Kids II Bright Starts Rock in the Park Скачать руководство пользователя страница 12

– 12 –

Vibration Unit

Unidad de vibración

Module vibrations

Installation des piles

Le module vibrations nécessite une (1) pile de type C/LR14 (1,5 V) (non fournie). Il est 

préférable d’utiliser des piles alcalines pour de meilleures performances.

AVERTISSEMENT 

 Suivre la notice relative aux piles dans cette 

rubrique. Dans le cas contraire, la durée de vie des piles peut être réduite, ou les piles 

peuvent fuir ou cesser de fonctionner.
•  Tenir les piles hors de portée des enfants.
•  Ne pas mélanger piles neuves et usagées.
•  Ne pas mélanger des piles alcalines, standard ou rechargeables.
•  Utiliser uniquement des piles identiques ou de type équivalent.
•  Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment 

prévu à cet effet.

•  Ne pas court-circuiter les piles.
•  Retirer les piles usagées du compartiment. Respecter les consignes de sécurité 

applicables en matière d’élimination des piles. Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles 

incluses pourraient exploser ou couler.

•  Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu’elle ne porte explicitement la mention 

« rechargeable ».

•  Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement.
•  Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la supervision d’un adulte.
•  Ne pas utiliser de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou 

NiMH.

•  Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat.
•  Retirer les piles avant de ranger le produit pour une période prolongée.

– 17 –

Step 3 • Paso 3 • Étape 3

Slide the bottom of the fabric seat pad over the footrest 

tube. 

Deslice la parte inferior de la almohadilla de tela del 

asiento sobre el tubo del apoyapiés.

Faire glisser la partie inférieure du coussin du siège en 

tissu sur le tube du repose-pied.

EN

Step 2 • Paso 2 • Étape 2

Slide the back of the fabric seat pad over the 

backrest tube. 

Deslice la almohadilla de tela del asiento sobre el 

tubo del respaldo.

Faire glisser la partie arrière du coussin du siège 

en tissu sur le tube du dossier.

EN

ES

FR

ES

FR

Step 4 • Paso 4 • Étape 4

Fasten the buckles on 

the back of the fabric 

seat pad.

Ajuste las hebillas 

del respaldo de la 

almohadilla de tela del 

asiento.

Serrer les boucles 

situées à l’arrière du 

coussin du siège en tissu.

EN

ES

FR

Содержание Bright Starts Rock in the Park

Страница 1: ...a compra Si se descubre algún defecto durante el período de garantía limitada repararemos o reemplazaremos a nuestra entera discreción su producto sin ningún costo para usted Esta garantía limitada no cubre las reclamaciones que surjan por uso inapropiado no seguir las instrucciones armado instalación mantenimiento y uso abuso alteración participación en un accidente y desgaste por el uso normal S...

Страница 2: ...ushion as seat may tip over and cause suffocation IMPORTANT Adult assembly required Care should be taken in unpacking and assembly Examine product frequently for damaged missing or loose parts DO NOT use if any parts are missing damaged or broken Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed Never substitute parts This product has not been designed for sleeping Should your child...

Страница 3: ...mesas escalones u otras superficies elevadas Siempre úselo sobre el suelo PELIGRO DE ASFIXIA NUNCA lo utilice sobre una superficie blanda cama sofá almohadón ya que el asiento puede inclinarse y provocar asfixia IMPORTANTE Se requiere el armado por parte de un adulto Se debe tener cuidado al desempacar y armar el producto Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas extraviadas o sue...

Страница 4: ...t contient des pièces de petites dimensions Le montage doit être effectué par un adulte 25 Using the Vibration Unit Uso de la unidad de vibración Utilisation du module vibrations Vibration calms and soothes the baby To use the vibration function Slide the Vibration ON OFF switch to the ON or OFF position La vibración calma y tranquiliza al bebé Para utilizar la función de vibración Deslice el inte...

Страница 5: ...ckstand in rocking position Pie de apoyo en modo mecedor Béquille en position de bascule EN ES FR 5 Parts Partes Pièces détachées Before assembling the product ensure you have all parts listed and the correct quantities You need a Phillips screwdriver not included to assemble the product Antes de armar el producto asegúrese de tener todas las partes que se enumeran y las cantidades correctas Neces...

Страница 6: ...ación Utilisation de la fonction d inclinaison Squeeze the left and right release button simultaneously and carefully rotate the frame up or down into the desired position Apriete simultáneamente los botones de liberación derecho e izquierdo y gire cuidadosamente el armazón hacia arriba o hacia abajo hasta la posición deseada Appuyer simultanément sur les boutons de droite et de gauche et faire to...

Страница 7: ...juguetes para colocar al niño o levantarlo de la mecedora Insérer chaque extrémité de la barre de jouets dans la cavité correspondante sur les côtés du cadre du siège Retirer la barre de jouets pour asseoir l enfant dans la balancelle ou pour l en enlever EN ES FR 7 Rocker Frame Assembly Ensamble del armazón de la mecedora Montage du cadre de la balancelle Step 1 Paso 1 Étape 1 Locate the kickstan...

Страница 8: ...tón con resorte Bouton à ressort Click Clic Clic Click Clic Clic ES FR R D derecha R D droite L I izquierda L G gauche Spring loaded button Botón con resorte Bouton à ressort 21 Step 5 Paso 5 Étape 5 Adjust the straps in the buckles as needed so that the restraint fits snugly but not too tightly Be sure the seat restraint is secure by pulling it away from the child s body The buckles should remain ...

Страница 9: ...os de correas izquierdo y derecho en el broche de sujeción Placer le bébé sur le siège La sangle doit passer entre les jambes du bébé Soulever la sangle du siège vers le haut et vers la taille du bébé Faites passer les bras de l enfant sous les sangles d épaule Faire passer les jeux de boucles droit et gauche dans le système de verrouillage EN Click Clic Clic ES FR 9 Seat Frame Assembly Ensamblaje...

Страница 10: ... Then pull the straps through the slots and secure to the buckles on the back of the fabric seat pad Verify that the shoulder straps are not twisted on either the front or rear of the seat pad EN 3 2 1 3 2 1 Para ajustar la altura de la correa para hombros al tamaño de su hijo Coloque al niño en el asiento Identifique qué ranura de correa para hombros está a la altura de los hombros o debajo de est...

Страница 11: ...f batteries safely Do not dispose of this product in a fire The batteries inside may explode or leak Never attempt to recharge a battery unless it is specifically marked rechargeable Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni Cad or Ni MH battery ch...

Страница 12: ...à moins qu elle ne porte explicitement la mention rechargeable Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la supervision d un adulte Ne pas utiliser de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou NiMH Mettre les piles au rebut conformément au mode d élimination adéquat Retirer l...

Страница 13: ...le Buckles Hebillas Boucles EN ES FR 13 Step 1 Paso 1 Étape 1 Use a Phillips screwdriver to loosen the screw that secures the battery cover Use un destornillador Phillips para aflojar el tornillo que sujeta la tapa del compartimiento de baterías Desserrer la vis qui retient le cache du compartiment à piles à l aide d un tournevis cruciforme EN ES FR Step 2 Paso 2 Étape 2 Install one 1 size C LR14 1...

Страница 14: ...ompartiment à piles en place sur le module vibrations et serrer la vis Ne pas trop serrer EN ES FR 15 Vibration Unit Installation Instalación de la unidad de vibración Installation du module vibrations Slide the mounting groove of the vibration unit onto the mounting bracket Deslice el bisel de montaje de la unidad de vibración sobre el soporte de montaje Faire glisser la rainure de montage du mod...

Отзывы: