background image

FERRAGENS /

HARDWARE LIST /

LISTA DE MATERIALES

Dicas de Conservação / 

Maintenance Tips /

 Dicas para Conservación

*Para limpar ou tirar manchas, utilize uma flanela 

umedecida em solução de água e alcool, na mesma 

proporção.

*Evite exposição ao sol.

*To clean or remove stains, use a piece of flannel 

dampened with a water  and alcohol solution, in the 

same proportion.

*Avoid direct sunlight.

*Para limpiar o sacar manchas, utilice una flanela 

humedecida en solución de agua y alcohol, en la 

misma proporción.

*Evite la exposición directa al sol.

POLIMAN

PAPEL RECICLADO

Rod.Hermínio Antonio Pennachi. PR 444 KM 05
Parque Industrial 05 - CEP.: 86702-625
Fone: +55 43 3276-8600 - Fax: +55 43 3276-8600
http://www.poliman.ind.br
Arapongas - Paraná - Brasil

       Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garante este produto (peças e mão de obra, por defeitos de fabricação),

pelo 

prazo de seis meses

 a partir da data de emissão da nota fiscal de venda do produto ao consumidor.

La Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garantiza que este producto (piezas y mano de obra por defectos de fabricación), 

por un período de seis meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta del producto al consumidor.

The Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., warrants this product (parts and labor for manufacturing defects),

 for a period of six months from the date of issuance of bill of sale of the product to the consumer.

TERMO DE GARANTIA

TERMO DE GARANTIA

TERMO DE GARANTIA /

TERMO DE GARANTIA / RENUNCIA DE GARANTÍA

RENUNCIA DE GARANTÍA

RENUNCIA DE GARANTÍA / 

RENUNCIA DE GARANTÍA / DISCLAIMER OF WARRANTY

DISCLAIMER OF WARRANTY

DISCLAIMER OF WARRANTY

DISCLAIMER OF WARRANTY

Dobradiças, corrediças e puxadores somente terão sua garantia quando apresentarem defeitos de fabricação.
Bisagras, controles y deslizadores sólo tienen la garantía por defectos de fabricación.
Hinges, knobs and sliders only have your warranty if defective manufacturing.

1)Apresentar este certificado de garantia acompanhado do recibo de compra do local de aquisição do produto.
1) Para presentar este certificado de garantía junto con el recibo de compra desde el lugar de compra.
1) To present this guarantee certificate together with the sales receipt from the place of purchase.

2) Esta garantia perderá sua validade mesmo dentro do prazo acima estipulado se:
2) This warranty will sustain valid even within the time stipulated above if:
2) Esta garantía será válida incluso sostener en el tiempo estipulado, si:

O produto apresentar danos por maus tratos, acidente, uso diferente do indicado ou uso em condições ambientais
deficientes (contato direto com água, fogo, etc.);
El producto está dañado por el abuso, accidente, mal uso o uso diferente al indicado en las malas condiciones ambientales 
(contacto directo con agua, fuego, etc.);
The product is damaged by abuse, accident, misuse or use other than that indicated in poorenvironmental conditions 
(direct contact with water, fire, etc.).

Os vidros e espelhos quebrarem ou trincarem após a entrega e montagem dos produtos;
The windows and mirrors trincarem break or after the delivery and assembly of products;
Las ventanas y los espejos trincarem descanso o después de la entrega y montaje de productos;

Quando o produto não for montado por profissionais devidamente treinados pelo revendedor;
Cuando el producto no está instalado por profesionales capacitados por el concesionario;
When the product is not installed by professionals trained by the dealer;

3) Todo e qualquer produto com avarias deverá ser feito vistoria por parte do técnico autorizado pelo revendedor e
indústria. Em hipótese alguma será realizada a troca total do produto.
3) Cualquier producto con daños debe ser realizado por la inspección técnica por el distribuidor autorizado y la industria. 
En ningún caso se llevará a cabo el intercambio del producto.
3) Any product with damage should be done by the technical inspection by authorized dealer and industry. 
In no event will be held the exchange of the product.

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

ASSEMBLING INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Cozinha Suíça

Cozinha Suíça

POLIMAN

POLIMAN

Móveis

Móveis

Pág. 04

Pág. 01

539.7 - Branco/Preto
550.7 - Branco/Cinza/Preto
570.7 - Branco/Folhas Verde
580.7 - Branco/Teca/Preto

Altura / Alto / Heigth  - 2,05mm
Profundidade / Profundidad / Depth - 0,390mm/Inf. | 0,270mm/Sup.
Largura / Ancho / Width - 2,450mm
Peso Líquido / Peso Neto / Net Weight - 55,400Kg
Volume / Volumen - 01

539.7/550.7/570.7/580.7     15/03/2013

B - Parafuso/Tornillo/Screw - 5,5 x50mm - 07 un.

A - Parafuso/Tornillo/Screw - 7,0 x40mm - 04 un.

C - Parafuso / Tornillo / Screw - 4,5 x 40mm - 35 un.

D - Parafuso / Tornillo / Screw - 3,5 x 25mm - 19 un.

F - Parafuso / Tornillo / Screw - 3,5 x 12mm - 93 un.

H - Prego / Clavo / Naill - 10 x 10 - 120 un.

G - Cavilha / Tarugo / Dowel - 6x30mm - 52 un.

I

J

K

L

M

N

O

R

S

T

P

Q

Junção fundo/Unión fondo/
Joints -                        29 un.

Puxador Verona/Manijas
Handles -                 09 un.

Pé / Pie / Foot -             04 un.

Cantoneira Fixador Arm. “L”/
Esquinera / Corner -     07 un

Cantoneira metálica 18x18/ 
Esquinera / Corner  
                                     01 un.

Calço / Suporte p/ bisagra 
Clock - 7mm - 18 un.

Dobradiça de pressão
Bisagra / Joints -       18 un.

Parafuso união/Tornillo unión /
Joint screw -                 04 un.

Logo/Logo/Logo -       01 un

POLIMAN

Bucha pl[astica 8mm /parede /  
  8mm                             07 x

Pino Minifix / Minifix / Minifix
   -                               04 x

CastanhaMinifix / Minifix / 
Minifix                            04 x

Отзывы: