background image

7

Instrucciones para el Montaje

Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Usted recibirá informaciones impor-
tantes para el uso seguro de su mesa de tenis. Guarde cuidadosamente esta instrucciones como información, para los
trabajos de mantenimiento o para los pedidos de piezas de recambio.

Todos los productos KETTLER se construyen conforme al estado actual de las normas de seguridad y bajo un permanente control de ca-
lidad. Los conocimientos ganados de este proceso se incorporan a nuestros desarrollos. Ella es la razón por la que nos reservamos el
derecho a introducir modificaciones técnicas y de diseño a fin de poder ofrecer en todo momento a nuestra clientela un producto de
calidad óptima. Si a pesar de ello tuviera motivos de reclamación, sírvase dirigirse con la misma a su proveedor.

E

Para su seguridad

La plancha de la mesa de ping-pong sólo debe usarse para su
finalidad determinada, es decir, para jugar con las paletas y
pelotas de ping-pong adecuadas.

Toda otra aplicación no es permisible y posiblemente peligro-
sa. No se puede hacer responsable al fabricante por daños
ocasionados por el uso inadecuado.

Las piezas dañadas pueden influir en su seguridad y en la vida
útil del aparato. Por ello, cambie inmediatamente las piezas
dañadas o desgastadas y no use el aparato hasta su repara-
ción. En caso de necesidad use sólo piezas de recambio ori-
ginales de Kettler.

La plancha de la mesa de ping-pong cumple con las prescrip-
ciones de seguridad. Debido a reparaciones inadecuadas y a
modificaciones en la construcción (desmontaje de piezas ori-
ginales, incorporación de piezas no permisibles, etc.) pueden
surgir peligros para el usuario.

Advierta a los jugadores, en especial a los niños, respecto a

los posibles peligros, sobre todo en el montaje y desmontaje
de la mesa de ping-pong.

Tenga presente el ángulo de vuelco de las mitades de la plan-
cha en el montaje y desmontaje.

Tenga presente que en la posición de transporte la mesa de
ping-pong ofrece una gran superficie de ataque al viento. Por
ello, deponga la mesa de forma protegida contra el viento.

La mesa de ping-pong sólo puede ser desplazada cuando se
encuentre en la posición de transporte (ver pág. 16 fig. 1) ya
que de lo contrario uno corre peligro de lesionarse.

El aparato corresponde a la norma DIN 7898-1/10.97.

Al usar la mesa de forma regular, controle en períodos de tiem-
po adecuados todas las piezas, en especial el asiento fijo de
los tornillos.

En casos de duda o de tener preguntas, diríjase a su vendedor
especializado.

Respecto al manejo

Asegúrese de que no se comenzará con el juego antes de la
ejecución correcta y el control del montaje.

Tenga cuidado de que las planchas de la mesa de ping-pong
declaradas como no resistentes a la intemperie no entren en
contacto con humedad o humedad constante. Las planchas no
deben ser expuestas a fuentes de calor directas. En caso de
alabeamiento de las planchas, éstas tienen que ser puestas
unos días sobre una superficie plana.

Ponga la mesa de ping-pong sólo sobre una superficie llana y
asegúrela con el freno.

Para cubrir la mesa no use material plástico que produzca
agua de condensación. Nosotros recomendamos la lona re-
sistente a la intemperie de Kettler, Art.-N° 7032.

Cada mitad de la mesa se puede levantar para entrenar solo.

Usted encontrará indicaciones generales para el deporte del
ping-pong y su reglamento en la literatura técnica especial.

Para el cuidado y la limpieza use medios de compatbilidad
ecológica, y por ningún motivo medios agresivos o cáusticos.
En la mayoría de los casos basta un paño ligeramente hume-
decido.

Instrucciones para el montaje

El montaje debe ser realizado, con esmero, por dos adultos.

Lea estas instrucciones para el montaje con toda detención an-
tes de comenzar con el trabajo en sí. Cada uno de los pasos
de la secuencia en las figuras está explicado adicionalmente
con símbolos, o una señal en el texto hace referencia a una ex-

plicación escrita más explícita. 

Aténgase exactamente a los pasos de montaje indicados y a
las acotaciones textuales para garantizar un uso y una función
seguros de la mesa de ping-pong.

Lista de repuestos página 19, 20

Para pedir recambios indique el número completo del articulo, el
número del recambio, la cantidad de piezas que necesita asi
como el número de control, sellado en la parte posterior del ma-
nual de montaje.

Ejemplo para la otorgación de un pedido:

Art. N° 7038-200/ Recambio N° 94608005/2 Cantidad de
piezas/N° de control .....

Nota importante: 

Los recambios que deben ser atornillados se

entregan y se cargan a cuenta, generalmente, sin el material de
atornilladura. En caso de necesitar el correspondiente material
de atornilladura, ello debe ser indicado en el pedido añadiendo

„con material de atornilladura“

KETTAL S.A. · Ctra. N-340, km. 1193,5 · 43719 Barcelona
www.kettler.net

Содержание 7038-100

Страница 1: ...Montageanleitung Tischtennistisch Narvik Art Nr 7038 100 200 400 500 560 F D GB NL S E I Der Umwelt zuliebe Wir drucken auf 100 Altpapier 7038 100 200 400 500 7038 560 ...

Страница 2: ... Plattenhälften Bedenken Sie daß der TT Tisch in Transportstellung eine große Windangriffsfläche bietet Stellen Sie den Tisch daher windge schützt ab Der Tischtennistisch darf ausschließlich in der Transportstellung siehe S 16 Bild 1 verschoben werden da ansonsten Verlet zungsgefahr besteht Das Gerät entspricht der Sicherheitsnorm DIN 7898 1 10 97 Führen Sie bei regelmäßigem Spielbetrieb in angeme...

Страница 3: ...898 1 10 97 Depending on frequency of use check all screws bolts etc regularly to ensure that they are in good condition In case of enquiry please contact your Kettler dealer Handling the equipment Do not use the table tennis table until it has been fully and cor rectly assembled and checked Ensure that table tennis tables which are not weatherproof are not exposed to dampness or rain Keep them we...

Страница 4: ...est conforme à la norme DIN 7898 1 10 97 Si on s en sert régulièrement pour jouer on devra en contrôler de temps en temps toutes les pièces et tout particulièrement les vis On cas de doute on est prié de s adresser à son concession naire Kettler Comment s en servir Veiller à ce que le montage soit complètement terminé et contrô lé avant l utilisation de la table Veiller à ce que les plateaux ne ré...

Страница 5: ...at Het apparaat komt met de norm DIN 7898 1 10 97 overeen Als u vaker speelt dient u regelmatig alle delen van het blad vooral de plaatsen waar zich schroeven bevinden na te kij ken Wend u in geval van twijfel tot uw vakhandelaar Gebruik Overtuig u ervan dat het blad niet gebruikt wordt vóórdat de montage volgens de voorschriften geheel is uitgevoerd en ge controleerd Let er in elk geval op dat de...

Страница 6: ...ons kador Redskapet är godkänt enligt normen DIN 7898 1 10 97 Kontrollera regelbundet speciellt när bordet används ofta att samtliga delar och framför allt skruvar sitter ordentligt Har Du några frågor bör du kontakta återförsäljaren dvs den butik där Du köpt redskapet Hantering Innan spelet påbörjas bör Du kontrollera att bordet är ordent ligt sammansatt Se till att de bordtennisskivor som inte ä...

Страница 7: ...norma DIN 7898 1 10 97 Al usar la mesa de forma regular controle en períodos de tiem po adecuados todas las piezas en especial el asiento fijo de los tornillos En casos de duda o de tener preguntas diríjase a su vendedor especializado Respecto al manejo Asegúrese de que no se comenzará con el juego antes de la ejecución correcta y el control del montaje Tenga cuidado de que las planchas de la mesa...

Страница 8: ...l pericolo di ferite L apparecchio corrisponde alla norme DIN 7898 1 10 97 Se si gioca normalmente ad intervalli regolari effettuare dei controlli adeguati su tutti i componenti dell apparecchiatura in modo particolari sulle parti di giunzione quali le viti In caso di dubbio o di domande rivolgeteVi al vostro conces sionario Per l utilizzo Assicurarsi che non si inizi a giocare prima di aver insta...

Страница 9: ...lted to the side elements Bolt the left hand push bar to the support frame Bolt the right hand push bar with lock to the frame Bolt the anti tilt device with lock to the left hand side of the table Repeat this for the right hand side Now remove the temporary bar from the other side and carry out steps 4 7 for the second half of the table Again ensure that the table cannot slip or tilt over Instruc...

Страница 10: ...veiliging op het draagframe vast Schroef de kiepvergrendeling met vergrendeling op de linker bladhelft vast Rechts dient u hetzelfde te werk de gaan Schroef nu de voorgemonteerde verbindingsbuis aan de andere kant los en voer de montagestappen 4 tot 7 voor de tweede bladhelft uit Denk ook hierbij weer aan de vergrendeling van het blad Adviezen voor het gebruik Naar beneden klappen van de bladhelft...

Страница 11: ...tro assieme al dispositivo stabilizzatore Avvitare il pulsante antiribaltamento con la levetta di fis saggio sul lato sinistro del piano Procedere allo stesso modo anche a destra Svitare adesso il tubolare di colle gamento precedentemente montato sull altro lato e ripe tere le operazioni da 4 a 7 anche per il sesondo semi piano Anche in questa fase operativa fare attenzione a fissare e assicurare ...

Страница 12: ...s de tennis de table résistantes aux intempéries alleen voor weerbestendige tafeltennistafels gäller endast väderbeständi ga bordtennisbord sólo para mesas de ping pong resistentes a la intem perie solo per tavoli da ping pong resistenti alle intemperie 12 1 2 A B A B 2x 2x 4x M8x45 M8x45 2x GB D F NL S E I ...

Страница 13: ...13 4 3 C D 2x 4x M8x45 A B C D D ...

Страница 14: ...14 6 G M6x49 2x 5 E F M6x60 1x 2x M6x37 2x 4x 2x 3x 2x ...

Страница 15: ...15 7 6x ...

Страница 16: ...16 2 H2 H1 1 Handhabungshinweise Handling Indications relatives à la manipulation Bedieningsinstrukties Hanteringsanvisning Instrucciones de manejo Avvertenze per il maneggio GB F NL S E I A B A B C ...

Страница 17: ...eidseitig vom Netzhalter abziehen Ge wünschte Plattenstärke z B 19mm wählen und Plattenstärken Ein steller entsprechend wieder aufstecken 2 Netzhalter zwischen Plattenhälften 3 schieben 4 Netzstange durch seitliche Netzkante schieben 5 Netzstange in Aussparungen am Netzhalter einstecken 6 Spannfaden mit Kunststofflasche verknoten 7 Spannfaden über obere Einkerbung in Netzstange 4 führen Netz spann...

Страница 18: ...egolazione dello spessore del tavolo 2 Spingere l attacco della rate tra le due metà del tavolo 3 4 Spingere la stecca della rete attraverso il bordo laterale della rete 5 Introdurre la stecca della rete negli incavi dell attacco della rete 6 Annodare il fito tenditore e il passante di plastica 7 Tirare il filo tenditore attraverso l intaglio superiore nella stecca di rete 4 Tendere la rete scegli...

Страница 19: ...19 Ersatzteilzeichnung 6 11 7 8 19 17 12 26 16 28 27 29 30 9 4 4 13 10 1 3 4 15 15 20 14 5 5 2 2 22 24 3 7038 100 200 7038 400 500 560 7038 560 ...

Страница 20: ... 2 94130000 94110000 94130003 94130003 94130058 2 Fußgestell mit Stopfen für ø25mm 2 94110880 94110880 94110840 94110840 94110840 3 Bodenschöner für ø25mm 4 70130540 70130540 70130540 70130540 70130540 4 Lagerböckchen 8 10128024 10128024 10128024 4 Rohrschelle 25mm 4 94110341 94110341 5 Stützbügel mit Rohrverbindern 2 94110881 94110881 94110841 94110841 94110841 6 T Stück mit Stopfen für 40x25mm 2...

Отзывы: