faire V rifier la conformit entre les valeurs indiqu es dans le chapitre Caract ristiques techniq...

Страница 13: ...identialit de l metteur en permettant son utilisation uniquement des personnes autoris es qui connaissent les mots de passe il faut l installer sur une paroi verticale solide pour une fixation stable...

Страница 14: ...u la formation de rouille et nettoyer les ventuels d p ts de poussi re 5 1 Remplacement de pile Retirer le clavier de son support fig A B ouvrir le capuchon l aide d une pi ce de monnaie en la tournan...

Страница 15: ...ADVERTENCIAS El transmisor se puede instalar en el ambiente exterior o interior 1 ADVERTENCIAS Antes de comenzar la instalaci n verificar la idoneidad del dispositivo para el uso requerido Verificar l...

Страница 16: ...y de los mandos El alcance del transmisor y la capacidad de recepci n del receptor pueden sufrir interferencias por varios factores a distancia excesiva entre los dos dispositivos leer los l mites en...

Страница 17: ...e que no se haya formado humedad u xido y eliminar el polvo 5 1 Sustituci n de las bater as Sacar el teclado del soporte fig A B abrir la tapa con una moneda gir ndola en sentido antihorario y cambiar...

Страница 18: ...efestigungsstelle f r den Sender ausw hlen 1 HINWEISE Vor Beginn der Installation muss berpr ft werden ob die Vorrichtung f r den vorgesehenen Gebrauch geeignet ist bereinstimmung der Werte im Kapitel...

Страница 19: ...festem Material mit stabiler Befestigungsm glichkeit installiert werden er muss in einer Bodenh he von 1 5 m installiert werden um die Eingabe der Passw rter und Befehle zu erm glichen Die Reichweite...

Страница 20: ...ringen Diese Programmierung stellt die Verpflichtung wieder her das Sicherheitspasswort jedes Mal einzugeben wenn man einen Steuerbefehl an die Automatisierung senden m chte Die Einstellung aktiviert...

Страница 21: ...er Befehle 1 Die gew nschte Befestigungsstelle f r den Sender ausw hlen 1 WAARSCHUWINGEN Alvorens het toestel te installeren moet u controleren dat het geschikt is voor het vereiste gebruik Controleer...

Страница 22: ...HINWEISE Der Sender kann im Au en oder Innenbereich installiert werden er muss auf einer vertikalen Wand aus festem Material mit stabiler Befestigungsm glichkeit installiert werden er muss in einer B...

Страница 23: ...den Schritt 02 berspringen Diese Programmierung stellt die Verpflichtung wieder her das Sicherheitspasswort jedes Mal einzugeben wenn man einen Steuerbefehl an die Automatisierung senden m chte Die Ei...

Страница 24: ...nia musi by umieszczony na wysoko ci 1 5 m od pod o a w celu u atwienia wpisywania has a i polece 1 OSTRZE ENIA Przed rozpocz ciem monta u nale y sprawdzi czy urz dzenie jest odpowiednie do wymaganego...

Страница 25: ...e przez osoby upowa nione Zasi g nadajnika i zdolno odbioru odbiornika mog by zak cone przez r ne czynniki jak a zbyt du a odleg o mi dzy dwoma urz dzeniami patrz limity w rozdziale 7 b ewentualna obe...

Страница 26: ...rawdza obecno wilgoci lub tlenk w i wyczy ci ewentualne osady kurzu 5 1 Wymiana baterii Wyj klawiatur z uchwytu rys A B otworzy zatyczk przy u yciu monety przekr caj c w lewo i wymieni bateri wk adaj...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...imbro Stamp Azienda Company Localit Address Provincia Province Recapito telefonico Tel Referente Contact person Brand of V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 67 12035 RACCONIGI CN ITALY info king ga...

Отзывы: