![KIDDI-O T500-GRAY Скачать руководство пользователя страница 2](http://html.mh-extra.com/html/kiddi-o/t500-gray/t500-gray_assembly-instructions-manual_1965418002.webp)
2
Before Assembly
USA
Read these instructions before assembling the product or using it for the first time. They contain
important information for your safety and for the correct use and maintenance of this product.
Keep the instructions in a safe place for information or for ordering spare parts.
WARNING -
*TO AVOID SERIOUS INJURY*
Adult supervision required. Never use near steps, slopes, driveways, hills, roadways, alleys, or
swimming pool areas. Always wear shoes. Never use near motor vehicles. Never allow more
than one rider. The use of protective gear and safety helmet is highly recommended. Riders
should always wear a properly fitted helmet that complies with Consumer Product Safety
Commission (CPSC) Standard 16 CFR 1203. Adult assembly required.
WARNING -
Adult Assembly Required. Choking hazard to children un-
der age of 3 years—contains small parts prior to assembly.
This product has been designed in accordance with the latest standards of safety and subjected to
constant quality monitoring. The data gained from this quality process is then incorporated in the devel-
opment of our products. For this reason, we reserve the right to make changes in design and technol-
ogy in order to offer our customers products of the highest standard of quality at all times.
For your safety
This
toy
vehicle
should
be
used
for
its
intended
purpose
only,
i.e.
no
more
than
one
(1)
child.
It
should
not
be
used
in
any
other
way,
as
this
may
be
dangerous.
The
manufacturer
cannot
be
held
liable
for
damage
or
injury
caused
by
incorrect
use.
This
product
is
a
toy
vehicle
and
is
not
suitable
for
use
in
traffic
or
on
public
roads.
Always
keep
a
watchful
eye
on
your
child
in
order
to
avoid
risks
by
thoughtless
and
hasty
move
‐
ments.
Please
care
for
the
fact
that
the
toy
vehicle
is
only
used
on
safe
ground.
This
product
is
suitable
for
children
10
months
to
4
years
and
less
than
66
lbs.
Maximum
Bucket
load
‐
3
lbs.
Maximum
Push
‐
bar
load
‐
25
lbs.
Excessive
weight
may
cause
a
hazardous
or
unstable
condi
‐
tion.
The
toy
vehicle
is
an
unlighted
play
implement.
Its
use
in
the
dark
is
dangerous.
This
toy
vehicle
is
designed
only
for
private
use
(no
commercial
or
public
use).
In
case
of
a
sudden
and/or
strong
turn
of
the
handlebar
the
toy
vehicle
could
be
caused
to
tip.
Dan
‐
ger
of
injuries!
The
toy
vehicle
must
not
be
connected
with
other
vehicles,
sports
or
similar
devices
and
not
be
driven/pulled
by
them.
Never
subject
your
child
on
the
ride
‐
on
to
speeds
exceeding
walking
pace!
Damaged
components
may
endanger
the
safety
of
your
child
or
shorten
the
lifespan
of
the
product.
Inspect
it
at
regular
intervals
to
ensure
that
none
of
the
components
are
damaged
and
that
none
of
the
bolts
or
other
joints
has
worked
loose.
Replace
worn
or
damaged
parts
immediately
and
ensure
that
the
product
is
not
used
again
until
this
has
been
done.
If
any
parts
require
replacement,
use
only
parts
from
KETTLER®.
For
models
with
pneumatic
tires:
tighten
the
valve
caps
at
all
times
and
keep
them
out
of
Children’s
reach
(choking
hazard
–
contains
small
parts).
Instructions françaises commencent à la page .
Instrucciones en español comienzan en la página .
19
7
To engage rear brakes press
levers down, lift up to release.
Para activar los frenos poste-
riors Presione las palancas
hacia abajo, levanter para
liberar.
Pour engager la presse leviers
de freins arrière vers le bas,
soulever pour libérer.
9
To adjust handlebar height,
push button and tilt.
Para ajustar la altura del
manillar, pulsar el boton y la
inclinación.
Pour adjuster la hauteur du
guidon, bouton poussoir et
incliner.
10
After removal of Push-bar place safety cover over stem.
to secure Basket Bag loop strap through slit.
Después del retiro de cubierta de seguridad de lugar Push-
bar sobre el vástago. Para asegurar la correa de lazo bolso
cesta por rendija.
Après le retrait du couvercle de sécurité delieu de barre de
gui-age sur tige. Pourgarantir la sangle boucle sac panier
parfente.
8
To adjust Push-bar height,
squeeze lever and move up or
down.
Para ajustar la altura de la barra
de empuje, apriete la palanca y
mover hacia arriba o hacia abajo.
Pour adjuster la hauteur de la
barre du guidon, appuyant sur la
poignée et le déplacer vers le haut
ou vers le bas.