Kids II Bright Starts Rock in the Park Скачать руководство пользователя страница 3

– 26 –

Care and Cleaning

Cuidado y limpieza

Entretien et nettoyage

Seat pad

 – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. 

Fasten all hook-and-loop patches to the corresponding patch. Machine wash with 

cold water, gentle cycle. No bleach. Tumble dry, using low heat.

Toy bar and toys

 – Wipe clean with a damp cloth and mild soap. Air dry. Do not 

immerse in water.

Frame

 – Wipe the metal frame with a soft, clean cloth and mild soap.

Almohadilla del asiento:

 Retire la almohadilla del armazón. Asegure las hebillas 

en el sujetador y en la almohadilla del asiento. Ajuste todos los parches de sujeción 

en el parche correspondiente. Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave. No use 

blanqueador. Séquela en una secadora a baja temperatura.

Barra de juguetes y juguetes:

 Limpie con un paño húmedo y con jabón suave. Deje 

secar al aire. No sumerja en agua.

Armazón:

 Limpie el armazón de metal con un paño suave, limpio y con jabón suave.

Coussin du siège:

 Retirer du cadre. Fermer les boucles sur la sangle du siège et sur 

le coussin du siège. Attacher chaque fi xation à bandes autoagrippantes sur la sangle 

correspondante. Laver en machine à l’eau froide, cycle délicat. Ne pas utiliser de 

Javel. Séchage au sèche-linge à basse température.

Barre de jouets et jouets:

 Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et d’un savon doux. 

Laisser sécher à l’air libre. Ne pas plonger dans l’eau.

Cadre:

 Nettoyer le cadre métallique à l’aide d’un chiffon doux propre et d’un savon 

doux.

EN

ES

FR

– 3 –

•  La posición normal debe utilizarse únicamente para niños que pueden sentarse de 

manera confi able sin inclinarse hacia adelante.

•  Siempre use el sistema de sujeción. En el caso de los niños que pueden subir a la 

mecedora, no se requiere el sistema de sujeción.

•  Nunca coloque a un niño de más de 40 lb (18 kg) en el producto.

•  PELIGRO DE CAÍDAS: 

El movimiento del niño puede voltear el producto. Nunca 

coloque el producto en mostradores, mesas, escalones u otras superfi cies elevadas. 

Siempre úselo sobre el suelo.  

• PELIGRO DE ASFIXIA: 

NUNCA lo utilice sobre una superfi cie blanda (cama, sofá, 

almohadón) ya que el asiento puede inclinarse y provocar asfi xia.

IMPORTANTE

•  Se requiere el armado por parte de un adulto.
•  Se debe tener cuidado al desempacar y armar el producto.
•  Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o sueltas.
•  NO lo utilice si se extravía, daña o rompe alguna pieza.
•  De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instrucciones. 

Nunca sustituya las piezas.

•  Este producto no ha sido diseñado para dormir. Si su niño necesita dormir, debe ser 

colocado en una cuna o cama apropiada.

• 

 PRECAUCIÓN

•  Este producto contiene partes pequeñas. Se requiere el armado por parte de un adulto.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

 AVERTISSEMENT

AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’ACCIDENT GRAVE, VOIRE DE DECES :

•  Ce produit n’est pas destiné à transporter un bébé.
•  NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance.
•  NE JAMAIS déplacer ce produit lorsque l’enfant se trouve dans le siège.
•  NE JAMAIS utiliser comme porte-bébé, dans une voiture ou dans un avion.
•  NE JAMAIS attacher des cordons ou des sangles supplémentaires au produit ou à la 

barre de jouets.

•  NE JAMAIS soulever le produit en utilisant la barre de jouets comme poignée.
•  Ce produit n’est pas prévu pour des périodes de sommeil prolongées.
•  La position inclinée est réservée aux enfants qui ne peuvent pas s’asseoir tout seuls 

(jusqu’à 9 kg).

•  La position relevée est réservée aux enfants qui peuvent s’asseoir sans se pencher en 

avant.

•  Toujours utiliser le système de retenue. Si l’enfant peut monter dans la balancelle, le 

système de retenue n’est pas nécessaire.

•  Ne jamais placer un enfant de plus de 18 kg dans ce produit.

•  RISQUE DE CHUTE:

 Le mouvement de l’enfant peut faire glisser le produit. Ne jamais 

poser le produit sur un plan de travail, une table, des marches ou toute autre surface en 

hauteur. Toujours poser sur le sol. 

• RISQUE D’ASPHYXIE: 

NE JAMAIS utiliser sur une surface molle (lit, canapé, coussin), 

car le siège peut basculer et entraîner l’asphyxie.

Содержание Bright Starts Rock in the Park

Страница 1: ...a compra Si se descubre algún defecto durante el período de garantía limitada repararemos o reemplazaremos a nuestra entera discreción su producto sin ningún costo para usted Esta garantía limitada no cubre las reclamaciones que surjan por uso inapropiado no seguir las instrucciones armado instalación mantenimiento y uso abuso alteración participación en un accidente y desgaste por el uso normal S...

Страница 2: ...ushion as seat may tip over and cause suffocation IMPORTANT Adult assembly required Care should be taken in unpacking and assembly Examine product frequently for damaged missing or loose parts DO NOT use if any parts are missing damaged or broken Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed Never substitute parts This product has not been designed for sleeping Should your child...

Страница 3: ...mesas escalones u otras superficies elevadas Siempre úselo sobre el suelo PELIGRO DE ASFIXIA NUNCA lo utilice sobre una superficie blanda cama sofá almohadón ya que el asiento puede inclinarse y provocar asfixia IMPORTANTE Se requiere el armado por parte de un adulto Se debe tener cuidado al desempacar y armar el producto Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas extraviadas o sue...

Страница 4: ...t contient des pièces de petites dimensions Le montage doit être effectué par un adulte 25 Using the Vibration Unit Uso de la unidad de vibración Utilisation du module vibrations Vibration calms and soothes the baby To use the vibration function Slide the Vibration ON OFF switch to the ON or OFF position La vibración calma y tranquiliza al bebé Para utilizar la función de vibración Deslice el inte...

Страница 5: ...ckstand in rocking position Pie de apoyo en modo mecedor Béquille en position de bascule EN ES FR 5 Parts Partes Pièces détachées Before assembling the product ensure you have all parts listed and the correct quantities You need a Phillips screwdriver not included to assemble the product Antes de armar el producto asegúrese de tener todas las partes que se enumeran y las cantidades correctas Neces...

Страница 6: ...ación Utilisation de la fonction d inclinaison Squeeze the left and right release button simultaneously and carefully rotate the frame up or down into the desired position Apriete simultáneamente los botones de liberación derecho e izquierdo y gire cuidadosamente el armazón hacia arriba o hacia abajo hasta la posición deseada Appuyer simultanément sur les boutons de droite et de gauche et faire to...

Страница 7: ...juguetes para colocar al niño o levantarlo de la mecedora Insérer chaque extrémité de la barre de jouets dans la cavité correspondante sur les côtés du cadre du siège Retirer la barre de jouets pour asseoir l enfant dans la balancelle ou pour l en enlever EN ES FR 7 Rocker Frame Assembly Ensamble del armazón de la mecedora Montage du cadre de la balancelle Step 1 Paso 1 Étape 1 Locate the kickstan...

Страница 8: ...tón con resorte Bouton à ressort Click Clic Clic Click Clic Clic ES FR R D derecha R D droite L I izquierda L G gauche Spring loaded button Botón con resorte Bouton à ressort 21 Step 5 Paso 5 Étape 5 Adjust the straps in the buckles as needed so that the restraint fits snugly but not too tightly Be sure the seat restraint is secure by pulling it away from the child s body The buckles should remain ...

Страница 9: ...os de correas izquierdo y derecho en el broche de sujeción Placer le bébé sur le siège La sangle doit passer entre les jambes du bébé Soulever la sangle du siège vers le haut et vers la taille du bébé Faites passer les bras de l enfant sous les sangles d épaule Faire passer les jeux de boucles droit et gauche dans le système de verrouillage EN Click Clic Clic ES FR 9 Seat Frame Assembly Ensamblaje...

Страница 10: ... Then pull the straps through the slots and secure to the buckles on the back of the fabric seat pad Verify that the shoulder straps are not twisted on either the front or rear of the seat pad EN 3 2 1 3 2 1 Para ajustar la altura de la correa para hombros al tamaño de su hijo Coloque al niño en el asiento Identifique qué ranura de correa para hombros está a la altura de los hombros o debajo de est...

Страница 11: ...f batteries safely Do not dispose of this product in a fire The batteries inside may explode or leak Never attempt to recharge a battery unless it is specifically marked rechargeable Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni Cad or Ni MH battery ch...

Страница 12: ...à moins qu elle ne porte explicitement la mention rechargeable Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la supervision d un adulte Ne pas utiliser de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou NiMH Mettre les piles au rebut conformément au mode d élimination adéquat Retirer l...

Страница 13: ...le Buckles Hebillas Boucles EN ES FR 13 Step 1 Paso 1 Étape 1 Use a Phillips screwdriver to loosen the screw that secures the battery cover Use un destornillador Phillips para aflojar el tornillo que sujeta la tapa del compartimiento de baterías Desserrer la vis qui retient le cache du compartiment à piles à l aide d un tournevis cruciforme EN ES FR Step 2 Paso 2 Étape 2 Install one 1 size C LR14 1...

Страница 14: ...ompartiment à piles en place sur le module vibrations et serrer la vis Ne pas trop serrer EN ES FR 15 Vibration Unit Installation Instalación de la unidad de vibración Installation du module vibrations Slide the mounting groove of the vibration unit onto the mounting bracket Deslice el bisel de montaje de la unidad de vibración sobre el soporte de montaje Faire glisser la rainure de montage du mod...

Отзывы: