background image

4

Instructions de montage

Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent
des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien des plateaux de
tennis de table. Conserver soigneusement lesdites instructions pour d'éventuels renseignements ainsi que pour effec-
tuer l'entretien de l'appareil ou commander des pièces de rechange.

Tous les produits KETTLER sont conçus conformément à l’état actuel des prescriptions de sécurité et fabriqués sous une surveillance
constante de la qualité. Les connaissances acquises sont utilisées lors de notre travail de développement. Pour cette raison, nous nous
réservons le droit de procéder à des modifications de la technique et de la stylique, afin de pouvoir toujours proposer à nos clients des
produits de qualité optimale. Au cas où vous auriez malgré tout un motif de réclamation, veuillez vous adresser à votre vendeur spé-
cialisé.

F

Pour votre sécurité

Les plateaux de tennis de table ne doivent être utilisés que pour
jouer avec des raquettes et des balles de ping-pong appropriées.

Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le
fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages dus
à une utilisation non conforme.

Les composants endommagés peuvent affecter  la sécurité des
personnes et la longévité de l’appareil. Aussi y a-t-il lieu de
remplacer immédiatement les composants usés ou endomma-
gés et d’interdire l’emploi de la table jusqu’à ce qu’elle soit re-
mise en état. Pour le remplacement de pièces, n’utiliser que des
pièces Kettler d’origine.

Les plateaux répondent aux directives de sécurité prescrites. Le
fait de ne pas effectuer correctement les réparations et de pro-
céder à des modifications (démontage de pièces d’origine,
montage de pièces non autorisées, etc.) peut représenter des
risques pour l’utilisateur.

Attirer l’attention des autres joueurs et surtout des enfants sur
les risques possibles - surtout lors du montage et du démontage
de la table de ping-pong.

Au montage et au démontage de la table, faire attention à la
partie où les deux moitiés se plient.

Ne pas perdre de vue que pour le transport, la surface de la
table de ping-pong est soumise aux coups de vent. Aussi faut-
il la mettre à l’abri du vent.

La table de ping-pong ne doit être déplacée que dans sa posi-
tion de transport (voir p. 16 fig. 1), sinon on s‘expose au risque
de blessure.

L´appareil est conforme à la norme DIN 7898-1/10.97.

Si on s’en sert régulièrement pour jouer, on devra en contrôler de
temps en temps toutes les pièces et tout particulièrement les vis.

On cas de doute, on est prié de s'adresser à son concession-
naire Kettler.

Comment s’en servir

Veiller à ce que le montage soit complètement terminé et contrô-
lé avant l’utilisation de la table.

Veiller à ce que les plateaux ne résistant pas aux intempéries
n’entrent pas en contact avec l’eau et ne soient pas soumis du-
rablement à l’humidité. Tenir les plateaux également à l’écart
des sources directes de chaleur. Si les plateaux venaient à se
déformer, il faudra les poser quelques jours sur un sol plat.

Monter la table de tennis de table sur sol plat tout en s’assurant
que les freins soient bloqués.

Ne pas utiliser de housses de protection en plastique pour évi-
ter la condensation. Nous recommandons la bâche Kettler ré-
sistante aux intempéries, réf. 7032.

Pour s’entraîner seul, il suffit de relever un plateau.

On trouvera dans la documentation spécialisée tous les rensei-
gnements désirés sur le tennis de table et ses règles de jeu.

Pour nettoyer et entretenir l'appareil, n'utiliser que des produits
écophiles, à l'exclusion de tout produit agressif ou caustique.
Un chiffon légèrement humide est en général suffisant. 

Consignes de montage

Le montage doit être effectué avec soin et par deux grandes
personnes, au moins.

Avant de commencer, regarder attentivement les instructions de
montage. De plus, les différentes opérations sont reprises aux
fig. par des symboles, le cas échéant une remarque indique

une explication écrite qui permettra de poursuivre le montage. 

S’en tenir exactement aux phases de montage et aux indica-
tions des textes afin de garantir la sécurité de l’utilisation et du
fonctionnement de la table de ping-pong.

Liste des pièces de rechange page 19 et 20

Lors des commandes de pièces de rechange, prière d'indiquer le
numèro d'article complet, le numèro de la pièce de rechange, la
quantitè nècessaire ainsi que le numèro de contrôle, indiquè par
le cachet apposè au dos des instructions de montage.

Exemple de commande:

no. d'art. 7038-200/no. de pièce de re-

change 94608005/2 pièces/no. de contrôle ...

Important:

les pièces de rechange visser sont toujours facturèes

et livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matè-
riel de vissage correspondant, ceci doit Ítre indiquè par le sup-
plèment 

«avec matèriel de vissage»

lors de la commande des

pièces de rechange.

KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat 18 · NL-5753 RJ Deurne

KETTLER Benelux B.V. · filiaal België · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle

KETTLER France · 5, Rue du Chateau · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck Cedex

www.kettler.net

Содержание 7038-100

Страница 1: ...Montageanleitung Tischtennistisch Narvik Art Nr 7038 100 200 400 500 560 F D GB NL S E I Der Umwelt zuliebe Wir drucken auf 100 Altpapier 7038 100 200 400 500 7038 560 ...

Страница 2: ... Plattenhälften Bedenken Sie daß der TT Tisch in Transportstellung eine große Windangriffsfläche bietet Stellen Sie den Tisch daher windge schützt ab Der Tischtennistisch darf ausschließlich in der Transportstellung siehe S 16 Bild 1 verschoben werden da ansonsten Verlet zungsgefahr besteht Das Gerät entspricht der Sicherheitsnorm DIN 7898 1 10 97 Führen Sie bei regelmäßigem Spielbetrieb in angeme...

Страница 3: ...898 1 10 97 Depending on frequency of use check all screws bolts etc regularly to ensure that they are in good condition In case of enquiry please contact your Kettler dealer Handling the equipment Do not use the table tennis table until it has been fully and cor rectly assembled and checked Ensure that table tennis tables which are not weatherproof are not exposed to dampness or rain Keep them we...

Страница 4: ...est conforme à la norme DIN 7898 1 10 97 Si on s en sert régulièrement pour jouer on devra en contrôler de temps en temps toutes les pièces et tout particulièrement les vis On cas de doute on est prié de s adresser à son concession naire Kettler Comment s en servir Veiller à ce que le montage soit complètement terminé et contrô lé avant l utilisation de la table Veiller à ce que les plateaux ne ré...

Страница 5: ...at Het apparaat komt met de norm DIN 7898 1 10 97 overeen Als u vaker speelt dient u regelmatig alle delen van het blad vooral de plaatsen waar zich schroeven bevinden na te kij ken Wend u in geval van twijfel tot uw vakhandelaar Gebruik Overtuig u ervan dat het blad niet gebruikt wordt vóórdat de montage volgens de voorschriften geheel is uitgevoerd en ge controleerd Let er in elk geval op dat de...

Страница 6: ...ons kador Redskapet är godkänt enligt normen DIN 7898 1 10 97 Kontrollera regelbundet speciellt när bordet används ofta att samtliga delar och framför allt skruvar sitter ordentligt Har Du några frågor bör du kontakta återförsäljaren dvs den butik där Du köpt redskapet Hantering Innan spelet påbörjas bör Du kontrollera att bordet är ordent ligt sammansatt Se till att de bordtennisskivor som inte ä...

Страница 7: ...norma DIN 7898 1 10 97 Al usar la mesa de forma regular controle en períodos de tiem po adecuados todas las piezas en especial el asiento fijo de los tornillos En casos de duda o de tener preguntas diríjase a su vendedor especializado Respecto al manejo Asegúrese de que no se comenzará con el juego antes de la ejecución correcta y el control del montaje Tenga cuidado de que las planchas de la mesa...

Страница 8: ...l pericolo di ferite L apparecchio corrisponde alla norme DIN 7898 1 10 97 Se si gioca normalmente ad intervalli regolari effettuare dei controlli adeguati su tutti i componenti dell apparecchiatura in modo particolari sulle parti di giunzione quali le viti In caso di dubbio o di domande rivolgeteVi al vostro conces sionario Per l utilizzo Assicurarsi che non si inizi a giocare prima di aver insta...

Страница 9: ...lted to the side elements Bolt the left hand push bar to the support frame Bolt the right hand push bar with lock to the frame Bolt the anti tilt device with lock to the left hand side of the table Repeat this for the right hand side Now remove the temporary bar from the other side and carry out steps 4 7 for the second half of the table Again ensure that the table cannot slip or tilt over Instruc...

Страница 10: ...veiliging op het draagframe vast Schroef de kiepvergrendeling met vergrendeling op de linker bladhelft vast Rechts dient u hetzelfde te werk de gaan Schroef nu de voorgemonteerde verbindingsbuis aan de andere kant los en voer de montagestappen 4 tot 7 voor de tweede bladhelft uit Denk ook hierbij weer aan de vergrendeling van het blad Adviezen voor het gebruik Naar beneden klappen van de bladhelft...

Страница 11: ...tro assieme al dispositivo stabilizzatore Avvitare il pulsante antiribaltamento con la levetta di fis saggio sul lato sinistro del piano Procedere allo stesso modo anche a destra Svitare adesso il tubolare di colle gamento precedentemente montato sull altro lato e ripe tere le operazioni da 4 a 7 anche per il sesondo semi piano Anche in questa fase operativa fare attenzione a fissare e assicurare ...

Страница 12: ...s de tennis de table résistantes aux intempéries alleen voor weerbestendige tafeltennistafels gäller endast väderbeständi ga bordtennisbord sólo para mesas de ping pong resistentes a la intem perie solo per tavoli da ping pong resistenti alle intemperie 12 1 2 A B A B 2x 2x 4x M8x45 M8x45 2x GB D F NL S E I ...

Страница 13: ...13 4 3 C D 2x 4x M8x45 A B C D D ...

Страница 14: ...14 6 G M6x49 2x 5 E F M6x60 1x 2x M6x37 2x 4x 2x 3x 2x ...

Страница 15: ...15 7 6x ...

Страница 16: ...16 2 H2 H1 1 Handhabungshinweise Handling Indications relatives à la manipulation Bedieningsinstrukties Hanteringsanvisning Instrucciones de manejo Avvertenze per il maneggio GB F NL S E I A B A B C ...

Страница 17: ...eidseitig vom Netzhalter abziehen Ge wünschte Plattenstärke z B 19mm wählen und Plattenstärken Ein steller entsprechend wieder aufstecken 2 Netzhalter zwischen Plattenhälften 3 schieben 4 Netzstange durch seitliche Netzkante schieben 5 Netzstange in Aussparungen am Netzhalter einstecken 6 Spannfaden mit Kunststofflasche verknoten 7 Spannfaden über obere Einkerbung in Netzstange 4 führen Netz spann...

Страница 18: ...egolazione dello spessore del tavolo 2 Spingere l attacco della rate tra le due metà del tavolo 3 4 Spingere la stecca della rete attraverso il bordo laterale della rete 5 Introdurre la stecca della rete negli incavi dell attacco della rete 6 Annodare il fito tenditore e il passante di plastica 7 Tirare il filo tenditore attraverso l intaglio superiore nella stecca di rete 4 Tendere la rete scegli...

Страница 19: ...19 Ersatzteilzeichnung 6 11 7 8 19 17 12 26 16 28 27 29 30 9 4 4 13 10 1 3 4 15 15 20 14 5 5 2 2 22 24 3 7038 100 200 7038 400 500 560 7038 560 ...

Страница 20: ... 2 94130000 94110000 94130003 94130003 94130058 2 Fußgestell mit Stopfen für ø25mm 2 94110880 94110880 94110840 94110840 94110840 3 Bodenschöner für ø25mm 4 70130540 70130540 70130540 70130540 70130540 4 Lagerböckchen 8 10128024 10128024 10128024 4 Rohrschelle 25mm 4 94110341 94110341 5 Stützbügel mit Rohrverbindern 2 94110881 94110881 94110841 94110841 94110841 6 T Stück mit Stopfen für 40x25mm 2...

Отзывы: