background image

3. Installazione

Montaggio di coperture con superficie
a scelta (altezza piastrelle max. 15 mm
incl. colla)

Per  le  coperture  con  superficie  a  scelta,
per  il  committente  esiste  la  possibilità  di
posare sulla copertura piastrelle o pietre
naturali  e  adeguarla  così  al  rivestimento
del  pavimento  del  locale.  Per  la  posa  di
piastrelle sono adatti prodotti p.es. di PCI,
Schomburg,  Deitermann.  Per  ottenere
una lavorazione e adesione ottimali, con-
sigliamo di procedere come segue:

Posa di piastrelle

a) Mano di fondo della piastra di copertu-

ra, p.es. con Fondo PCI 303. Dopo un
tempo di essiccazione adeguato, posa
delle piastrelle con silicone. Questo tipo
di posa è adatto soprattutto per piast-
relle molto sottili perché è possibile rag-
giungere l’altezza necessaria con l’ap-
plicazione di stucco. 

b) Posa  delle  piastrelle  con  p.es.  Silico-

ferm S PCI (silicone autoadesivo). So-
prattutto  per  le  piastrelle  più  spesse,
con questo materiale è possibile reali-
zzare un letto di colla sottile.

Posa di pietra naturale:

(marmo, granito, agglomerato di marmo):
a) Mano di fondo della piastra di copertu-

ra p.es. con fondo PCI 303. Posa delle
piastre di pietra naturale p.es. con Car-
ralit PCI.

b) Posa  delle  piastre  di  pietra  naturale

p.es. con Carraferm PCI (silicone spe-
ciale per pietra naturale). Campi d’im-
piego  analogamente  a  “Posa  di  piast-
relle”.  

3.2 Montaggio incassato nella piastra di
fondo (n. ord. 83071)

In caso di montaggio in acqua premente,
osservare il capitolo 3.4. 
Secondo la profondità di montaggio, tra il
rialzo e il raccordo intermedio possono es-
sere inserite uno o due prolunghe. Ingras-
sare adeguatamente le rispettive guarni-
zioni. Per l’inserimento nella prolunga, ac-
corciare il rialzo fino a ottenere la misura
necessaria.
Attenzione! 
In caso di montaggio di più di due raccor-
di intermedi, l’accesso all’FKA per i lavori
di manutenzione non è più garantito.

3.3 Per il montaggio in una tubazione di
scarico  non  interrata

(n.  ord.  83100,

83125, 83150, 83200 oppure Comfort: n.
ord. 84100, 84125, 84150, 84200)
Il modello per l’installazione non interrata,
per  evitare  il  danneggiamento  degli  ele-
menti dopo la messa in funzione viene for-
nito con una calotta di protezione. Per to-
gliere  la  calotta,  tirare  contemporanea-
mente i due dispositivi di fissaggio di un
lato. Prima dello smontaggio della parte in-
feriore nera della calotta di protezione, to-
gliere il coperchio di alimentazione e quel-
lo di scarico.

3.4 Montaggio in acqua premente

Se il montaggio avviene in acqua premen-
te, la flangia serve da impermeabilizzante
per una vasca bianca o nera (vedi illustra-
zione). A tale proposito, tra la controflangia
in materia plastica e quella impermeabili-
zzante  a  pressione  integrata  sul  corpo
base viene inserita una membrana imper-
meabile e avvitata con le viti in dotazione.
Come membrana impermeabile può esse-
re utilizzata la pellicola impermeabilizzate
usata dal committente. 
In caso di montaggio in una vasca bianca
a  tenuta  stagna,  la  KESSEL  offre  inoltre
una  membrana  impermeabile  adatta  in
caucciù naturale NK/SBR, già dotata dei
fori per il fissaggio (vedi ill. 7). Se è neces-
sario  forare  la  vasca  in  calcestruzzo  a
tenuta stagna, p. es. per collegare tubi di
alimentazione, tubi vuoti per cavi, ecc., im-
permeabilizzare anche tali perforazioni.  

La resistenza massima all’acqua freatica è
di 2 m.  

Figura 6

Figura 5

Figura 4

Set di guarnizioni
(83023)
• Controflangia
• Membrana im-

permeabile

Flangia impermeabilizzan-
te a pressione

Figura 7

Figura. 3

37

Содержание 83100.10 S/X

Страница 1: ...sicherheit auch bei Stromausfall Bei R ckstau automatische Verriegelung Einfaches Auswechseln von Verschlei teilen Integrierter Einfachr ckstauverschluss f r stromlosen Betrieb w hrend der Bauphase Op...

Страница 2: ...en Zur Aufrechterhaltung der Betriebsf hig keit ist die Anlage entsprechend DIN EN 13564 zu inspizieren und zu warten Wir empfehlen den Anschluss des beilie genden Wartungsvertrages mit Ihrem In stall...

Страница 3: ...en werden Auslie ferzustand Bitte schlie en Sie erst bei Inbetriebnah me des KESSEL R ckstauautomaten Staufix FKA die elektrischen Anlagen komponenten Motor Sonde und Schalt ger t an Bis dahin sind di...

Страница 4: ...auf ausreichend Abstand zur Wand f r Wartungsarbeiten zu achten 3 1 KESSEL Staufix FKA zum Einbau in die Bodenplatte Best Nr 83100S X 83125 S X 83150 S X 83200 S X bzw Komfort Best Nr 84100 S X 84125...

Страница 5: ...s Aufsatzst ck ist beim Einstecken in das Verl ngerungss st ck auf das erforderliche Ma zu k rzen Achtung Beim Einbau von mehr als zwei Zwi schenst cken ist die Zug nglichkeit f r Wartungsarbeiten am...

Страница 6: ...ungsst ck Best Nr 83071 Mit dem Verl ngerungsst ck aus Wartungsgr nden sind h chstens 2 Verl ngerungsst cke in einem Verbau zu verwenden ist die Flanschh he individuell einstellbar Das Aufsatzst ck is...

Страница 7: ...uf hren Entfernen von Schmutz und Ab lagerungen Pr fen von Dichtungen und Dicht fl chen auf einwandfreien Zu stand ggf Austausch der Dich tungen siehe Abb 9 11 Kontrolle der Mechanik der be weglichen...

Страница 8: ...rauben entfernen Die Sonde aus dem Deckel ziehen Die Sonde in Wasser ein tauchen Der Betriebsverschluss muss schlie en die optische und akustische Warneinrichtung mu ansprechen Sobald die Sonde aus de...

Страница 9: ...scheider Fett abscheider Sch chte Kleinkl ranlagen und Regenwasserzisternen auf 20 Jahre bez glich Beh lter Dies bezieht sich auf die Dichtheit Gebrauchstauglichkeit und statische Sicherheit Vorausset...

Страница 10: ...appe 80034 Haube 83031 bergangsst ck 83032 Pr ftrichter 70214 Dichtungsset f r Deckel Zulauf und Auslauf 70318 a b c FKA zum Einbau in die Bodenplatte Art Nr 83 100S X 83 125S X 83 150 S X 83 200S X b...

Страница 11: ..._______________________________________________________ Adresse __________________________________________________________ Telefon Telefax __________________________________________________________ KE...

Страница 12: ...12 Notizen...

Страница 13: ...___________________ _______________________________________________________________________________________________________ Die Inbetriebnahme und Einweisung wird durchgef hrt durch Firma Adresse Ansp...

Страница 14: ...Notizen 14...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...R ckstauverschl sse K Hebeanlagen K Abl ufe Duschrinnen K Abscheider Fettabscheider l Benzin Koaleszenzabscheider St rkeabscheider Sinkstoffabscheider K Kleinkl ranlagen K Sch chte K Regenwassernutzun...

Страница 17: ...ional even during power outages Automatic backwater flap closure during backwater Staufix FKA also offer powerless backwater protection during the building phase no power supply to building Upgradable...

Страница 18: ...he system it should be ins pected and maintained according to DIN EN 13564 We recommend that a service and main tenance contract is signed by a professio nal licensed service company During backwater...

Страница 19: ...otor optical probe and control unit should not be connected until the system is commissioned after the major con struction phase of the building is comple te It is important that the electrical com po...

Страница 20: ...r servi ce maintenance or repair is possible Caution Make sure that the backwater valve is installed in the proper direction and is not in stalled backwards KESSEL backwater val ves are equipped with...

Страница 21: ...tion gaskets are supplied with the 83071 and should be properly lu bricated as stated previously In order to reach the properly installation height when using extension section s it may be re quired t...

Страница 22: ...en sion sections should be used to assure proper access to the backwater valve for service or repair It may be required that the upper section is shortened to meet on site installation heights require...

Страница 23: ...sure lever lubricate if necessary Check to make sure the system is water tight and in proper operating condition by performing the function sealing test see Chapter 4 3 Optical sensor should be cleane...

Страница 24: ...est plug is firmly screwed to assure that the entire backwater valve cover is water tight Re open the motorized backwater flap by pressing the flap close button which will re open the flap 4 4 Check o...

Страница 25: ...A requirement of this additional warranty is that the product is properly installed and operated in accordance with the valid installation and user s manual as well as the corresponding norms regulati...

Страница 26: ...Protective cover dust cover 83031 Intermediate section 83032 Test funnel 70214 Gasket set for cover inlet and outlet 70318 a b c Staufix FKA for concrete slab installation Article Num bers 83100S X 83...

Страница 27: ...tracted plumbing company __________________________________________________________ Address __________________________________________________________ Telephone Fax ___________________________________...

Страница 28: ...28 Notizen...

Страница 29: ...the enclosed operating instructions Initial operation and instruction were not carried out The client person responsible for initial operation was handed the following components and or product compon...

Страница 30: ...Notice 30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...ifting Stations and pumps K Drains and shower channels K Separators Grease Separators Oil Fuel Coalescence Separators Starch Separators Sediment Separators K Septic Systems K Inspection Chambers K Rai...

Страница 33: ...bazioni continue Sicurezza di funzionamento anche in caso di interruzione di corrente Bloccaggio automatico in caso di riflusso Facile sostituzione dei particolari soggetti a usura Chiusura antiriflus...

Страница 34: ...pezionato e manutenuto conf DIN EN 13564 Consigliamo di stipulare il contratto di ma nutenzione accluso con l azienda installa trice In presenza di riflusso o pericolo di riflusso non si devono esegui...

Страница 35: ...o della consegna Solo alla messa in funzione dell impianto antiriflusso automatico Staufix FKA KESSEL collegare le componenti elettri che dell impianto motore sonda e cen tralina Fino a quel momento l...

Страница 36: ...mpianto antiriflusso auto matico assicurare una distanza sufficiente dalla parete per i lavori di manutenzione 3 1 Staufix FKA KESSEL per il montag gio nella piastra di fondazione n ord 83100S X 83125...

Страница 37: ...zioni Per l inserimento nella prolunga ac corciare il rialzo fino a ottenere la misura necessaria Attenzione In caso di montaggio di pi di due raccor di intermedi l accesso all FKA per i lavori di ma...

Страница 38: ...lata individualmente Il rialzo deve essere eventualmente accorciato fino Pumpfix F Staufix FKA Staufix SWA Controlfix KES SEL Set di guarnizioni n art 83023 Prolunga n art 83071 Raccordo intermedio DN...

Страница 39: ...tenuta eventualmente sostituzione delle guarnizioni vedi ill 9 11 controllo della meccanica degli or gani di tenuta mobili eventualmen te ingrassare constatazione della tenuta della chi usura d eserci...

Страница 40: ...le viti Estrarre la sonda dal co perchio Immergere la sonda in acqua La chiusura d esercizio deve chiudere e il dispositivo di avvertimento ottico e acusti co deve attivarsi Non appena la sonda viene...

Страница 41: ...ad anni 20 il periodo di garanzia per i separatori a coalescen za olio benzina separatore di grassi pozzetti fosse biologiche e serbatoi di acqua piovana in merito al solo serba toio Questo si riferi...

Страница 42: ...031 Raccordo 83032 Imbuto di prova 70214 Set di guarnizioni per coperchio entrata e uscita 70318 a b c FKA per l installazione nella piastra di fondazione n art 83100S X 83125S X 83150 S X 83200S X op...

Страница 43: ...______________________________________________________ Telefono Fax __________________________________________________________ N commissione KESSEL Persona autorizzata alla presa in consegna _________...

Страница 44: ...44 Note...

Страница 45: ..._____________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ La messa in funzione e l addestramento vengono ese...

Страница 46: ...Note 46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...ollevamento K Scarichi K Separatori Separatori di grassi Separatori di coalescenza olii e benzine Separatori di amidi Separatori di sedimenti K Trattamento delle acque reflue K Pozzetti di ispezione K...

Отзывы: