background image

Operation

U S E R   G U I D E

8

13

  Center gate in the opening. Loosen 

screws on parts (H), (I), (J) and (K) and 

adjust so they rest securely into hinge and 

locking side brackets. The distance 

between gate and wall/doorframe must be 

between 1”-3”.

14

  If gate is installed on an angle, part (R) 

will need to be rotated so that the gate 

handle rests securely inside upper locking 

bracket. Once the gate handle rests 

securely inside locking bracket, slide 

locking cap (Q) onto upper locking 

bracket (W).

IMPORTANT: ENSURE LOCKING CAP 

CANNOT BE PUSHED UP AND IS 

LOCKED IN PLACE.

Be certain to tighten all gate screws.

15

  To open gate, pull top locking latch 

backwards with your thumb and lift gate 

up and out of bracket.

When closing gate, be sure that both upper 

and lower locking side parts are resting 

securely in brackets and the upper latch 

is locked.

14

Q

R

W

15

Angle Mount Wood Safeway

®

J

I

H

K

13

G U Í A   D E L   U S U A R I O

21

4

  

Determinación del ancho apropiado 

de la reja

Teniendo las dos secciones alineadas entre 

sí, coloque la reja contra un lado de la 

abertura sobre la cual se va a instalar.  La 

distancia entre el lado opuesto de la reja y 

la pared o el bastidor de la puerta debe ser 

entre 2” - 4 ¾”.  

5

  Una ves que se logre el ancho apropiado 

de la puerta, ésta está lista para montarse. 

Coloque las partes (D1) y (E1) en el barandal 

superior de la reja con (E1) ajustada por 

debajo del barandal superior y alrededor de 

(E1) sobre el barandal  superior.  Alinee los 

orificios para los tornillos e inserte un 

conjunto de tornillos (F y M) sin apretarlos. 

Repita el procedimiento en el segundo lado 

del conjunto superior.  A continuación, 

coloque las partes (D2) y (E2) en el barandal 

inferior con (E2) sobre el barandal inferior y 

alrededor de la barra vertical terminal de 

un panel de la reja, y (D2) fija alrededor de 

(E2) debajo del barandal inferior.  Alinee los 

orificios para los tornillos e inserte los 

tornillos (F y M) sin apretarlos.  Repita el 

procedimiento en el segundo lado del 

conjunto inferior.  Una vez qu los cuatro 

conjuntos estén instalados apriete 

los tornillos.  

6

  Coloque el asa y las piezas abisagradas 

(H), (I), (J) y (K) en la reja. Introduzca los 

tornillos (L) y los manguitos roscados (G) 

en todas las cuatro piezas de acuerdo 

con la ilustración. Todavía no los apriete 

completamente. 

2”-4

3

/

4

4

Angle Mount Wood Safeway

®

K

L

G

J

L

G

G

L

I

L

G

H

6

5

 

   

D2

+

E2

D2

E2

D1

+

E1

D1

E1

F

F

M

M

Содержание Angle Mount Wood Safeway G2300

Страница 1: ...www kidco com Fits openings 28 5 43 Pour les embrasures de 72 3 109 2 cm Para aberturas de 28 5 43 U S E R G U I D E G U I D E D U T I L I S AT I O N G U A D E L U S U A R I O H A R DWA R E M O U N T...

Страница 2: ...ew socket H Lower handle part I Lower hinge part J Upper hinge part K Upper handle part L M Screw socket N Upper hinge bracket O Wood screws P Lower hinge bracket Q Locking cap R Upper latch S Lower l...

Страница 3: ...lus d informations REJOIGNEZ notre service client le au 800 553 5529 Garant a Limitada de KidCo Se garantiza que su producto KidCo estar libre de defectos de fabricaci n por un per odo de un a o a par...

Страница 4: ...A EST FIJA EN SU LUGAR 17 Si la reja se encuentra en el exterior montada en una pared en lugar de estar en el bastidor de una puerta es muy importante que el herraje de la pared quede al ras del borde...

Страница 5: ...L G H 6 Operaci n 24 13 Centre la reja en la abertura Afloje los tornillos de las piezas H I J y K y aj stelos de manera que descansen firmemente en la bisagra y en los soportes del lado del mecanismo...

Страница 6: ...tions Remove the template 9 8 N O P O 7 AngleMount Wood Safeway G U A D E L U S U A R I O 23 10a Determine la direcci n hacia la cual se va a abrir la reja Cuando se instale en la parte superior de la...

Страница 7: ...ra dura por ejemplo roble es posible que se necesite hacer un agujero piloto Recorte las plantillas a lo largo de las l neas punteadas separando la plantilla A de la plantilla B Sujete la plantilla A...

Страница 8: ...nstalar La distancia entre el lado opuesto de la reja y la pared o el bastidor de la puerta debe ser entre 2 4 5 Una ves que se logre el ancho apropiado de la puerta sta est lista para montarse Coloqu...

Страница 9: ...gate can not open out over the stairs if any e The catch on the handle can move freely back and forth and that it fits properly into the slot on the upper locking bracket f All screws are tightened NO...

Страница 10: ...as normas ASTM aplicables Ninguna pieza de la reja requiere lubricaci n Limpie con agua jabonosa tibia o con un pa o h medo No use limpiadores abrasivos ni blanqueador Una vez instalada la reja se deb...

Страница 11: ...er si la barri re mesure moins des de la hauteur de l enfant Ne pas utiliser si une pi ce de la barri re est cass e ou manquante Le produit n vitera pas n cessairement tous les accidents Ne jamais lai...

Страница 12: ...APUCHON SUR LA TIGE DE LA CHARNI RE ET S ASSURER QUE LE CAPUCHON EST BLOQU EN POSITION 17 Si la barri re est mont e sur la face ext rieure d un mur et non sur un cadre de porte les pi ces fix es au mu...

Страница 13: ...la poign e et les charni res H I J et K sur la barri re Ins rer les vis L et les cuvettes vis G dans les quatre pi ces de la fa on illustr e Ne pas serrer fond pour l instant 4 53 123 mm AngleMount W...

Страница 14: ...ois franc par ex du ch ne il pourrait tre n cessaire de percer un trou de guidage Tenir le gabarit B la verticale et enti rement d ploy contre la surface de fixation l extr mit marqu e galit avec le s...

Отзывы: