background image

A

  Plantila para el lado de las bisagra

B

  Plantilla para el lado del echanismo 

Reja

D

  Pieza del conjunto (caja)

E

  Pieza del conjunto (cubierta)

F-G

 Tornillo/manguito roscado

H

  Pieza inferior del asa

I

 

Pieza inferior de la bisagra

J

 

Pieza superior de la bisagra

K

  Pieza superior del asa

L-M

 Tornillo/manguito roscado

N

  Soporte superior de la bisagra

O

 

Tornillos para madera

P

  Soporte inferior de la bisagra

Q

  Tapa de cierre

R

  Pestillo superior

S

  Soporte inferior del mecanismo 

 

de cierre

T

 

Clip de tope

U

 Resorte

V

  Tapa de la bisagra

W

  Soporte superior del mecanismo de cierre

Y

  Clip de tope

Lista de las piezas

A

C

B

D1

D2

E1

E2

F

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

G

H

J

K

W

Y

I

G U Í A   D E L   U S U A R I O

18

Angle Mount Wood Safeway

®

11

G U I D E   D ' U T I L I S A T I O N

Angle Mount Wood Safeway

®

Prévue pour les enfants âgés 

de 6 mois à 24 mois
Vérifier la stabilité de la barrière

et resserrer régulièrement toute

la visserie et les supports
Pour éviter les blessures graves

ou la mort, installer solidement 

la barrière ou l'enclos et utiliser 

conformément aux instructions 

du fabricant
Installer conformément aux
instructions du facricant
Ne jamais utiliser avec un enfant 

capable de grimper par-dessus la 

barrière ou l'enclos ou de les 

déloger ou les ouvrir
Ne jamais utiliser si la barrière 

mesure moins des ¾ de la 

hauteur de l'enfant
Ne pas utiliser si une pièce de la

barrière est cassée ou manquante

Le produit n'évitera pas 

nécessairement tous les 

accidents. Ne jamais laisser 

un enfant sans surveillance
Utiliser uniquement les pièces

proposées par KidCo

®

Ne jamais laisser un enfant 

grimper ou se balancer sur 

la barrière
Utiliser uniquement avec le

mécanisme de verrouillage 

bien enclenché
Cesser d'utiliser si une pièce de

la barrière est endommagée
Ne jamais grimper sur la barrière
Ne jamais suspendre ni attacher

de jouets, etc., sur quelque partie 

de la barrière que ce soit

MISE EN GARDE

Informations importantes

SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER 

À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

 

Cette barrière de sécurité a été conçue pour les enfants âgés de 6 à 24 mois. Comme les facultés de chaque 

enfant se développent à des âges différents, ces paramètres devront être surveillés en fonction du dévelop-

pement de votre propre enfant.
Lors d'une installation conforme aux instructions, entre deux surfaces propres et adéquates sur le plan 

structurel, cette barrière est conforme aux normes de l'ASTM.

Aucune pièce de la barrière n'exige de lubrification. Nettoyer avec de l'eau chaude et du savon ou avec un chiffon 
humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou un agent blanchissant. Une fois installée, la barrière doit être 
périodiquement vérifiée pour s'assurer de son ajustement sûr et de son bon fonctionnement.

Maintenance

Содержание Angle Mount Wood Safeway G2300

Страница 1: ...www kidco com Fits openings 28 5 43 Pour les embrasures de 72 3 109 2 cm Para aberturas de 28 5 43 U S E R G U I D E G U I D E D U T I L I S AT I O N G U A D E L U S U A R I O H A R DWA R E M O U N T...

Страница 2: ...ew socket H Lower handle part I Lower hinge part J Upper hinge part K Upper handle part L M Screw socket N Upper hinge bracket O Wood screws P Lower hinge bracket Q Locking cap R Upper latch S Lower l...

Страница 3: ...lus d informations REJOIGNEZ notre service client le au 800 553 5529 Garant a Limitada de KidCo Se garantiza que su producto KidCo estar libre de defectos de fabricaci n por un per odo de un a o a par...

Страница 4: ...A EST FIJA EN SU LUGAR 17 Si la reja se encuentra en el exterior montada en una pared en lugar de estar en el bastidor de una puerta es muy importante que el herraje de la pared quede al ras del borde...

Страница 5: ...L G H 6 Operaci n 24 13 Centre la reja en la abertura Afloje los tornillos de las piezas H I J y K y aj stelos de manera que descansen firmemente en la bisagra y en los soportes del lado del mecanismo...

Страница 6: ...tions Remove the template 9 8 N O P O 7 AngleMount Wood Safeway G U A D E L U S U A R I O 23 10a Determine la direcci n hacia la cual se va a abrir la reja Cuando se instale en la parte superior de la...

Страница 7: ...ra dura por ejemplo roble es posible que se necesite hacer un agujero piloto Recorte las plantillas a lo largo de las l neas punteadas separando la plantilla A de la plantilla B Sujete la plantilla A...

Страница 8: ...nstalar La distancia entre el lado opuesto de la reja y la pared o el bastidor de la puerta debe ser entre 2 4 5 Una ves que se logre el ancho apropiado de la puerta sta est lista para montarse Coloqu...

Страница 9: ...gate can not open out over the stairs if any e The catch on the handle can move freely back and forth and that it fits properly into the slot on the upper locking bracket f All screws are tightened NO...

Страница 10: ...as normas ASTM aplicables Ninguna pieza de la reja requiere lubricaci n Limpie con agua jabonosa tibia o con un pa o h medo No use limpiadores abrasivos ni blanqueador Una vez instalada la reja se deb...

Страница 11: ...er si la barri re mesure moins des de la hauteur de l enfant Ne pas utiliser si une pi ce de la barri re est cass e ou manquante Le produit n vitera pas n cessairement tous les accidents Ne jamais lai...

Страница 12: ...APUCHON SUR LA TIGE DE LA CHARNI RE ET S ASSURER QUE LE CAPUCHON EST BLOQU EN POSITION 17 Si la barri re est mont e sur la face ext rieure d un mur et non sur un cadre de porte les pi ces fix es au mu...

Страница 13: ...la poign e et les charni res H I J et K sur la barri re Ins rer les vis L et les cuvettes vis G dans les quatre pi ces de la fa on illustr e Ne pas serrer fond pour l instant 4 53 123 mm AngleMount W...

Страница 14: ...ois franc par ex du ch ne il pourrait tre n cessaire de percer un trou de guidage Tenir le gabarit B la verticale et enti rement d ploy contre la surface de fixation l extr mit marqu e galit avec le s...

Отзывы: