– 8 –
Step 2 • Paso 2 • Étape 2
Locate the two seat frame sides. Align the right seat frame side with the kickstand
frame. Push the spring-loaded buttons on each end of the kickstand frame, and insert
the ends of the kickstand frame into the right seat frame until they are locked into
place.
Repeat for the left seat frame side.
Ubique los dos lados del armazón del asiento. Alinee el lado derecho del armazón del
asiento con el armazón del pie de apoyo. Presione los botones con resorte en cada
extremo del armazón del pie de apoyo e inserte los extremos del armazón del pie de
apoyo en el armazón derecho del asiento hasta que queden trabados en su lugar.
Repita este procedimiento para el lado izquierdo del armazón del asiento.
Repérer les deux côtés du cadre du siège. Aligner le côté droit du cadre du siège
sur le cadre de la béquille. Appuyer sur les boutons à ressort à chaque extrémité du
cadre de la béquille et introduire les extrémités du cadre de la béquille dans le côté
droit du cadre du siège jusqu’à ce qu’elles se bloquent.
Répéter l’opération pour le côté gauche du cadre du siège.
EN
L
R
Spring-loaded button
Botón con resorte
Bouton à ressort
Click - Clic - Clic
Click - Clic - Clic
ES
FR
R = D (derecha)
R = D (droite)
L = I (izquierda)
L = G (gauche)
Spring-loaded button
Botón con resorte
Bouton à ressort
– 21 –
Step 5 • Paso 5 • Étape 5
Adjust the straps in the buckles as needed so that
the restraint fi ts snugly (but not too tightly). Be
sure the seat restraint is secure by pulling it away
from the child’s body. The buckles should remain
fastened. Pull the buckle cover between the
shoulder straps and secure it in position with the
hook-and-loop patches.
Ajuste las correas en las hebillas, según sea
necesario, de modo tal que los sujetadores
se encuentren ajustados (pero no demasiado
apretados). Asegúrese de que el sujetador del
asiento esté fi rme jalándolo lejos del cuerpo
del niño. Las hebillas deberán permanecer
abrochadas. Pase la cubierta del broche entre las
correas para hombros y asegúrela en su lugar con
los parches de sujeción.
Régler les sangles dans les boucles de telle sorte qu’elles soient bien ajustées, mais
sans trop serrer, pour que le bébé soit bien à l’aise. Vérifi er que la sangle du siège
est bien attachée en tirant dessus pour l’éloigner du corps de l’enfant. Les boucles
doivent rester bien attachées. Étirer le cache des boucles entre les sangles d’épaule
et le bloquer en place à l’aide des fi xations à bandes autoagrippantes.
EN
ES
FR