background image

5

Assembly Instructions

GB

Handling

Instructions for Assembly 

Ensure that you have received all the parts required (see check list)

and that they are undamaged. Should you have any cause for
complaint, please contact your KETTLER dealer.

Before assembling the equipment, study the drawings carefully and

carry out the operations in the order shown by the diagrams. The
correct sequence is given in capital letters.

The equipment must be assembled with due care by an adult per-

son. If in doubt call upon the help of a second person, if possible
technically talented.

Please note that there is 

always

a danger of injury when working

with tools or doing manual work. Therefore please be careful when
assembling this machine.

Ensure that your working area is free of possible sources of danger,

for example don’t leave any tools lying around. Always dispose

packaging material in such a way that it may not cause any dan-
ger. There is always a 

risk of suffocation

if children play with

plastic bags!

The fastening material required for each assembly step is shown in

the diagram inset. Use the fastening material exactly as instructed.
The required tools are supplied with the equipment.

Bolt all the parts together loosely at first, and check that they have
been assembled correctly. Then use spanner to finally tighten
screws/nuts

Please keep original packaging of this article, so that it may be
used for transport at a later date, if necessary.

For technical reasons, we reserve the right to carry out preliminary
assembly work (e.g. addition of tubing plugs).

Belt adjustment:

Adjust the belt while running it at a speed of about 6 km/h (if
necessary, less). No person must be on the belt while adjusting it!
If the belt moves to the right, carefully turn the right adjusting
screw (Fig. 7) clockwise by max. a quarter of a rotation with the
enclosed socket spanner. Operate the belt and check the course
of the belt. Repeat this process until the belt runs straight away.
If the belt moves to the left, carefully turn the right adjusting screw
(Fig. 7) counter-clockwise by max. a quarter of a rotation with the
enclosed socket spanner. Operate the belt and check the course
of the belt. Repeat this process until the belt runs straight away.

Belt straightening:

Turn the adjusting screw (Fig. 7)  to the right by max. one turn.
Repeat this process on the other side. Check as to whether the
continuous belt slips. If this is the case, repeat the described pro-
cess once again. 
Be very careful when adjusting and straightening the belt. An
extreme over- or under-tension may damage the running belt !

KETTLER Ltd.  

KETTLER  House, Merse Road  

North Moons Moat  

Redditch, Worcestershire  

B 98 9 HL  

Great Britain

KETTLER International Inc.  

1355, London B

ri

dge Road  

Virginia Beach, Virginia 2345  

USA

Care and Maintenance

■ 

Do not use corrosive or abrasive materials to clean the equip-

ment. Ensure that such materials are not allowed to pollute the
environment.

■ 

The electrical elements and components do not require special

maintenance. No alterations or repairs (except mantainance
checks) should be made to these parts unless by a qualified
electrician.

■ 

When ordering spare parts, always state the full article num-

ber, spare-part number, the quantity required and the inspection
number stamped on the back.

Example order:

Art. no. 07889-200 / spare-part no. 68000054/

1 pieces / inspection no......

Important:

spare part prices do not include fastening material; if

fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this
schould be clearly stated on the order by adding the words „with
fastening material“.

■ 

Depending on the degree of use and load to which the unit is
subjected, the belt may tend to stretch or slip. Tighten the belt
as described. Adjust the tightness of the belt as described in
section „handling“ (Fig. 9).

Observe the movement of the edge of the belt when it is in use.
If it tends to run towards the side, readjust it accordingly (Fig.7).

Running Tip:

Running straight on the treadmill is made easier by
focussing on a fixed object in front of you in the
room. Run as if you wanted to approach the object.

Содержание TORONTO 07889-200

Страница 1: ...Der Umwelt zuliebe wir drucken auf 100 Altpapier D GB F NL E I PL Toronto Abb hnlich Zubeh r optional Montageanleitung Laufband TORONTO Art Nr 07889 200...

Страница 2: ...sger t f r Erwachsene konzipiert und keinesfalls als Kinderspielger t geeignet Bedenken Sie da durch das nat rliche Spielbed rfnis und Temperament von Kindern oft unvorhergesehene Situationen entstehe...

Страница 3: ...Checkliste und ob Transportsch den vor liegen Sollte es Anla f r Beanstandungen geben wenden Sie sich bitte an Ihren Fachh ndler Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an und montieren Sie das Ger t e...

Страница 4: ...on trolsystem as otherwise values displayed might be distorted e g pulse measurement Prior to training attach the cord of the running belt stop trip to your clothing The KETTLER treadmill has an emerg...

Страница 5: ...the belt runs straight away If the belt moves to the left carefully turn the right adjusting screw Fig 7 counter clockwise by max a quarter of a rotation with the enclosed socket spanner Operate the b...

Страница 6: ...il soit conforme aux directives de VDE Apr s utilisation retirez toujours la fiche de contact de l ap pareil de la prise de courant Lors de travaux de nettoyage et d entretien l appareil doit abso lum...

Страница 7: ...fants L appareil doit tre mont soigneusement par une personne adul te Dans le doute demandez de l aide une personne techni quement vers e La visserie n cessaire chacune des op rations est repr sent e...

Страница 8: ...e letten dat deze voldoet aan de VDE richtlijnen Trekt u na gebruik altijd de netstekker van het toestel uit het stop contact Bij reinigings en onderhoudswerkzaamheden dient het toestel abso luut span...

Страница 9: ...bij de bestelling worden vermeld Montagetips Controleer bij ontvangst of het apparaat kompleet is zie check lijst en of het toestel tijdens het transport niet beschadigd is Voor reklamaties gelieve u...

Страница 10: ...uguete para ni os Tengan en cuenta que por la natural necesidad de jugar y el temperamento de los ni os frecuente mente pueden producirse situaciones imprevistas Si no obstan te permite el acceso de l...

Страница 11: ...se han producido da os de transporte Si hubiera cualquier raz n de reclamaci n dir jase a su tienda especializada Observar los planos detenidamente y montar el equipo confor me a la secuencia de las...

Страница 12: ...ecchio non vengano a con tatto con liquidi bevande sudore ecc che potrebbero causare corrosioni L apparecchio stato progettato per gli adulti ed assoluta mente inadatto come giocattolo per bambini opp...

Страница 13: ...on abbiano subito danni durante il trasporto Se dovesse ro tuttavia sussistere motivi di reclamo La preghiamo di rivol gersi al suo rivenditore specializzato Esaminare attentamente i disegni e montare...

Страница 14: ...nych Trening na urz dzeniu mo na zacz dopiero po sprawd zeniu prawid owo ci wykonania monta u U ywanie urz dzenia w wilgotnych pomieszczeniach jest niedozwolone Na cz ci urz dzenia nie mo e dostawa si...

Страница 15: ...awiera ono wszystkie nale ce do niego cz ci patrz Lista kontrolna oraz czy nie zosta o ono uszkodzone w transporcie W przypadku stwierdzenia powodu do reklamacji prosz zwraca si do punktu sprzeda y ur...

Страница 16: ...ew connections Gabarit pour syst me de serrage Meethulp voor schroefmateriaal Ayuda para la medici n de los tornillos Misure per i materiali di avvitamento Wzornik do po cze rubowych GB F NL E I PL 1x...

Страница 17: ...17 1 2 M8 x 15 mm 8 16 mm M8 x 55 mm 8 16 mm 20 mm...

Страница 18: ...18 3 4 M8 x 15 mm...

Страница 19: ...Nach dem Entriegelung k nnen Sie dann die Lauffl che nach unten klappen To lock For transportation the running surface is to be folded at the top It clicks into place with a clear Click To unlock Pres...

Страница 20: ...20 6 7 I O 9 Transport 8 R cksetzen der Sicherung A B...

Страница 21: ...spray pipe should be moved to one side to ensure that the entire lower side of the belt is moistened Then further turn the belt over by hand so that the entire surface between the belt and the runnin...

Страница 22: ...uar girando la cinta a mano de forma que acto seguido est engrasada toda la superficie entre la cinta sin fin y la placa de marcha Limpiar con un trapo el lubricante sobrante ATENCI N Un engrase insuf...

Страница 23: ...acja ta my to najwa niejsza operacja konserwacyjna Uszkodzenia spo wodowane niewystarczaj c lub zaniedban piel gnacj wzgl konserwacj nie s obj te gwarancj Przy regularnym u ytkowaniu bie ni co 10 robo...

Страница 24: ...Ersatzteilzeichnung 81 5 6 8 15 16 18 17 32 33 34 44 79 91 83 84 85 89 14 48 4 7 43 45 77 82 88 80 11 12 19 46 47 49 2 21 23 29 36 37 38 87 13 20 22 24 27 31 35 39 40 41 42 50 1 9 10 30 86 3 25 26 28...

Страница 25: ...r Grundrahmen 2 68000029 30 Kunststoffrolle Hauptrahmen 2 68000030 31 Kunststoffrolle Grundrahmen 2 68000031 32 Griffschlauch 1100 mm 2 68000032 33 Monitorgeh use 1 68000033 34 Monitor M9788 T 1 68000...

Страница 26: ...polig mit Buchse f r Geschwindigkeits Schalter 1 68000062 89 Kabel 3 polig mit Stecker f r Geschwindigkeitsschalter 1 68000063 90 Schraubenbeutel o Abb 1 68000064 91 Pulsempf nger 1 67000575 Blockscha...

Страница 27: ...23450 USA KETTLER S a r l B P 2 l F 67130 Lutzelhouse Trisport AG l Im B sch CH 6331 H nenberg KETTLER Benelux B V Filiaal Belgie Brandekensweg 9 B 2627 Schelle KETTLER Benelux B V Indumastraat 18 NL...

Страница 28: ...e mentionner ce num ro de contr le Bij reclamaties dit controlenummer vermelden En caso de reclamaci n indique este n mero de control In caso di reclami siete pregati di indicare il seguente numero di...

Отзывы: