background image

19

2. General

2.1 Application

The  KESSEL  Staufix®  SWA  backwater
valve,  designated  as  a  DIN  EN  13564
Type 3 backwater valve,  is designed to be
installed  in  wastewater  drainage  pipes
with or without raw sewage (WC connec-
tion). The backwater valve prevents wa-
stewater  from  backing  up  the  drainage
pipe during backwater / flooding. The FKA
should be kept in good operating conditi-
on and should be accessible at all times.
During  normal  operating  conditions,  the
motorized backwater flap as all as the ma-
nually lockable backwater flap are in the
open  position.  The  system  is  equipped
with an optical probe that is automatically
closed when backwater is detected. When
the backwater occurrence is over, the mo-
torized flap opens itself automatically.  The
system  is  also  equipped  with  a  second
backwater flap that can be manually clo-
sed and locked using the manual closure
and locking lever.
In addition, the manually operated back-
water  flap  offers  a  ‘neutral’  position  (the
unit is shipped with the flap in the ‘neutral’
position). During the construction phase,
the installed Staufix® FKA offers backwa-
ter protection with the manually operated
flap which is in the free hanging position –
this protection is offered even before the
system is connected to electrical power.
DIN EN 12056 and DIN EN 13564 should
be followed which regulated the drainage
of building and use of backwater valves..

2.2 Contents of Delivery

The Staufix® FKA delivery consists of a
body  /  housing  with  cover  including  the
emergency  closure  lever  (closure  lever
not  included  with  a  Controlfix®),  and  in-
stallation  and  operating  manual  (Article
Number 010-842), a see-thru test funnel
as well as an Electrical package (separa-
te box containing the electrical parts of the
system).  Please carefully store this addi-
tional accessories before they are instal-
led to the system.
The electrical package consists of:
1.The optical probe as well as the motor

which operates the motorized backwa-
ter flap.

2.A control unit (230 V, 50 Hz, Protection

Class IP 54) with back up battery feature
(twin 9-volt batteries) – this offers an ad-
ditional 2 hours of operation in the case
of a power outage.  Also included is the
installation and operational manual for
the control unit (art.- nr.010-845).

2.3 Pre-installation tips

During the building’s construction phase
only the body of the system will be instal-
led and connected to the building’s drai-
nage  pipe  (as  discussed  in  Section  3).
Normally at this time power is not availa-
ble in the building meaning the Staufix®
FKA’s motor is not in service (see chapter
4)  and  commissioning  (see  chapter  5)
cannot yet take place.
The electrical components of the system
(motor,  optical  probe  and  control  unit)
should not be connected until the system
is  commissioned  (after  the  major  con-
struction phase of the building is comple-
te). It is important that the electrical com-
ponents of the Staufix® FKA (contained in
the electrical package) be properly stored
(safe and dry) until they are ready for in-
stallation.

During the time period after the instal-
lation  of  the  Staufix®  FKA  body  and
before the Staufix® FKA is connected
to the building’s power source, the fol-
lowing Staufix® FKA settings or positi-
ons are possible:

A)Locked position (Illustr. 1 – manually ope-
rated  backwater  flap  is  in  the  closed  and
locked  position).  The  red  closure  lever
should be pushed down into the locked po-
sition. This provided a full lockage or closu-
re of the building’s wastewater pipe. In this
position no drainage fixtures connected to
the  Staufix®  FKA  can  be  drainage  as  the
backwater flap is in the closed (locked) po-
sition. With the position the building is fully
protected against backwater flooding.
B)Fully open position (Illustration 2 – back-
water flap is in the fully open position).  The
red closure lever should be in the open po-
sition. The backwater valve currently proved
no backwater protection to the building and
any wastewater from the building can free-
ly flow through the backwater valve. In this
position none of the fixtures connected to the
Staufix® FKA are protected from backwater!
C)Construction phase position (Illustr. 3 –
backwater flap is in the vertical free han-
ding  position).  The  red  manual  closure
lever is in the ‘open’ position and the emer-
gency closure device should be in the ‘neu-
tral’ position. In this ‘neutral’ setting the ma-
nually  operated  backwater  flap  is  in  the
vertical (free hanging) position and acts as
a single flap backwater protection valve for
the building. The motorized backwater flap
is not in service and provides no protection.
In this position, drainage fixtures connec-
ted  to  the  Staufix®  FKA  can  be  drained

and at the same time are protected against
backwater.

Before the Staufix® FKA is fully opera-
ble, we recommend the following set-
tings:

- If  it  is  certain  that  no  drainage  fixtures

connected  to  the  Staufix®  FKA  will  be
used during the building phase, both the
operational and the emergency backwa-
ter flaps should be in the closed position
(see paragraph A above). If the drainage
fixtures connected to the Staufix® FKA
need to be in service during the building
phase,  both  the  operational  and  the
emergency backwater flaps should be in
the  temporary  open  (see  paragraph  C
above).

- It  should  be  noted  that  the  backwater

flap will be prevent backwater (be water-
tight) only if the wastewater contains no
debris or raw sewage.

Illustration 2

Illustration 3 

Illustration 1

Emergency flap closed and locked by hand

Operational flap in the open position

Backwater flap in the free hanging position

Содержание 83100.10 S/X

Страница 1: ...sicherheit auch bei Stromausfall Bei R ckstau automatische Verriegelung Einfaches Auswechseln von Verschlei teilen Integrierter Einfachr ckstauverschluss f r stromlosen Betrieb w hrend der Bauphase Op...

Страница 2: ...en Zur Aufrechterhaltung der Betriebsf hig keit ist die Anlage entsprechend DIN EN 13564 zu inspizieren und zu warten Wir empfehlen den Anschluss des beilie genden Wartungsvertrages mit Ihrem In stall...

Страница 3: ...en werden Auslie ferzustand Bitte schlie en Sie erst bei Inbetriebnah me des KESSEL R ckstauautomaten Staufix FKA die elektrischen Anlagen komponenten Motor Sonde und Schalt ger t an Bis dahin sind di...

Страница 4: ...auf ausreichend Abstand zur Wand f r Wartungsarbeiten zu achten 3 1 KESSEL Staufix FKA zum Einbau in die Bodenplatte Best Nr 83100S X 83125 S X 83150 S X 83200 S X bzw Komfort Best Nr 84100 S X 84125...

Страница 5: ...s Aufsatzst ck ist beim Einstecken in das Verl ngerungss st ck auf das erforderliche Ma zu k rzen Achtung Beim Einbau von mehr als zwei Zwi schenst cken ist die Zug nglichkeit f r Wartungsarbeiten am...

Страница 6: ...ungsst ck Best Nr 83071 Mit dem Verl ngerungsst ck aus Wartungsgr nden sind h chstens 2 Verl ngerungsst cke in einem Verbau zu verwenden ist die Flanschh he individuell einstellbar Das Aufsatzst ck is...

Страница 7: ...uf hren Entfernen von Schmutz und Ab lagerungen Pr fen von Dichtungen und Dicht fl chen auf einwandfreien Zu stand ggf Austausch der Dich tungen siehe Abb 9 11 Kontrolle der Mechanik der be weglichen...

Страница 8: ...rauben entfernen Die Sonde aus dem Deckel ziehen Die Sonde in Wasser ein tauchen Der Betriebsverschluss muss schlie en die optische und akustische Warneinrichtung mu ansprechen Sobald die Sonde aus de...

Страница 9: ...scheider Fett abscheider Sch chte Kleinkl ranlagen und Regenwasserzisternen auf 20 Jahre bez glich Beh lter Dies bezieht sich auf die Dichtheit Gebrauchstauglichkeit und statische Sicherheit Vorausset...

Страница 10: ...appe 80034 Haube 83031 bergangsst ck 83032 Pr ftrichter 70214 Dichtungsset f r Deckel Zulauf und Auslauf 70318 a b c FKA zum Einbau in die Bodenplatte Art Nr 83 100S X 83 125S X 83 150 S X 83 200S X b...

Страница 11: ..._______________________________________________________ Adresse __________________________________________________________ Telefon Telefax __________________________________________________________ KE...

Страница 12: ...12 Notizen...

Страница 13: ...___________________ _______________________________________________________________________________________________________ Die Inbetriebnahme und Einweisung wird durchgef hrt durch Firma Adresse Ansp...

Страница 14: ...Notizen 14...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...R ckstauverschl sse K Hebeanlagen K Abl ufe Duschrinnen K Abscheider Fettabscheider l Benzin Koaleszenzabscheider St rkeabscheider Sinkstoffabscheider K Kleinkl ranlagen K Sch chte K Regenwassernutzun...

Страница 17: ...ional even during power outages Automatic backwater flap closure during backwater Staufix FKA also offer powerless backwater protection during the building phase no power supply to building Upgradable...

Страница 18: ...he system it should be ins pected and maintained according to DIN EN 13564 We recommend that a service and main tenance contract is signed by a professio nal licensed service company During backwater...

Страница 19: ...otor optical probe and control unit should not be connected until the system is commissioned after the major con struction phase of the building is comple te It is important that the electrical com po...

Страница 20: ...r servi ce maintenance or repair is possible Caution Make sure that the backwater valve is installed in the proper direction and is not in stalled backwards KESSEL backwater val ves are equipped with...

Страница 21: ...tion gaskets are supplied with the 83071 and should be properly lu bricated as stated previously In order to reach the properly installation height when using extension section s it may be re quired t...

Страница 22: ...en sion sections should be used to assure proper access to the backwater valve for service or repair It may be required that the upper section is shortened to meet on site installation heights require...

Страница 23: ...sure lever lubricate if necessary Check to make sure the system is water tight and in proper operating condition by performing the function sealing test see Chapter 4 3 Optical sensor should be cleane...

Страница 24: ...est plug is firmly screwed to assure that the entire backwater valve cover is water tight Re open the motorized backwater flap by pressing the flap close button which will re open the flap 4 4 Check o...

Страница 25: ...A requirement of this additional warranty is that the product is properly installed and operated in accordance with the valid installation and user s manual as well as the corresponding norms regulati...

Страница 26: ...Protective cover dust cover 83031 Intermediate section 83032 Test funnel 70214 Gasket set for cover inlet and outlet 70318 a b c Staufix FKA for concrete slab installation Article Num bers 83100S X 83...

Страница 27: ...tracted plumbing company __________________________________________________________ Address __________________________________________________________ Telephone Fax ___________________________________...

Страница 28: ...28 Notizen...

Страница 29: ...the enclosed operating instructions Initial operation and instruction were not carried out The client person responsible for initial operation was handed the following components and or product compon...

Страница 30: ...Notice 30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...ifting Stations and pumps K Drains and shower channels K Separators Grease Separators Oil Fuel Coalescence Separators Starch Separators Sediment Separators K Septic Systems K Inspection Chambers K Rai...

Страница 33: ...bazioni continue Sicurezza di funzionamento anche in caso di interruzione di corrente Bloccaggio automatico in caso di riflusso Facile sostituzione dei particolari soggetti a usura Chiusura antiriflus...

Страница 34: ...pezionato e manutenuto conf DIN EN 13564 Consigliamo di stipulare il contratto di ma nutenzione accluso con l azienda installa trice In presenza di riflusso o pericolo di riflusso non si devono esegui...

Страница 35: ...o della consegna Solo alla messa in funzione dell impianto antiriflusso automatico Staufix FKA KESSEL collegare le componenti elettri che dell impianto motore sonda e cen tralina Fino a quel momento l...

Страница 36: ...mpianto antiriflusso auto matico assicurare una distanza sufficiente dalla parete per i lavori di manutenzione 3 1 Staufix FKA KESSEL per il montag gio nella piastra di fondazione n ord 83100S X 83125...

Страница 37: ...zioni Per l inserimento nella prolunga ac corciare il rialzo fino a ottenere la misura necessaria Attenzione In caso di montaggio di pi di due raccor di intermedi l accesso all FKA per i lavori di ma...

Страница 38: ...lata individualmente Il rialzo deve essere eventualmente accorciato fino Pumpfix F Staufix FKA Staufix SWA Controlfix KES SEL Set di guarnizioni n art 83023 Prolunga n art 83071 Raccordo intermedio DN...

Страница 39: ...tenuta eventualmente sostituzione delle guarnizioni vedi ill 9 11 controllo della meccanica degli or gani di tenuta mobili eventualmen te ingrassare constatazione della tenuta della chi usura d eserci...

Страница 40: ...le viti Estrarre la sonda dal co perchio Immergere la sonda in acqua La chiusura d esercizio deve chiudere e il dispositivo di avvertimento ottico e acusti co deve attivarsi Non appena la sonda viene...

Страница 41: ...ad anni 20 il periodo di garanzia per i separatori a coalescen za olio benzina separatore di grassi pozzetti fosse biologiche e serbatoi di acqua piovana in merito al solo serba toio Questo si riferi...

Страница 42: ...031 Raccordo 83032 Imbuto di prova 70214 Set di guarnizioni per coperchio entrata e uscita 70318 a b c FKA per l installazione nella piastra di fondazione n art 83100S X 83125S X 83150 S X 83200S X op...

Страница 43: ...______________________________________________________ Telefono Fax __________________________________________________________ N commissione KESSEL Persona autorizzata alla presa in consegna _________...

Страница 44: ...44 Note...

Страница 45: ..._____________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________ La messa in funzione e l addestramento vengono ese...

Страница 46: ...Note 46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...ollevamento K Scarichi K Separatori Separatori di grassi Separatori di coalescenza olii e benzine Separatori di amidi Separatori di sedimenti K Trattamento delle acque reflue K Pozzetti di ispezione K...

Отзывы: