background image

U S E R   G U I D E

4

1

2

1

  

Important: 

Gate must be installed in a 

structurally sound opening. The gate must 

be mounted to a rigid surface. Ensure 

mounting surface (wall, door frame, 

stairposts, etc.) is strong, rigid and has 

an even surface.

2

  If using gate on a stairway, it must be 

placed either on top stair or on lowest stair 

at the bottom. 

3

  When assembling the gate, it is 

important that the sections fit without 

any distance between rails or bars.

Installation

Angle Mount Wood Safeway

®

3

25

16

  

Remoción temporal

La reja se puede quitar presionando la 

lengüeta de cierre que se encuentra en la 

parte superior de la bisagra superior a la 

vez que se desliza hacia arriba la tapa de la 

bisagra. Quite el resorte y levante la reja 

separándola de las bisagras superior e 

inferior. 

POR RAZONES DE SEGURIDAD, 

VUELVA A COLOCAR EL RESORTE Y LA 

TAPA DE LA BISAGRA EN EL POSTE DE 

LA BISAGRA, ASEGÚRESE DE QUE LA 

TAPA ESTÉ FIJA EN SU LUGAR. 

17

  Si la reja se encuentra en el exterior 

montada en una pared (en lugar de estar en el 

bastidor de una puerta), es muy importante que 

el herraje de la pared quede al ras del borde.  

Cuando la reja quede en su lugar asegúrese 

de que:
a) La distancia entre la pared o el bastidor de 

la puerta y la primera barra sea menos de 3" 

de ambos lados.  
b) La distancia entre el piso y la parte más baja 

del bastidor de la reja sea de 

3

/

4

" a 2 

1

/

2

". 

c) El resorte se coloque en la parte superior de 

la bisagra en la reja. No debe quedar debajo.
d) El pivote de tope se coloque de manera que 

la reja no se pueda abrir sobre las escaleras, 

si es el caso.
e) El pestillo del asa se pueda mover 

libremente (hacia atrás y hacia adelante) de 

manera que quepa adecuadamente en la 

ranura del soporte superior del mecanismo 

de cierre.
f) Todos los tornillos se aprieten.

16

17

NOTA: LA REJA SIEMPRE DEBE ESTAR EN POSICIÓN CERRADA. SI LA REJA ESTÁ 

ABIERTA Y SE APLICA EXCESIVA PRESIÓN (COMO AL PARARSE O COLUMPIARSE 

SOBRE LA REJA) SE PUEDEN CAUSAR DAÑOS ESTRUCTURALES.

G U Í A   D E L   U S U A R I O

Angle Mount Wood Safeway

®

Содержание Angle Mount Wood Safeway G2300

Страница 1: ...www kidco com Fits openings 28 5 43 Pour les embrasures de 72 3 109 2 cm Para aberturas de 28 5 43 U S E R G U I D E G U I D E D U T I L I S AT I O N G U A D E L U S U A R I O H A R DWA R E M O U N T...

Страница 2: ...ew socket H Lower handle part I Lower hinge part J Upper hinge part K Upper handle part L M Screw socket N Upper hinge bracket O Wood screws P Lower hinge bracket Q Locking cap R Upper latch S Lower l...

Страница 3: ...lus d informations REJOIGNEZ notre service client le au 800 553 5529 Garant a Limitada de KidCo Se garantiza que su producto KidCo estar libre de defectos de fabricaci n por un per odo de un a o a par...

Страница 4: ...A EST FIJA EN SU LUGAR 17 Si la reja se encuentra en el exterior montada en una pared en lugar de estar en el bastidor de una puerta es muy importante que el herraje de la pared quede al ras del borde...

Страница 5: ...L G H 6 Operaci n 24 13 Centre la reja en la abertura Afloje los tornillos de las piezas H I J y K y aj stelos de manera que descansen firmemente en la bisagra y en los soportes del lado del mecanismo...

Страница 6: ...tions Remove the template 9 8 N O P O 7 AngleMount Wood Safeway G U A D E L U S U A R I O 23 10a Determine la direcci n hacia la cual se va a abrir la reja Cuando se instale en la parte superior de la...

Страница 7: ...ra dura por ejemplo roble es posible que se necesite hacer un agujero piloto Recorte las plantillas a lo largo de las l neas punteadas separando la plantilla A de la plantilla B Sujete la plantilla A...

Страница 8: ...nstalar La distancia entre el lado opuesto de la reja y la pared o el bastidor de la puerta debe ser entre 2 4 5 Una ves que se logre el ancho apropiado de la puerta sta est lista para montarse Coloqu...

Страница 9: ...gate can not open out over the stairs if any e The catch on the handle can move freely back and forth and that it fits properly into the slot on the upper locking bracket f All screws are tightened NO...

Страница 10: ...as normas ASTM aplicables Ninguna pieza de la reja requiere lubricaci n Limpie con agua jabonosa tibia o con un pa o h medo No use limpiadores abrasivos ni blanqueador Una vez instalada la reja se deb...

Страница 11: ...er si la barri re mesure moins des de la hauteur de l enfant Ne pas utiliser si une pi ce de la barri re est cass e ou manquante Le produit n vitera pas n cessairement tous les accidents Ne jamais lai...

Страница 12: ...APUCHON SUR LA TIGE DE LA CHARNI RE ET S ASSURER QUE LE CAPUCHON EST BLOQU EN POSITION 17 Si la barri re est mont e sur la face ext rieure d un mur et non sur un cadre de porte les pi ces fix es au mu...

Страница 13: ...la poign e et les charni res H I J et K sur la barri re Ins rer les vis L et les cuvettes vis G dans les quatre pi ces de la fa on illustr e Ne pas serrer fond pour l instant 4 53 123 mm AngleMount W...

Страница 14: ...ois franc par ex du ch ne il pourrait tre n cessaire de percer un trou de guidage Tenir le gabarit B la verticale et enti rement d ploy contre la surface de fixation l extr mit marqu e galit avec le s...

Отзывы: