background image

10

Obsługa

Należy zapewnić, by treningu nie rozpoczęto przed prawidłowym

montażem i kontrolą.

Przed pierwszym treningiem zapoznaj się z wszystkimi funkcjami oraz

możliwościami regulacji przyrządu.

Ze względu na możliwość rdzewienia nie zaleca się stosowania przyrządu

w pobliżu wilgotnych pomieszczeń. Proszę też zwracać uwagę na to, by

do elementów przyrządu nie przedostawały się płyny (napoje, pot itp.),

gdyż może to doprowadzić do korozji.

Przyrząd jest przeznaczony dla osób dorosłych i w żadnym razie nie jest

zabawką dla dzieci. Pamiętaj, że z naturalnej potrzeby zabawy oraz tem-

peramentu dzieci wyniknąć mogą nieprzewidywalne sytuacje, wykluczające

odpowiedzialność producenta. Jeżeli mimo to pozwolisz dzieciom używać

przyrządu, to należy je zapoznać z prawidłowym stosowaniem i nad-

zorować.

Rower stacjonarny odpowiada normie DIN EN 957 - 1/5, klasa HB. Nie

nadaje się on zatem do stosowania terapeutycznego.

Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzaju konstrukcji

a występujące przy ruchu bezwładnym masy zamachowej nie mają

żadnego wpływu na działanie przyrządu. Ewentualne szumy przy

kręceniu pedałami w przeciwnym kierunku, są uwarunkowane tech-

nicznie i nie wywołują żadnych negatywnych skutków.

Do czyszczenia i konserwacji stosuj środki przyjazne dla środowiska, w

żadnym razie nie używaj środków agresywnych lub żrących.

Przyrząd wyposażony jest w magnetyczny system hamowania.

Do prawidłowego działania pomiaru i rejestracji tętna potrzebne jest co

najmniej napięcie 2,7 volt na zaciskach baterii.

Rower stacjonarny jest przyrządem treningowym działającym zależnie od

prędkości obrotowej.

Należy koniecznie uważać, aby do wnętrza przyrządu lub na elementy

jego układu elektronicznego nie przedostawały się żadne płyny. Dotyczy
to także potu!

Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie połączenia śrubowe

i wtykowe oraz zabezpieczenia pod względem ich prawidłowego osad-

zenia.

Podczas treningu na przyrządzie należy nosić odpowiednie obuwie (buty

sportowe).

Wszystkie urządzenia elektryczne emitują podczas pracy promieniowanie

elektromagnetyczne. Należy zatem zwracać uwagę na to, aby w pobliżu

cockpitu lub elektronicznego układu sterowniczego nie odkładać urządzeń

intensywnie emitujących takie promieniowanie (na przykład telefonów

komórkowych), ponieważ w przeciwnym razie wskazywane wartości (na

przykład tętno) mogą ulec zniekształceniu.

Montaż

Sprawdź, czy są wszystkie części należące do zakresu dostawy (patrz

lista kontrolna) i, czy nie nastąpiły szkody transportowe. W przypadku

zastrzeżeń zwróć się do specjalistycznej placówki handlowej, w której

przyrząd został zakupiony.

Przypatrz się dokładnie rysunkom i zmontuj przyrząd zgodnie z kolejnością

przedstawioną na ilustracji. Kolejność montażu zaznaczona jest na poszc-

zególnych ilustracjach wielkimi literami.

Montaż przyrządu musi być wykonany starannie i przed dorosłą osobę.

W przypadku wątpliwości zwróć się o pomoc do osoby bardziej uzdol-

nionej technicznie.

Proszę mieć na uwadze, że przy każdym używaniu narzędzi i pracy ręcznej

zawsze zachodzi niebezpieczeństwo skaleczenia się. Przyrząd należy

zatem montować starannie i z zachowaniem wszelkiej ostrożności! 

Zatroszcz się o bezpieczne otoczenie miejsca pracy, na przykład nie

rozkładaj bezładnie narzędzi. Przykładowo opakowanie należy tak zde-

ponować, by nie stanowiło ono źródła zagrożeń. Uwaga: folie i torby z

tworzywa sztucznego stwarzają dla dzieci niebezpieczeństwo uduszenia

się!

Materiał montażowy potrzebny do danej operacji montażowej przed-

stawiony jest na odpowiedniej ilustracji. Stosuj materiał montażowy

dokładnie według ilustracji. Potrzebne narzędzia znajdziesz w torebce

z drobnymi częściami.

Na początku należy poprzykręcać wszystkie części luźno i sprawdzić ich

prawidłowe osadzenie. Nakrętki samozakleszczające dokręć ręcznie do

chwili, aż opór stanie się odczuwalny, a następnie mocno dokręć kluczem

przeciwko oporowi (zabezpieczenie zaciskowe). Po tej fazie montażu skon-

troluj wszystkie połączenia śrubowe pod względem prawidłowego zamo-

cowania. Uwaga: poluzowane ponownie nakrętki samozakleszczające

stają się bezużyteczne (następuje zniszczenie zabezpieczenia zacis-

kowego) i należy je wymienić na nowe.

W celu zdjęcia ramienia pedału należy najpierw usunąć osłonę i wykręcić

śrubę. (A). Przytrzymując ramię pedału wkręć śrubę M12 (nie należy do

zakresu dostawy) w gwintowany otwór (B). Po kilku obrotach możesz zdjąć

ramię pedału (C).

Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny montaż

niektórych elementów (na przykład zatyczek rurowych).

Prosimy zachować oryginalne opakowanie przyrządu, by w przyszłości

móc je wykorzystać, na przykład do transportu.

Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny numer
artykułu, numer części zamiennej, potrzebną ilość oraz numer kon-
trolny zamieszczony na odwrocie niniejszej instrukcji obsługi / numer
serii.

Przykład zamówienia: 

nr artykułu 7940-980 / nr części zamiennej

10100030/ 2 sztuki / 

nr kontrolny/serii urządzenia.........

Uwaga:

Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i dostarcza się

bez materiału montażowego. Jeżeli potrzebny jest stosowny

materiał montażowy należy przy zamawianiu części zamiennych zaz-

naczyć to dopiskiem "mit Verschraubungsmaterial" ("z materiałem

montażowym").

KETTLER Polska Š ul. Kossaka 110 Š PL-64-92 Pila
www.kettler.net

Wszystkie nie opisane tu zmiany / manipulacje na przyrządzie mogą pro-

wadzić do uszkodzeń lub stanowić zagrożenie dla osób. Bardziej złożone
prace na przyrządzie mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu firmy
KETTLER lub przeszkolony przez firmę KETTLER personel.

Wątpliwości lub pytania kieruj do specjalistycznej placówki handlowej.

Miejsce ustawienia urządzenia należy dobrać w taki sposób, aby zag-

warantować wystarczające bezpieczne odległości  od przeszkód.

Urządzenia nie można ustawiać w bezpośrednim pobliżu głównych

ciągów komunikacyjnych (drogi, bramy, przejścia).

■ 

Prosimy ustawi

ć kierownicę i siodło w takiej pozycji,aby uzyskać indy-

widualnie do wzrostu,komfortową pozycję treningową.

Содержание 7940-980

Страница 1: ...D GB F NL Der Umwelt zuliebe wir drucken auf 100 Altpapier Montageanleitung TROPHY Art Nr 7940 980 Abb ähnlich E I PL ...

Страница 2: ...reie Funktion der Pulserfassung ist eine Spannung von min destens 2 7 Volt an den Batterieklemmen erforderlich bei Geräten ohne Netzanschluß Bei dem Heimtrainer handelt es sich um ein drehzahlabhängig arbeitendes Trainingsgerät Es ist darauf zu achten dass niemals Flüssigkeit in das Geräteinnere oder in dieElektronikdesGerätes gelangt Diesgilt auch fürKörperschweiß KontrollierenSievorjederBenutzun...

Страница 3: ...ted in the immediate vicinity of main passageways paths doorways corridors For a comfortable training position please adjust the handlebar and saddle position to your body height Handling the equipment Before using the equipment for exercise check carefully to ensure that it has been correctly assembled Before beginning your first training session familiarize yourself thoroughly with all the funct...

Страница 4: ...Utilisation Veiller à ce que l on ne commence pas à s entraîner avant que le montage n ait été effectué complètement et contrôlé Avant le premier entraînement de course familiarisez vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l appareil Iln estpasrecommandabled utilisercetappareildansdesendroitshumides car à la longue la rouille attaquerait en particulier la surface frottante du v...

Страница 5: ...vousavezbesoindumatèrieldevissagecorrespondant ceci doit être indiquè par le supplèment avec matèriel de vissage lors de la commande des pièces de rechange KETTLER France 5 Rue du Château Lutzelhouse F 67133 Schirmeck Cédex KETTLER Benelux B V Filiaal België Brandekensweg 9 B 2627 Schelle Trisport AG Im Bösch 67 CH 6331 Hünenberg http www kettler net Montagehandleiding NL Voor uw veiligheid De Hom...

Страница 6: ...r transpiratie Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle schroef en steekverbindingen nog vast zitten en of de desbetreffende veilighei dsvoorzieningen nog voorhanden zijn Draagbijhetgebruikvanhettoestelgeschikteschoenen sportschoenen Alleelektrischeapparatenzendentijdensgebruikelektromagnetischestaling uit Leteropdatuvooralstralingsvoeligeapparaten bijv mobieltjes niet in de buu...

Страница 7: ...entrenador de casa está adherido a la norma alemana DIN EN 957 1 5 clase HB Por lo tanto no es adecuado para el uso terapéutico Podría producirse un pequeño ruido cuando la masa móvil reduce gra dualmentelamarcha esdebidosimplementealaconstruccióndelaparato y no afecta a sus funciones Los ruidos que puedan producirse al pedalearhaciaatrástambiéntienenmotivostécnicosysonabsolutamente inofensivos Pa...

Страница 8: ...ttrezzo che non sono di seguito descritti possono causare un danno o provocare un per icolo alla persona Interventi non contemplati in questo luogo possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER oppure da personale specializzato istruito dalla KETTLER In caso di dubbio e in caso di ulteriori domande rivolgetevi al vostro rivenditore specializzato L ubicazione dell apparecchio deve es...

Страница 9: ...mportante I pezzi di ricambio da avvitare vengono forniti e fatturati senza materiale di avvitamento Nel caso abbiate necessità del mate riale di avvitamento al momento dell ordinazione dovete indicare con materiale di avvitamento KETTLER SRL Strada Per Pontecurone 5 I 15053 Castelnuovo Scriva AL http www kettler net Ważne informacje PL Bezpieczeństwo Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie z je...

Страница 10: ...dku wątpliwości zwróć się o pomoc do osoby bardziej uzdol nionej technicznie Proszęmiećnauwadze żeprzykażdymużywaniunarzędziipracyręcznej zawsze zachodzi niebezpieczeństwo skaleczenia się Przyrząd należy zatem montować starannie i z zachowaniem wszelkiej ostrożności Zatroszcz się o bezpieczne otoczenie miejsca pracy na przykład nie rozkładaj bezładnie narzędzi Przykładowo opakowanie należy tak zde...

Страница 11: ...11 Checkliste 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 2 4 1 2 2 2 1 2 1 1 1 Stck M 5 ø25 8 4 ø 6 x 9 5 M 5 x 90 M 8 x 16 M 8 x 75 1 M 8 M 16 1 1 1 1 ø15 5 45 mm 4 1 1 1 1 1 1 1 3 9 x 19 1 1 Pulsmesser Einfädeldraht ...

Страница 12: ...suring help for screw connections Gabarit pour système de serrage Meethulp voor schroefmateriaal Referencia de medición para el material de atornilladura Misura per il materiale di avvitamento Wzornik do połączeń śrubowych GB F NL E I PL 1 1a 1b ...

Страница 13: ...13 2 3 M 8 x 75 ...

Страница 14: ...14 5 B A A 4 6 Ø 6 mm 4a ...

Страница 15: ...15 klick A B C D 8 3 9 x 19 M 8x16 M 8x16 10 7 B A 9 M 5 x 90 M 5 Ø10 x 45 mm ...

Страница 16: ...16 13 A B C D 12 10 11 Ø 6 ...

Страница 17: ...17 A B 16 M 16 14 A B C 15 D ...

Страница 18: ...18 MAX A B Handhabung Handling Utilisation Handleiding GB F NL Aplicación Utilizzo Zastosowanie E I PL abc defghi jjjjk assd abc defgabc defg bc defgabc de bc defg abc dh abc Seriennr C ...

Страница 19: ...Beitrag zum Umweltschutz und geben Sie ver brauchte Batterie beim Handel oder bei den Rücknahmestellen der Kommunen ab damit die gesammelten Batterien anschließend ordnungsgemäß beseitigt oder umweltverträglich recycelt werden können Battery change A weak or an extinguished computer display makes a battery change necessary The computer is equipped with two batteries Perform the battery change as d...

Страница 20: ...ysfonctionnement après la remise en marche enlevez brièvement les piles et remettez les ensuite Important Les piles usées sont exclues des dispositions de garantie Il est interdit de mettre les piles usées aux ordures ménagères Merci de contribuer à la protection de l environnement et de rendre les piles usées soit au magasin soit aux localités de reprise de la commune dans le but d éliminer les p...

Страница 21: ...21 ...

Страница 22: ...22 Ersatzteilzeichnung 13 32 20 11 7 6 17 14 50 8 5 10 3 29 28 23 24 40 2 38 39 21 15 34 42 30 12 9 1 31 16 9 44 11 51 46 47 19 26 4 33 35 22 36 37 18 27 48 45 49 25 17 20 41 43 ...

Страница 23: ...abel 750 mm lg 1 67000281 33 Distanzhülse 16x4x12 mm zu Pos 4 1 97200562 34 Bowdenzug mit VKT Führungshülse kpl inkl Montageeinheit 1 91140395 35 Federscheibe di 17 3 mm 2 10601003 36 Seegerring für D 17 mm 1 10709021 37 Montagedraht 1 91170162 38 Cockpit Vorderteil 2921 mit Befestigungselementen 1 70127726 39 Lasche Klemmschelle 1 97200363 40 Befestigungs Satz M5x90mm mit Distanzrohr 1 94600988 4...

Страница 24: ... S N En cas de réclamation priére de mentionner le numéro de contrôle numéro de série Bij reclamaties het controlenummer serienummer vermelden En caso de reclamación le rogamos indicar el número de control número de serie In caso di reclamazione si prega di indicare il numero di controllo numero di serie W przypadku reklamacji proszę podawacę numer kontrolny numer serii D GB F NL E I PL ...

Отзывы: